World.Without.End.S01E06.HDTV.x264.txt

(44 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{10}{127}Kingsbridge należy do opactwa!|Nie do zakonu!
{146}{197}Godwyn?|Co pan tu robi?
{204}{319}- Marilyn zostawiła te pieniądze dla klasztoru.|- Masz to na piśmie?
{321}{364}Zaraz.|Ty poznałaś króla.
{367}{446}/Chcę, abyś pojechała|/do niego do Francji.
{451}{566}Jeśli jutro nadal będę królem,|to spełnię twoją prośbę.
{587}{640}Za Anglię!
{794}{888}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{890}{966}/JESIEŃ|/ROK 1341
{1633}{1709}Witajcie w domu, siostry!
{1724}{1834}- Wróciłyście całe.|- Dobrze jest być z powrotem.
{1846}{1906}Modliłyśmy się za was.
{1918}{1992}Chodźcie.|Jakie macie wieści?
{2004}{2081}Odnalazłyśmy króla i wojnę.
{2081}{2170}- Mogę sobie jedynie wyobrazić.|- Obyś nie mogła.
{2172}{2242}To było gorsze,|niż mój umysł mógł ogarnąć.
{2244}{2316}Bóg doświadcza nas wszystkich.
{2316}{2417}Podczas waszej nieobecności,|Godwyn rozpoczął prace przy pałacu.
{2419}{2532}- Z naszym złotem?|- Tak.
{2534}{2597}W takim razie nasza podróż|nie odbyła się na marne.
{2599}{2647}To go powstrzyma.
{2659}{2728}To jakieś bazgroły|na odwrocie starej mapy.
{2731}{2800}Pośpiesznie napisane|na polu bitwy.
{2800}{2911}To rozkaz zwrotu skradzionych|przez ciebie pieniędzy na budowę hospicjum.
{2925}{2959}Nie widzę tu|królewskiej pieczęci.
{2959}{3045}Ponieważ ta|znajduje się w Anglii.
{3045}{3150}Jeśli wątpisz w jego autentyczność,|król to potwierdzi.
{3153}{3208}Osobiście?
{3208}{3330}Nawet jeśli jest autentyczny, w co wątpię,|on i tak nie przybędzie do Kingsbridge.
{3333}{3407}Powiedział mi, że przybędzie.
{3409}{3524}I wtedy stracisz swą pozycję, kuzynie,|a przy odrobinie szczęścia i głowę.
{3704}{3848}On jest królem.|A ty zakonnicą.
{3848}{3932}Co musiałaś uczynić,|aby ci to dał?
{3944}{4009}Dziękuję, siostro Caris.
{4023}{4083}Natychmiast wstrzymaj budowę.
{4133}{4201}/Przez cały czas obserwowałam to,|/co dzieje się w świecie.
{4205}{4249}To była wojna.
{4249}{4301}Mężczyźni mordujący się|nawzajem dla władzy lub ziemi.
{4304}{4431}Nie tylko siebie nawzajem...|mordowali kobiety, dzieci, zwierzęta.
{4440}{4519}Nie potrafię już|nawet udawać, że wierzę.
{4531}{4572}W co?
{4630}{4726}Powątpiewałam w obecność Boga|na tym świecie,
{4728}{4810}a teraz wiem na pewno,|że nie ma go wśród nas.
{4867}{4915}Musisz jeszcze odpocząć.
{4915}{5009}- To minie.|- To nigdy nie minie.
{5076}{5160}ŚWIAT BEZ KOŃCA|1x05 Rook
{5227}{5275}Tłumaczenie: Malahir|Korekta: moniuska
{5802}{5860}Moje gratulacje, sir Ralphie.
{5898}{5970}Król solidnie|wynagradza przestępców.
{5972}{6068}Król okazuje wdzięczność|za lojalność i odwagę, sir Rolandzie.
{6085}{6133}Czyniąc niektórych z nas|członkami Izby Lordów.
{6135}{6222}Niby jak? Przywracając|własność w Wigleigh?
{6270}{6351}To jedynie ułamek tego,|co ja posiadam.
{6363}{6447}Obdarzył mnie również|włościami w Tench.
{6507}{6567}Posiadłością niemal|tak dużą jak Shiring.
{6569}{6673}- Hrabstwo Tench?|- Tak.
{6744}{6821}Wybacz nam spóźnienie.|Odila nalegała...
{6862}{6989}- Lady Philippa.|- Minęło sporo czasu.
{6989}{7123}Owszem.|Nic się nie zmieniłaś.
{7207}{7265}- Czy to twoja córka?|- Tak.
{7265}{7385}- Jestem lord Ralph. Jak ci na imię?|- Odila.
{7454}{7543}Chodź, Odilo.|Twoja niania czeka na nas.
{7617}{7680}Pomarańcz w twej sukni|został wzięty z mojej.
{7682}{7739}- Podoba ci się?|- Tak.
{7742}{7864}Lady Philippo?|Mogę cię prosić na słówko?
{7867}{7958}Idź, dogonię cię.
{7979}{8027}O co chodzi?
{8085}{8135}Chcę cię prosić o rękę.
{8200}{8298}Od tak dawna|czekałem na tę chwilę.
{8298}{8382}Odkąd ujrzałem cię wtedy|na jarmarku...
{8382}{8459}jako młody mężczyzna,|a teraz jako członek Izby Lordów...
{8499}{8612}Wiedz, że cię uwielbiam.|Oddałbym za ciebie życie.
{8615}{8672}Dzieliłbym się|z tobą moją fortuną.
{8675}{8722}I wiem, że tobie|również na mnie zależy...
{8734}{8782}Nigdy mi na tobie|nie zależało!
{8785}{8862}Było mi ciebie żal,|gdy pozbawiono cię dziedzictwa.
{8866}{8979}Ale od tamtego czasu|stałeś się gwałcicielem i mordercą.
{9020}{9106}Prędzej umrę,|niż za ciebie wyjdę.
{9238}{9288}/Wojna odebrała życie|/wielu Anglikom
{9310}{9353}i posiadaczom ziemskim|z Wigleigh.
{9365}{9442}Ich ziemie leżały odłogiem|przez lata i nadszedł czas,
{9444}{9516}abyśmy przekazali te ziemie tym,|którzy mogliby je uprawiać.
{9518}{9672}Dlatego zdecydowaliśmy się|przekazać te ziemie Georgowi Perkinowi.
{9756}{9854}Dlaczego jemu?|Dlaczego nie nam?
{9866}{9914}On jest ziemianinem.|Wy jesteście robotnikami.
{9914}{9974}Co z tego? Nawet teraz|nie płaci pracownikom.
{9976}{10015}Płacę wam, ile mogę.
{10017}{10099}Płacisz nam jedzeniem,|a my i tak głodujemy!
{10144}{10240}Dajcie tę ziemię chłopom.|Będziemy ją uprawiać.
{10243}{10305}A jesteście|w stanie wnieść opłatę?
{10353}{10415}Moglibyśmy płacić w ratach!
{10415}{10501}Będziemy ciężej pracować,|jeżeli ziemia będzie nasza!
{10506}{10614}Waszym celem jest wyżywić i utrzymać|biskupów i lordów.
{10617}{10693}Którzy nakładają na nas podatki,|abyśmy znali swoje miejsce!
{10710}{10782}Podtrzymuję swoją decyzję!
{10911}{10950}Słowem się nie odezwałeś.
{10950}{11005}Niebezpiecznie mówić|w ten sposób.
{11005}{11096}- Wolisz być okradany?|- Wolę być biedny niż zawisnąć jako zdrajca.
{11096}{11144}Ktoś musi bronić,|tego co nasze!
{11146}{11168}- Ale nie ty!|- Dlaczego?
{11168}{11230}Bo jesteś kobietą!|Czuję sie jak wałach, gdy tak mówisz!
{11230}{11312}Dlaczego nie bronisz siebie,|swoich synów i kobiety?!
{11312}{11350}Nikt cię nie obroni!
{11353}{11434}Masz większe jaja,|niż jakikolwiek facet w Wigleigh!
{11530}{11626}- Mamo! Nie!|- Przestańcie!
{11628}{11707}Nie bijcie się!|Proszę!
{11974}{12043}Nie! Mamo!
{12151}{12206}Idź!
{12206}{12261}Wynoś się z mego życia!
{12295}{12364}Nic ci się nie stało, mamo?
{13415}{13503}Matka Cecilia właśnie mi powiedziała,|że piszesz książkę.
{13580}{13638}Dostałaś mój list?
{13873}{13937}Nie sądziłam,|że kiedykolwiek wrócisz...
{14014}{14084}Przyjechałeś z rodziną?
{14131}{14273}Nawiedziła nas śmierć.|Moja żona i córka zmarły.
{14273}{14400}Ja też zachorowałem,|ale Bóg był okrutny i pozwolił mi żyć.
{14479}{14534}Tak mi przykro.
{14568}{14683}- A co u ciebie?|- Zajmuję się leczeniem.
{14721}{14769}Wciąż się uczę.
{14817}{14975}Wróciłeś,|czy to tylko przystanek?
{15007}{15071}To zależy od ciebie.
{15081}{15136}Caris, wysłuchaj mnie.|Proszę, wiele myślałem...
{15136}{15198}Jeśli odejdę z zakonu,|powieszą mnie.
{15201}{15258}Nikt już nie wierzy,|że jesteś wiedźmą.
{15261}{15316}Godwyn wierzy.
{15316}{15378}Więc ucieknij|i wyjedźmy do Włoch.
{15381}{15436}Abym zastąpiła,|to co straciłeś?
{15438}{15503}Moje uczucia są prawdziwe,|dlaczego w nie wątpisz?
{15532}{15572}Nie można przez lata|zaniedbywać uprawę,
{15572}{15659}a następnie wrócić|i oczekiwać na plony!
{15661}{15752}Zmieniłam się|i jestem pewna, że ty także!
{15764}{15867}Pokochałem cię|w chwili, gdy cię ujrzałem.
{15901}{15968}I nigdy nie przestałem|cię kochać.
{15978}{16076}Módl się za mnie,|ale mnie nie kochaj.
{16076}{16165}Odejdź, proszę.
{16750}{16798}/Inny rodzaj...
{17737}{17829}Zaczynam zastanawiać się,|czy powinniśmy prowadzić tę wojnę.
{17831}{17927}Francuzów dziesiątkuje|czarna śmierć.
{17953}{18044}Zaraza walczy za ciebie|w tej wojnie.
{18047}{18188}To idealny moment|do ataku, a nie odwrotu.
{18205}{18294}A kogo mam posłać do walki?|Ciebie?
{18380}{18481}Bóg dał ci znak,|mówiący o słuszności tej wojny.
{18483}{18536}Dlaczego miałby|teraz cię zawieść?
{18536}{18653}Czy to naprawdę znak od Boga,|czy sztuczka zachłannego posłańca?
{18701}{18773}Powstanie zdetronizowało|mego ojca.
{18776}{18824}Tajemniczy rozkaz|nakazał jego zabicie.
{18824}{18996}Wojna została ogłoszona,|a wszystko to po co?
{19049}{19106}Abyś znalazła się|u władzy, matko.
{19109}{19193}A teraz nadeszła|czarna śmierć,
{19195}{19337}która jest znakiem,|że Bóg nie jest zadowolony.
{19459}{19521}Szach-mat.
{19584}{19629}Powinnaś odejść.
{19651}{19727}Ale to moje komnaty,|mój drogi.
{19730}{19778}Miałem na myśli Londyn.
{19780}{19838}Nie chcę cię więcej|widzieć na moim dworze.
{19859}{19895}Edwardzie.
{20037}{20099}Edwardzie, wysłuchaj mnie.
{20101}{20159}Edward!
{20279}{20351}Byłem przy twym synu|na polu bitwy,
{20351}{20509}jednak tym razem jest w błędzie.|Zasłużyłaś na chwałę, nie wygnanie.
{20557}{20670}To będzie wygnanie|tylko wtedy, jeśli nie powrócę.
{21003}{21116}/ŚWIĘTO PRZESILENIA ZIMOWEGO
{21283}{21367}Merthin, chłopcze,|jesteś geniuszem!
{21370}{21447}Twe włoskie projekty|czynią cuda.
{21449}{21514}Szybkość, jakość...
{21516}{21590}Daj Merthinowi spokój, mężu.|Usiądź.
{21590}{21701}- Chętnie zrobiłbym coś więcej.|- Zachowuj się!
{22801}{22830}Petranilla.
{22830}{22885}Urocza Petranilla.
{22887}{22950}- Czy zechcesz zatańczyć?|- Zatańczyć?
{22950}{22998}Nie opieraj się.
{22998}{23144}Jestem lordem, a ty|najpiękniejszą kobietą w Kingsbridge.
{23146}{23302}Często myślę, że byłem głupi|rezygnując z ciebie.
{23305}{23379}Myślisz, że mamy|jeszcze szansę?
{23381}{23441}Po tylu latach?
{23441}{23544}To moje...|najgorętsze pragnienie.
{23547}{23621}Wspaniale.|Cudownie.
{23624}{23705}Ze wszystkich mych dzierlatek,|ty byłaś najsłodsza.
{23707}{23767}Panie?
{23770}{23856}Wyskoczmy na szybkie igraszki,|zachowajmy taniec na później.
{23859}{23911}Jestem szanującą się|kobietą, mój panie.
{23914}{23998}Nie proszę cię o rękę!|Jestem hrabią, chodź!
{24012}{24074}Nie!
{24077}{24158}Uważasz się za lepszą?
{24158}{24235}Były czasy...
{24235}{24369}...kiedy robiłaś wszystko,|o co cię prosiłem.
{24372}{24439}Były czasy...
{24441}{24539}...kiedy o coś takiego|nigdy byś nie poprosił.
{24542}{24640}Będziesz miała szczęście, jeśli zaliczysz|kogokolwiek w twoim wieku.
{25494}{25623}- Czego chcesz?|- Podarunku. Ziemi.
{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin