{1}{1}23.976 {10}{127}Kingsbridge należy do opactwa!|Nie do zakonu! {146}{197}Godwyn?|Co pan tu robi? {204}{319}- Marilyn zostawiła te pieniądze dla klasztoru.|- Masz to na piśmie? {321}{364}Zaraz.|Ty poznałaś króla. {367}{446}/Chcę, abyś pojechała|/do niego do Francji. {451}{566}Jeśli jutro nadal będę królem,|to spełnię twoją prośbę. {587}{640}Za Anglię! {794}{888}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {890}{966}/JESIEŃ|/ROK 1341 {1633}{1709}Witajcie w domu, siostry! {1724}{1834}- Wróciłyście całe.|- Dobrze jest być z powrotem. {1846}{1906}Modliłyśmy się za was. {1918}{1992}Chodźcie.|Jakie macie wieści? {2004}{2081}Odnalazłyśmy króla i wojnę. {2081}{2170}- Mogę sobie jedynie wyobrazić.|- Obyś nie mogła. {2172}{2242}To było gorsze,|niż mój umysł mógł ogarnąć. {2244}{2316}Bóg doświadcza nas wszystkich. {2316}{2417}Podczas waszej nieobecności,|Godwyn rozpoczął prace przy pałacu. {2419}{2532}- Z naszym złotem?|- Tak. {2534}{2597}W takim razie nasza podróż|nie odbyła się na marne. {2599}{2647}To go powstrzyma. {2659}{2728}To jakieś bazgroły|na odwrocie starej mapy. {2731}{2800}Pośpiesznie napisane|na polu bitwy. {2800}{2911}To rozkaz zwrotu skradzionych|przez ciebie pieniędzy na budowę hospicjum. {2925}{2959}Nie widzę tu|królewskiej pieczęci. {2959}{3045}Ponieważ ta|znajduje się w Anglii. {3045}{3150}Jeśli wątpisz w jego autentyczność,|król to potwierdzi. {3153}{3208}Osobiście? {3208}{3330}Nawet jeśli jest autentyczny, w co wątpię,|on i tak nie przybędzie do Kingsbridge. {3333}{3407}Powiedział mi, że przybędzie. {3409}{3524}I wtedy stracisz swą pozycję, kuzynie,|a przy odrobinie szczęścia i głowę. {3704}{3848}On jest królem.|A ty zakonnicą. {3848}{3932}Co musiałaś uczynić,|aby ci to dał? {3944}{4009}Dziękuję, siostro Caris. {4023}{4083}Natychmiast wstrzymaj budowę. {4133}{4201}/Przez cały czas obserwowałam to,|/co dzieje się w świecie. {4205}{4249}To była wojna. {4249}{4301}Mężczyźni mordujący się|nawzajem dla władzy lub ziemi. {4304}{4431}Nie tylko siebie nawzajem...|mordowali kobiety, dzieci, zwierzęta. {4440}{4519}Nie potrafię już|nawet udawać, że wierzę. {4531}{4572}W co? {4630}{4726}Powątpiewałam w obecność Boga|na tym świecie, {4728}{4810}a teraz wiem na pewno,|że nie ma go wśród nas. {4867}{4915}Musisz jeszcze odpocząć. {4915}{5009}- To minie.|- To nigdy nie minie. {5076}{5160}ŚWIAT BEZ KOŃCA|1x05 Rook {5227}{5275}Tłumaczenie: Malahir|Korekta: moniuska {5802}{5860}Moje gratulacje, sir Ralphie. {5898}{5970}Król solidnie|wynagradza przestępców. {5972}{6068}Król okazuje wdzięczność|za lojalność i odwagę, sir Rolandzie. {6085}{6133}Czyniąc niektórych z nas|członkami Izby Lordów. {6135}{6222}Niby jak? Przywracając|własność w Wigleigh? {6270}{6351}To jedynie ułamek tego,|co ja posiadam. {6363}{6447}Obdarzył mnie również|włościami w Tench. {6507}{6567}Posiadłością niemal|tak dużą jak Shiring. {6569}{6673}- Hrabstwo Tench?|- Tak. {6744}{6821}Wybacz nam spóźnienie.|Odila nalegała... {6862}{6989}- Lady Philippa.|- Minęło sporo czasu. {6989}{7123}Owszem.|Nic się nie zmieniłaś. {7207}{7265}- Czy to twoja córka?|- Tak. {7265}{7385}- Jestem lord Ralph. Jak ci na imię?|- Odila. {7454}{7543}Chodź, Odilo.|Twoja niania czeka na nas. {7617}{7680}Pomarańcz w twej sukni|został wzięty z mojej. {7682}{7739}- Podoba ci się?|- Tak. {7742}{7864}Lady Philippo?|Mogę cię prosić na słówko? {7867}{7958}Idź, dogonię cię. {7979}{8027}O co chodzi? {8085}{8135}Chcę cię prosić o rękę. {8200}{8298}Od tak dawna|czekałem na tę chwilę. {8298}{8382}Odkąd ujrzałem cię wtedy|na jarmarku... {8382}{8459}jako młody mężczyzna,|a teraz jako członek Izby Lordów... {8499}{8612}Wiedz, że cię uwielbiam.|Oddałbym za ciebie życie. {8615}{8672}Dzieliłbym się|z tobą moją fortuną. {8675}{8722}I wiem, że tobie|również na mnie zależy... {8734}{8782}Nigdy mi na tobie|nie zależało! {8785}{8862}Było mi ciebie żal,|gdy pozbawiono cię dziedzictwa. {8866}{8979}Ale od tamtego czasu|stałeś się gwałcicielem i mordercą. {9020}{9106}Prędzej umrę,|niż za ciebie wyjdę. {9238}{9288}/Wojna odebrała życie|/wielu Anglikom {9310}{9353}i posiadaczom ziemskim|z Wigleigh. {9365}{9442}Ich ziemie leżały odłogiem|przez lata i nadszedł czas, {9444}{9516}abyśmy przekazali te ziemie tym,|którzy mogliby je uprawiać. {9518}{9672}Dlatego zdecydowaliśmy się|przekazać te ziemie Georgowi Perkinowi. {9756}{9854}Dlaczego jemu?|Dlaczego nie nam? {9866}{9914}On jest ziemianinem.|Wy jesteście robotnikami. {9914}{9974}Co z tego? Nawet teraz|nie płaci pracownikom. {9976}{10015}Płacę wam, ile mogę. {10017}{10099}Płacisz nam jedzeniem,|a my i tak głodujemy! {10144}{10240}Dajcie tę ziemię chłopom.|Będziemy ją uprawiać. {10243}{10305}A jesteście|w stanie wnieść opłatę? {10353}{10415}Moglibyśmy płacić w ratach! {10415}{10501}Będziemy ciężej pracować,|jeżeli ziemia będzie nasza! {10506}{10614}Waszym celem jest wyżywić i utrzymać|biskupów i lordów. {10617}{10693}Którzy nakładają na nas podatki,|abyśmy znali swoje miejsce! {10710}{10782}Podtrzymuję swoją decyzję! {10911}{10950}Słowem się nie odezwałeś. {10950}{11005}Niebezpiecznie mówić|w ten sposób. {11005}{11096}- Wolisz być okradany?|- Wolę być biedny niż zawisnąć jako zdrajca. {11096}{11144}Ktoś musi bronić,|tego co nasze! {11146}{11168}- Ale nie ty!|- Dlaczego? {11168}{11230}Bo jesteś kobietą!|Czuję sie jak wałach, gdy tak mówisz! {11230}{11312}Dlaczego nie bronisz siebie,|swoich synów i kobiety?! {11312}{11350}Nikt cię nie obroni! {11353}{11434}Masz większe jaja,|niż jakikolwiek facet w Wigleigh! {11530}{11626}- Mamo! Nie!|- Przestańcie! {11628}{11707}Nie bijcie się!|Proszę! {11974}{12043}Nie! Mamo! {12151}{12206}Idź! {12206}{12261}Wynoś się z mego życia! {12295}{12364}Nic ci się nie stało, mamo? {13415}{13503}Matka Cecilia właśnie mi powiedziała,|że piszesz książkę. {13580}{13638}Dostałaś mój list? {13873}{13937}Nie sądziłam,|że kiedykolwiek wrócisz... {14014}{14084}Przyjechałeś z rodziną? {14131}{14273}Nawiedziła nas śmierć.|Moja żona i córka zmarły. {14273}{14400}Ja też zachorowałem,|ale Bóg był okrutny i pozwolił mi żyć. {14479}{14534}Tak mi przykro. {14568}{14683}- A co u ciebie?|- Zajmuję się leczeniem. {14721}{14769}Wciąż się uczę. {14817}{14975}Wróciłeś,|czy to tylko przystanek? {15007}{15071}To zależy od ciebie. {15081}{15136}Caris, wysłuchaj mnie.|Proszę, wiele myślałem... {15136}{15198}Jeśli odejdę z zakonu,|powieszą mnie. {15201}{15258}Nikt już nie wierzy,|że jesteś wiedźmą. {15261}{15316}Godwyn wierzy. {15316}{15378}Więc ucieknij|i wyjedźmy do Włoch. {15381}{15436}Abym zastąpiła,|to co straciłeś? {15438}{15503}Moje uczucia są prawdziwe,|dlaczego w nie wątpisz? {15532}{15572}Nie można przez lata|zaniedbywać uprawę, {15572}{15659}a następnie wrócić|i oczekiwać na plony! {15661}{15752}Zmieniłam się|i jestem pewna, że ty także! {15764}{15867}Pokochałem cię|w chwili, gdy cię ujrzałem. {15901}{15968}I nigdy nie przestałem|cię kochać. {15978}{16076}Módl się za mnie,|ale mnie nie kochaj. {16076}{16165}Odejdź, proszę. {16750}{16798}/Inny rodzaj... {17737}{17829}Zaczynam zastanawiać się,|czy powinniśmy prowadzić tę wojnę. {17831}{17927}Francuzów dziesiątkuje|czarna śmierć. {17953}{18044}Zaraza walczy za ciebie|w tej wojnie. {18047}{18188}To idealny moment|do ataku, a nie odwrotu. {18205}{18294}A kogo mam posłać do walki?|Ciebie? {18380}{18481}Bóg dał ci znak,|mówiący o słuszności tej wojny. {18483}{18536}Dlaczego miałby|teraz cię zawieść? {18536}{18653}Czy to naprawdę znak od Boga,|czy sztuczka zachłannego posłańca? {18701}{18773}Powstanie zdetronizowało|mego ojca. {18776}{18824}Tajemniczy rozkaz|nakazał jego zabicie. {18824}{18996}Wojna została ogłoszona,|a wszystko to po co? {19049}{19106}Abyś znalazła się|u władzy, matko. {19109}{19193}A teraz nadeszła|czarna śmierć, {19195}{19337}która jest znakiem,|że Bóg nie jest zadowolony. {19459}{19521}Szach-mat. {19584}{19629}Powinnaś odejść. {19651}{19727}Ale to moje komnaty,|mój drogi. {19730}{19778}Miałem na myśli Londyn. {19780}{19838}Nie chcę cię więcej|widzieć na moim dworze. {19859}{19895}Edwardzie. {20037}{20099}Edwardzie, wysłuchaj mnie. {20101}{20159}Edward! {20279}{20351}Byłem przy twym synu|na polu bitwy, {20351}{20509}jednak tym razem jest w błędzie.|Zasłużyłaś na chwałę, nie wygnanie. {20557}{20670}To będzie wygnanie|tylko wtedy, jeśli nie powrócę. {21003}{21116}/ŚWIĘTO PRZESILENIA ZIMOWEGO {21283}{21367}Merthin, chłopcze,|jesteś geniuszem! {21370}{21447}Twe włoskie projekty|czynią cuda. {21449}{21514}Szybkość, jakość... {21516}{21590}Daj Merthinowi spokój, mężu.|Usiądź. {21590}{21701}- Chętnie zrobiłbym coś więcej.|- Zachowuj się! {22801}{22830}Petranilla. {22830}{22885}Urocza Petranilla. {22887}{22950}- Czy zechcesz zatańczyć?|- Zatańczyć? {22950}{22998}Nie opieraj się. {22998}{23144}Jestem lordem, a ty|najpiękniejszą kobietą w Kingsbridge. {23146}{23302}Często myślę, że byłem głupi|rezygnując z ciebie. {23305}{23379}Myślisz, że mamy|jeszcze szansę? {23381}{23441}Po tylu latach? {23441}{23544}To moje...|najgorętsze pragnienie. {23547}{23621}Wspaniale.|Cudownie. {23624}{23705}Ze wszystkich mych dzierlatek,|ty byłaś najsłodsza. {23707}{23767}Panie? {23770}{23856}Wyskoczmy na szybkie igraszki,|zachowajmy taniec na później. {23859}{23911}Jestem szanującą się|kobietą, mój panie. {23914}{23998}Nie proszę cię o rękę!|Jestem hrabią, chodź! {24012}{24074}Nie! {24077}{24158}Uważasz się za lepszą? {24158}{24235}Były czasy... {24235}{24369}...kiedy robiłaś wszystko,|o co cię prosiłem. {24372}{24439}Były czasy... {24441}{24539}...kiedy o coś takiego|nigdy byś nie poprosił. {24542}{24640}Będziesz miała szczęście, jeśli zaliczysz|kogokolwiek w twoim wieku. {25494}{25623}- Czego chcesz?|- Podarunku. Ziemi. {...
Kubar1976