602 - Movin' Out (Brian's Song).txt

(19 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}family.guy.s06e02.pdtv.xvid-xor.avi
{836}{867}/W ten wtorek|/w Życiu.
{871}{913}/Valerie Bartonelly|/startuje z oryginalnym,
{917}{944}/życiowym filmem.
{948}{1011}Wie, pan, panie doktorze,|powiedział pan, że wyleczy mnie z raka,
{1015}{1059}ale jedyne co pan zrobił,|to mnie zgwałcił.
{1063}{1110}Zaczynam myśleć,|że wcale nie mam raka.
{1114}{1156}Więc, masz rację,|jeżeli chodzi o gwałt,
{1160}{1254}ale przykro mi,|wciąż masz raka.
{1260}{1324}/Valerie Bertanelly w...|/Faceci są okropni,
{1328}{1389}/Oraz cię skrzywdzą,|/bo to jest Życie.
{1393}{1489}Brian, wiedziałeś, że Daryl Hannah|ma tylko jeden środkowy palec?
{1493}{1587}- Serio? Gdzie to przeczytałaś?|- W magazynie "Peeople".
{1591}{1693}- Gillian, możesz skoczyć do kuchni po piwo?|- Jasne, nie ma sprawy.
{1697}{1748}Hej, Gillian, macie z Brianem|jakieś wielkie plany na dziś wieczór?
{1752}{1837}Tak, Brian zabiera mnie|na „Disney na lodzie”.
{1841}{1877}Ja chcę iść.
{1881}{1937}Peter, jeżeli chcesz,|możesz wziąć mój bilet.
{1941}{2010}Co?|Myślałam, że ty chcesz iść?
{2014}{2113}Na łyżwach będzie jeździł Krab Sebastian.
{2117}{2162}To trochę nie dla mnie.
{2166}{2226}No i Walt Disney był|cichym antysemitą.
{2230}{2357}Więc, Disney, ABC, ESPN,|Touchstone, tych rzeczy unikam.
{2361}{2398}No więc, dobra.
{2402}{2516}Peter, chcesz iść zobaczyć|”Disney na lodzie”?
{2591}{2630}Boże, tak!|Zaraz wracam.
{2634}{2716}Pójdę nałożyć mój|kostium Kaczora Donalda.
{2720}{2778}Gotowy.
{2877}{2953}Meg, pożycz mi 25 centów,|żebym mógł pobawić się na zewnątrz,
{2957}{3050}wprawiając dzieci imigrantów w zazdrość.
{3054}{3121}Patrzcie na mnie,|doświadczam magicznej przygody,
{3125}{3176}bo moja rodzina ma pieniądze.
{3180}{3222}- Proszę bardzo.|- Co to?
{3226}{3290}To broszurki na temat tego,|dlaczego was gnębię.
{3294}{3326}- Hej, Meg.|- Cześć, Carl.
{3330}{3357}Dlaczego przychodzi tu|zawsze sama,
{3361}{3402}jesteś jakąś suką,|czy coś w tym rodzaju?
{3406}{3456}- Nie, mam przyjaciół.|- Aaa.
{3460}{3537}Powinnaś jakiś przyprowadzić.|Ma ktoś z nich spinki?
{3541}{3595}- Tak.|- Uwielbiam spinki.
{3599}{3654}Moja mama je ma.
{3658}{3726}Więc, słuchaj,|potrzebuje jednorazowych pieluch,
{3730}{3758}ale wygląda, że już nie masz.
{3762}{3833}Nie, mam trochę w magazynie,|czekaj chwilkę.
{3837}{3886}Vince Vaughn na okładce|Entertainment Weekly.
{3890}{4000}Każde lato z jego filmem,|"Jestem zdolny pomachać inną osobę"
{4004}{4047}"Oh, chwilka, nie, nie jestem."|Koniec.
{4051}{4124}Nie muszę patrzeć na jego twarz.
{4128}{4262}Stewie, co ty robisz?|O mój Boże, teraz muszę to posprzątać.
{4317}{4429}- Carl, tak mi przykro.|- Łał, Meg, ułożyłaś magazyny według alfabetu.
{4433}{4466}- Hej, chcesz pracę?|- Co?
{4470}{4508}Ja? Tu?
{4512}{4616}- Tak, jasne.|- Super, zaczniesz jutro.
{4679}{4736}- Hej, Chris.|- Hej, Meg.
{4740}{4849}Nie ma żadnych pieniędzy,|więc będę musiał zapłacić kupą.
{4853}{4919}Chris, jak to nie masz pieniędzy,|myślałam, że jesteś gazeciarzem?
{4923}{5028}Przez to nie mogę skupić się,|na pracy przy mojej ceramice.
{5032}{5074}- I jak idzie?|- Nie za dobrze, Meg.
{5078}{5098}Nie za dobrze.
{5102}{5166}Może pogadam z Carlem|i dostaniesz pracę tutaj?
{5170}{5223}- Możesz to zrobić?|- Oczywiście,
{5227}{5308}Carl całkowicie mi ufa,|ty i ja będziemy najlepszą
{5312}{5373}drużyną rodzeństwa,|od czasów Meggy i Jakea Gyllenhaala
{5377}{5441}- Ja jestem bardziej rozwydrzona.|- Nie, ja jestem bardziej rozwydrzony!
{5445}{5511}Nie nadaję się do głównych ról,|bo jestem nieatrakcyjna.
{5515}{5544}Ja jestem bardzo kłótliwy.
{5548}{5653}Dzieci, dzieci,|oboje jesteście okropni.
{5723}{5789}Cześć Brian, myślałam,|że spędzisz dzień z Gillian?
{5793}{5853}Miałem, ale Peter mnie uwolnił.
{5857}{5917}Idealny moment,|ostatni czułem się trochę przyciśnięty.
{5921}{5972}No i to daje mi szansę|popracować nad moją nowelą.
{5976}{6042}- No i w końcu mam tytuł.|- Jaki?
{6046}{6121}Szybszy od miłości.
{6197}{6250}To najgorszy tytuł jaki słyszałam.
{6254}{6323}To historia chłopca,|który musi uratować ojca,
{6327}{6432}pilota, pojmanego przez rozbrajany kraj.
{6450}{6490}To film Eye & Eagle
{6494}{6534}Co?
{6538}{6581}To jakiś nowy film?
{6585}{6637}Zrobili 3 sequele.
{6641}{6726}W mojej, chłopiec musi zebrać|wszystkich pilotów II Wojny Światowej,
{6730}{6776}by pomogli mu uratować ojca.
{6780}{6855}To jeden z sequeli.
{6887}{7028}W mojej jeden z kolesi jest Japończykiem,|ale i tak go akceptują.
{7055}{7123}/Osikałam się.
{7160}{7260}Ale fajnie jest z tobą spędzać czas.
{7299}{7393}To znaczy dziękuje w moim nowym języku,|który właśnie wymyśliłem.
{7397}{7506}Tak czy owak, jeżeliby to przemyśleć,|to nie powinno być dzień wolny Faresa,
{7510}{7568}to powinno być dzień pracy Faresa.
{7572}{7680}- Bo te wszystkie rzeczy chciał robić.|- Taa, i był tego dnia taki nakręcony,
{7684}{7736}jakby pracował na drugim poziomie.
{7740}{7814}Nie wiem o co ci chodziło,|ale co z tym Cameronem?
{7818}{7864}- Na pewno.|- Mam rację?
{7868}{7912}To też był jego dzień wolny.
{7916}{8002}To właśnie miałem, jego dzień wolny,|to właśnie miałem powiedzieć.
{8006}{8065}Jesteś niezłą partią,|młoda damo, wiesz o tym?
{8069}{8173}Nie wiem, kiedy do cholery,|Brian otworzy oczy i będzie z tobą szczery.
{8177}{8289}Naprawdę bym tego chciała,|byłoby super gdybyśmy chociaż razem zamieszkali.
{8293}{8407}Musisz po prostu się postawić,|albo jest oddany tobie, albo odchodzisz.
{8411}{8456}Co, do cholery zbroiłeś?
{8460}{8522}Przez to, co powiedziałeś,|Gillnian chce żebyśmy razem zamieszkali.
{8526}{8595}Sądzę, że powinniście, Brian.|Ona jest piękna, zabawna,
{8599}{8661}jest mądra jak szeroki jest dzień.
{8665}{8754}Nie rozumiesz?|Nie chcę poważnego związku z Gillian.
{8758}{8837}Wygląda, że ona tak.|Jeżeli nie będziesz szczery,
{8841}{8879}to nie będziesz z nią uczciwy.
{8883}{8924}Chyba nie myślisz,|że mi się to podoba.
{8928}{8968}Udowodnij, jeżeli się mylę.
{8972}{9034}Dobra, udowodnię.|Poproszę by ze mną zamieszkała,
{9038}{9131}zobaczysz, że zrobię co trzeba.
{9187}{9285}Kurczę, muszę przyznać, Gillian,|ten krok naprawdę się sprawdza.
{9289}{9374}- Jest jak trzeba.|- Super, tak dalej Brian.
{9378}{9449}Dobra, zrobione.
{9479}{9569}- Stewie, hej, co jest?|- Właśnie wracam od szewca,
{9573}{9686}pomyślałem, że zanim wpadnę do|bufetu, to odwiedzę ciebie.
{9690}{9758}Ten biznesowe kawały|działają na ciebie?
{9762}{9772}Nie bardzo.
{9776}{9871}- Użyłeś kawałów?|- Nie działają.
{9885}{9920}Mam twoją pocztę,|jak tam leci?
{9924}{9977}Powiem ci Stewie, że jest super.
{9981}{10042}A teraz najgorsze,|nie mogę opłacić czynszu.
{10046}{10092}Będzie dobrze,|jak dotrwam do końca miesiąca.
{10096}{10146}Wygląda na to,|że potrzebny ci lokator.
{10150}{10175}Skąd masz taką kasę?
{10179}{10259}Wziąłem robotę Chrisa.
{10343}{10440}Nowy gazeciarz,|niezłą masz torbę.
{10454}{10516}Odwal się, stary zboku.
{10520}{10584}Zaiskrzyło.
{10629}{10744}- Już prawie wszystko zrobiłeś?|- Tak, nawet prawie całą papierkową robotę.
{10748}{10830}Jesteś najfajniejszym kolesiem|jakiego kiedykolwiek poznałem.
{10834}{10867}Cześć chłopaki.
{10871}{10934}Chris, możesz za mnie|ułożyć pudła na tyle?
{10938}{10996}Wiesz co Meg,|może ty to zrobisz,
{11000}{11073}- Chris jest mi tutaj potrzebny.|- Ale pudła są bardzo ciężkie.
{11077}{11181}To dlatego, że jest w nich dużo rzeczy.
{11226}{11282}Chris, widziałeś kiedyś film,|pt. „Szkoła Uwodzenia”?
{11286}{11350}- Nie.|- Salma Blair i Sarah Michelle Geral
{11354}{11407}całujące się, to całkiem ostre.
{11411}{11477}- 47 minuta, 16 sekunda.|- Nie może być.
{11481}{11541}Znasz jeszcze inny świetny film,|"Szansa dla karierowicza",
{11545}{11582}z Jennifer Connelly.
{11586}{11681}Znaczy, to jeden z tych filmów,|w których jest naprawdę ostra,
{11685}{11726}ale także dobry film.
{11730}{11827}Widziałem ją w Pięknym Umyśle,|muszę przyznać, że reżyseria była świetna,
{11831}{11914}ale bardzo się zawiodłem, na tym...
{11918}{11975}była ubrana przez cały film.
{11979}{12039}- A była ostra?|- Tak, w taki sposób,
{12043}{12127}kobieta z klasą,|drogie ubrania,
{12131}{12213}których nigdy nie zdejmuje,|wiesz o co chodzi?
{12217}{12238}Nie.
{12242}{12349}Dobra, pocałowałem ostrą dziewczynę,|no ja na to, doceniam twoją nietypową urodę,
{12353}{12435}bo na pewno na mnie działa,|całe to ubranie, biżuteria,
{12439}{12553}no i makeup z całą resztą.|Ale w myślach, jest coś takiego,
{12557}{12633}”Czego mam szukać|i jak sie do tego dobrać? ”
{12637}{12711}Łał, jesteś mądry.
{12722}{12774}Co?
{12835}{12931}Słuchaj, mam nadzieję, ze ci nie przeszkadza,|że Stewie zostanie z nami na jakiś czas,
{12935}{13031}- jeste bardzo samotny beze mnie.|- Jesteś taki ojcowski,
{13035}{13116}to bardzo mnie nakręca.
{13149}{13235}/- Brian, nie ma już ciastek!|- Są w szafce!
{13239}{13310}/- Nie widzę ich.|- Są tuż przed tobą,
{13314}{13353}na którą szafkę się patrzysz?
{13357}{13477}/- Nie możesz po prostu tu przyjść?|- Nie, jestem zajęty.
{13481}{13540}/O, nie!
{13545}{13613}/O, nie, Brian
{13667}{13751}/Brian, potrzebujemy papierowych ręczników.
{13755}{13818}/Leci pod lodówkę!
{13822}{13929}- Użyj ścierki do naczyń.|/- Nie ma tu żądnej, musisz przyjść.
{13933}{14010}/Zalęgną się mrówki.
{14123}{14212}100 punktów,|Meg, posprzątaj w dwójce.
{14216}{14271}Co to do cholery?|Nie będę tego sprzątać!
{14275}{14335}Meg, mniej gadu,|więcej zmiatu.
{14339}{14395}Zamknij się Chris,|nie możesz mi mówić, co robić!
{14399}{14455}Właściwie, jako twój przełożony, może.
{14459}{14516}- Przełożony?|- Tak, rano go awansowałem.
{14520}{14569}- Rano mnie awansował.|- Co?
{14573}{14650}Carl, obiecałeś mi tą|posadę asystenta menagera.
{14654}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin