Breaking In S01E05 HDTV.XviD-LOL.txt

(20 KB) Pobierz
{49}{99}up by KROWASC
{137}{199}Co tam, mój muggle?|Hej, mam co dla Ciebie.
{201}{254}Łoł! Łoł! Łoł! Łoł!|Łoł! Co robisz?
{257}{304}Ja i mój chłopak--|Idziemy razem w ten weekend
{307}{334}na maraton "Harrego Pottera".
{337}{393}Usišdziemy, wychylimy kilka butterbeer,
{396}{449}obejrzymy jak rozkwitała Hermiona,
{452}{520}ale nie w tym strasznym znaczeniu.|Nie mam pojęcia co teraz powiedziałe,
{523}{570}ale może kupimy kilka prawdziwych piw
{573}{601}i obejrzymy mecz Lakersów?
{604}{645}Nie, w porzšdku.|Nie mam ojca.
{648}{715}Może innym razem. |Wyluzuj się, kochanie.
{719}{771}Wyluzuj się. Tylko Ty i ja.
{774}{826}I ja. |Oto specyfikacje, które chciała, Mel.
{829}{896}O Jezu. Przepraszam.|Muszę wracać do pracy.
{899}{945}Kochanie to było wietne.|Tak?
{948}{1024}Tak. Wiesz co jest jeszcze lepsze?|Ta praca.
{1027}{1052}Teraz, kiedy pracujemy razem,
{1055}{1129}to jakby płacili nam|za umawianie się 24h na dobę.
{1132}{1217}Jeli bedziesz mnie potrzebować,|będę tutaj.
{1335}{1386}Słodki, miły drań.
{1389}{1447}I to le dla Ciebie, bo jest|najlepszym chłopakiem na wiecie.
{1449}{1519}Tak jest, wylizujšc pšczka.
{1548}{1597}O Boże.
{1649}{1697}BREAKING IN
{1769}{1823}Dobra, do rzeczy.
{1828}{1868}W ten weekend jest Comic-Con
{1870}{1916}i zostalimy zatrudnieni przez|studio filmowe Hollywood
{1918}{1999}aby chronić film, który puszczš|dla 100 szczęliwych prawiczków.
{2002}{2069}To sequel jakiego filmu z lat '80|o nazwie "The Goobers"
{2072}{2111}lub co takiego. |"The Goonies"?
{2114}{2224}Masz "Goonies 2: The Legend|of Sloth" w naszym biurze?
{2239}{2289}Mm. Orgazm.
{2292}{2308}Dobrze, słuchajcie.
{2311}{2386}Ten ekskluzywny pokaz|wywołał spore zamieszanie
{2388}{2442}i studio otrzymuje|dużo pogróżek
{2444}{2530}od fanboi obiecujšcych kradzież|dlatego, że czujš się wykluczeni.
{2533}{2602}Czy to nie film dla dzieci? |Film dla dzieci?
{2605}{2645}To więty Graal geeków.
{2648}{2696}Truffle shuffle, dziecinko.
{2701}{2739}Co robisz?|Dlaczego...
{2830}{2903}Nie mam pojęcia co to oznacza,|ale wiem, że Waszym zadaniem
{2906}{2952}jest zapewnienie bezpieczego dostarczenia filmu.
{2955}{3018}Moim zadaniem jest ukarać Was, jeli zawiedziecie.
{3021}{3082}Fani sš wciekli i zmobilizowani.
{3084}{3127}Obiecali kradzież filmu,|więc musicie
{3130}{3218}chronić go za wszelkš cenę.|Musimy być dyskretni.
{3225}{3278}To DVD jest mocno zaszyfrowane.
{3281}{3331}Nie może być skopiowane,|ale nie możemy być zbyt bezpieczni.
{3334}{3374}Melanie, chcę, żeby zaprojektowała
{3377}{3432}bezpiecznš walizkę do transportu tego DVD.
{3436}{3543}Może zabezpieczcie to zapinkš od stanika,|aby kujony nie mogli się dostać.
{3566}{3630}Josh, będziemy potrzebować Cię|w jednym z Twoich przebrań
{3632}{3690}aby mógł być naszymi oczami i uszami|na parkiecie Comic-Conu.
{3693}{3744}I nie, nie zapłacę za Batmobil.
{3747}{3838}Okej, teraz ja. Teraz ja. Co będę robił?|Twoim zadaniem będzie
{3840}{3898}siedzenie ze mnš w vanie|i monitorowanie bezpieczeństwa.
{3901}{3970}Cameron, Twoim zadaniem będzie|przekazanie filmu,
{3973}{4008}zaczekanie do końca projekcji
{4011}{4050}i bezpieczne zwrócenie go do Contry.
{4053}{4109}Co?! Dlaczego Cam dostaje najlepszš pracę?
{4111}{4187}Con to mój wiat!|Jestem w tym ekspertem.
{4190}{4237}Nawet opublikowałem|mój komiks o superbohaterze.
{4240}{4306}Tak, wszyscy wiemy o Czarnym Zeusie--
{4309}{4368}Rapper za dnia, tajny agent w nocy.
{4446}{4493}Kto rapuje za dnia?
{4496}{4556}Jeste za blisko tego.|Mój tata zawsze mawiał:
{4559}{4620}Nie dawaj narkomanowi|kluczy do apteki.
{4624}{4692}On był narkomanem... i farmaceutš.
{4695}{4733}Czy chociaż obejrzymy go?
{4736}{4770}Tak, w kinach, razem z innymi.
{4773}{4828}A teraz podaj mi DVD, które zwinšłe.
{4882}{4938}Trzy lata Magic Camp na darmo!
{4943}{5030}W sumie to nie na darmo.|Nawišzałem wiele przyjani.
{5065}{5106}Hej, co to diabła było?
{5110}{5157}Co?|Nie poparłe mnie przed Ozem.
{5160}{5221}Jestemy facetami.|Dzielimy pracę, nerki,
{5224}{5273}długi makaron,|jak w "Zakochanym kundlu".
{5276}{5312}Mylę, że jeste teraz zmieszany.
{5315}{5358}Jestem, bo nasz szef jest
{5361}{5400}najbardziej nieuczciwym|człowiekiem na tej planecie.
{5403}{5453}Nie chcę tego mówić, ale|trochę się z nim zgadzam.
{5456}{5530}Co? Wiesz, że to dla mnie ważne.
{5533}{5562}"Goonies" to moja rzecz.
{5565}{5667}Ty nawet nie widziałe filmu.|Wymień jednš Goonie.
{5677}{5705}Gary Goonie.
{5708}{5765}Gary Goonie? Gary Goonie?!|Mówisz poważnie?!
{5768}{5832}To jest chyba powód, dla którego|jestem najlepszy do tej roboty.
{5835}{5887}To tylko film.|Mówię Ci, jako przyjaciel,
{5889}{5969}musisz się opanować.|Ty się opanuj! Nie jeste moim przyjacielem.
{5973}{6005}Jeste moim najgorszym wrogiem.
{6008}{6044}Spadam stšd!|Nie mogę w to uwierzyć!
{6052}{6115}Nie! Nie mogę w to uwierzyć.|Gary Goonie.
{6119}{6161}Nie mogę uwierzyć, że powiedział--|Naprawdę?!
{6164}{6235}Tutaj jest Twój Gary Goonie. Tutaj!|Gary Goonie! Cash. Ca--
{6237}{6320}Gary Goonie?!|Jeste dla mnie trupem!
{6493}{6533}Czeć. Jeste wczeniej.
{6536}{6607}Czeć. Staram się wycisnšć|trochę czasu zanim--
{6610}{6667}Tutaj jeste!|Dlaczego mnie nie obudziła?
{6670}{6702}Chciałem zrobić nam niadanie.
{6709}{6748}To roda z jajkami.|Chod.
{6750}{6803}Poczytamy sobie komiksy.
{6806}{6897}Chod. |-Filiżankę kawy, kotku?
{6900}{6935}Och. Dzięki.
{6938}{7043}Kawa jest dla zwycięzców.|Zgadnij kogo przykrywka się spaliła.
{7045}{7116}Nasza. Fanboje dostali cynk
{7119}{7187}i będš na nas polować.|Nasze twarze sš wszędzie.
{7190}{7222}Właciwie to Wasze twarze.
{7225}{7286}Jest wirtualnie niemożliwe,|aby uchwycić mojš osobę kamerš-
{7289}{7378}Stary trick, którego nauczyłem się|od szamana Zulu zwanego...
{7381}{7443}To wyjania zdjęcia|z firmowego pikniku.
{7592}{7635}Powiedz mi--|Jak idš sprawy z Cashem?
{7638}{7681}Wiem, że nie był zbyt|zadowolony z nas.
{7684}{7747}Najwyraniej mój najlepszy|przyjaciel dostał bzika
{7750}{7784}i teraz jest moim najgorszym wrogiem.
{7788}{7829}Ta praca jest bardzo, bardzo ważna,
{7832}{7866}więc musicie gołšbki się dogadać,
{7869}{7909}albo będę zmuszony|rozwišzać to za Was
{7912}{7963}i moja wersja wymaga akumulatora
{7967}{8028}podpiętego do pewnej częci ciała.|Dam Ci podpowied.
{8032}{8071}Rymuje się z "mšdra."
{8108}{8180}Halo? Halo?
{8202}{8240}Co do...
{8264}{8292}Co?
{8303}{8373}Trzyma mój tyłek! Trzyma mój tyłek! |Co?
{8520}{8547}Skończyłe?
{8587}{8629}Tak, skończyłem.
{8700}{8737}Ty.
{8781}{8825}To dopiero poczštek.
{8850}{8939}Chyba, że powiesz Ozowi,|żeby dał mi Twojš pracę.
{8942}{9013}Nie ma mowy. Chcesz wojny żartów?|To jš dostaniesz.
{9016}{9095}Załatwię Cię.|Żarty to moja rzecz, suko.
{9098}{9137}No to zostaniesz pobity|w Twojej rzeczy,
{9140}{9193}suko. |Mówienie "suko" to moja rzecz, suko.
{9196}{9246}Nie możesz mieć dwóch rzeczy, suko.
{9249}{9339}Mogę. Do boju, Cash.
{9350}{9444}Suko, suko, suko, suko...
{9907}{9983}W czym mogę Wam pomóc?|Zobaczylimy Twój post na hedo.com.
{9986}{10031}Przyszlimy tutaj na całonocny Bang-aton.
{10148}{10195}Zrywam moje ciuchy!
{10241}{10274}Załatwiony.
{10297}{10337}Kole, mieszkam z mojš mamš.
{10341}{10378}Miała swojš grupę kocielnš.
{10380}{10414}Musiałem dołšczyć do kółka różańcowego.
{10417}{10491}Rzeczy poszły w dół. To było jak...|ta cała rzecz. -Jestemy kwita?
{10495}{10562}Będziemy... kiedy ta viagra,
{10565}{10602}którš Ci wrzuciłem do kawy zacznie działać.
{10604}{10648}Nie. Mylę, że zauważyłbym to.
{10651}{10692}Zręcznoć dłoni.
{10708}{10745}Magic Camp.
{10748}{10784}Frajer!
{11004}{11039}Przesuń się!|Co?
{11042}{11067}Muszę wejć pod Twoje biurko.
{11070}{11115}Nie! Nie, nie, nie, nie.|Byle nie teraz.
{11118}{11178}Yo, melon balls!|Gdzie jeste dziewczyno?
{11185}{11226}Cam, co słychać?
{11229}{11299}Hej, włanie widziałem|karła prowadzšcego samochód.
{11302}{11355}Genialne!|Obraliwe.
{11359}{11383}Ona ma rację.
{11386}{11452}Widziałe może mojš staruszkę?|Nie. Nie, nie, nie.
{11455}{11490}Jeli jš zobaczysz|to powiedz, że jestem w garażu,
{11493}{11566}pracujšc przy aucie.|Wsadziłem dywan do bagażnika
{11569}{11656}abymy mogli z Mel kochać się|w bagażniku. Żółwik!
{11711}{11771}Proszę, id. |Jasne.
{11942}{12005}To nie przez Ciebie.|To od Casha.
{12026}{12060}Dobrze, kochany.
{12210}{12249}Załatwiony.
{12255}{12303}Dziecko na mnie naskarży.
{12306}{12392}Dziecko na mnie naskarży, prawda?
{12396}{12449}Proszę nie skarż na mnie.|Oz, mam doć.
{12451}{12520}Od kiedy zajmujemy się tš sprawš,|Cash zachowuje się jak szalony.
{12523}{12581}Patrz. Gary Goonie. Gary Goonie.|Zabiję Cię.
{12584}{12626}Widzisz, nie mogę z nim pracować.
{12629}{12680}Jeli tak uważasz,|Cash, zostajesz odsunięty od sprawy.
{12682}{12726}Co? Czekaj.|Nie mogę nawet siedzieć w aucie
{12729}{12780}kiedy będziemy na Comic-Conie?|Nie potrzebujemy tam dwóch ludzi.
{12783}{12832}Zostań tutaj i pilnuj biura.
{12877}{12911}Wyglšda na to, że wygrałe.
{12914}{12972}Gratuluję. Mam nadzieję,|że jeste zadowolony.
{13055}{13082}Dostałe niezłego...
{13085}{13159}Tak.|Zachowaj podniecenie na Comic-Con.
{13168}{13204}Ruszamy.
{13538}{13581}Dobrze, panienki, bšdcie czujni.
{13584}{13650}Cambo, DVD jest schowane w Twoim wózku.
{13652}{13684}Zrozumiałem. Zajmuję pozycję.
{13744}{13784}Josh, jeste moimi oczami i uszami.
{13787}{13820}Widzisz co dziwnego?
{13834}{13905}To znaczy, poza wszystkim?
{13908}{13975}Tak, mówię o filmie.|Jakie głosy?
{13978}{14021}A więc hol "A"jest otoczony przez
{14024}{14077}złych Goonheads próbujšcych|dostać się na pokaz.
{14080}{14112}Musimy na siebie uważać.
{14116}{14169}Dajcie nam "Goonies," albo zabijcie nas!
{14172}{14203}Tak!
{14206}{14267}Cameron, pokieruję Cię.
{14270}{14319}Melanie, n...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin