Lost Girl S02E12 HDTV XviD-2HD.txt

(30 KB) Pobierz
[2][42]{C:$6644ff}Tłumaczenie:| Kadet Ja`Wu
[154][168]Kto wstał wczeniej.
[170][195]Pobudka,| to moja nowa mantra.
[197][209]Planujesz co wyjštkowego?
[211][236]Moja ciotka Wiera,| ta z męskimi rękoma,
[238][256]urzšdza bibkę Staro-Noworocznš.
[258][309]No wiesz, barszczyk, pierogi i uszka,| wszystko, o czym można pomarzyć...
[311][326]Brzmi odwiętnie.
[328][370]Nikt by nie użył słowa odwiętnie,| by opisać rodzinny spęd.
[372][411]Prędzej obrzydliwe, psycho-ułomne,| dewiacyjne, ale nigdy odwiętnie.
[413][442]Jeżeli nie masz nic do roboty,| mogłabym cię tam wkręcić.
[444][469]Kuzyn Juri tam będzie, a on| na zabój chciałby cię poznać.
[471][492]- Czy to nie on wyszedł z więzienia?|- To był Paweł.
[494][516]Jura to ten,| który terminuje u grabarza.
[518][556]Kiedy przywykniesz do zapachu balsamu,| zobaczysz, że bywa zabawny.
[558][574]Może innym razem.
[580][606]No to...| idę pobiegać.
[610][652]wietnie. Trzymaj się pobocza| i pamiętaj, by się nawadniać.
[654][678]I unikaj małych,| kšsajšcych piesków!
[737][762]Nie ma o niczym pojęcia.| Działamy.
[866][890]Co dzisiaj będzie?| Tortury?
[892][920]Miałem nadzieję,| że będziesz gotowa wrócić do pracy.
[955][1006]Zamknšłe mnie w lochach na cztery dni| i mam być wdzięczna za wypuszczenie
[1008][1038]i wrócić do pracy,| jakby nic się nie stało?
[1041][1061]Zapomniała,| gdzie jest twoje miejsce.
[1064][1088]Nie gram w to więcej.
[1101][1132]Zamierzam zwinšć manatki| i spróbować z Morrigan.
[1134][1172]Wydaje się, że więcej wie| o stanie Nadii niż ty.
[1186][1236]Zapewniam cię, że jeżeli| spróbujesz się z niš skontaktować,
[1238][1262]kara będzie szybka i surowa.
[1264][1294]Surowsza niż pięć lat| niewolniczego kontraktu?
[1296][1328]Chyba wstała pani| lewš nogš, pani doktor.
[1338][1372]To może się zdarzyć,| gdy wsadza się kogo do lochów.
[1376][1410]Wezwałem cię, ponieważ| mam pewne wieci o Nadii.
[1422][1446]Przeczytałem dzienniki| poprzedniego Asha.
[1449][1480]Dowiedziałem się,| kto rozkazał przeklšć Nadię.
[1487][1504]Zrobił to sam Ash.
[1515][1528]Co?
[1560][1569]Dlaczego?!
[1571][1588]To oczywiste.
[1610][1644]Potrzebował lekarstwa na to,| co dziesištkowało nimfy
[1646][1672]i zobaczył,| że ty możesz je zrobić.
[1674][1701]Wcišgnšł cię do zagrody| i zatrzymał tutaj.
[1714][1727]To było kłamstwo?
[1729][1750]Pracowałam dla niego| dniami i nocami.
[1752][1790]Nie akceptuję jego czynu,| ale będziesz musiał się z tym pogodzić.
[1794][1818]I co?| Dalej tu pracować?
[1824][1847]Prędzej zrównam to miejsce z ziemiš.
[1849][1882]To ani trochę nie pomoże ci| odzyskać Nadię, prawda?
[1888][1934]Poza tym, wierzę, że znalazłem| szamana, który sklšł Nadię.
[1936][1953]Mieszka w wiosce w Kongo.
[1956][1975]Mogę tam pojechać,| porozmawiać z nim.
[1977][1992]To nie jest takie proste.
[1994][2009]Jest mrocznš nimfš.
[2011][2041]Zrobię wszystko, co w mojej mocy,| by pomóc Nadii,
[2043][2102]ale teraz byłbym wdzięczny,| gdyby się ogarnęła i wróciła do pracy.
[2276][2302]/ Życie jest ciężkie,|/ kiedy nie wiesz kim jeste.
[2308][2334]/ A jeszcze cięższe,|/ kiedy nie wiesz czym jeste.
[2338][2360]/ Moja miłoć to wyrok mierci.
[2366][2386]/ Przez lata byłam zagubiona.
[2389][2411]/ Ukrywałam się i szukałam.
[2417][2454]/ Żeby odkryć, że należę do wiata|/ ukrytego przed ludmi.
[2458][2476]/ Już nie chcę się ukrywać.
[2479][2505]/ Chcę żyć po swojemu.
[2510][2560]~~~ Zagubiona Tożsamoć ~~~| 2x12 - Masks
[2564][2604]Włanie tego dobrego i szczodrego| faceta chciałam spotkać.
[2617][2644]- Ile potrzebujesz?|- Dobrze, że o tym wspomniałe.
[2646][2685]Szukam funduszy na najcudowniejsze| zakšski, jakie w życiu smakowałe.
[2687][2716]Preferuję gotówkę, ale może być| karta kredytowa lub polecenie wypłaty.
[2718][2731]wietnie, dorzucę dychę.
[2733][2761]Dycha wystarczy na chipsy| i podrzędny sos.
[2763][2791]Daj spokój.| To wyjštkowy dzień dla Bo.
[2793][2821]Masz rację.| Dam jej dychę.
[2823][2849]Dobrze rozegrane.| Wezmę tę twojš dyszkę.
[2851][2877]- I załatwisz tort, tak?|- Tort?
[2886][2901]Załatwione.
[2903][2930]Trickster, nadal mogę liczyć| na twojš gorzałę?
[2932][2952]Tak jak mówiłem wczoraj| i dzień wczeniej,
[2954][2975] i dzień wczeniej.| To moja działka.
[2977][3002]Wybacz, ale nie mogę| o niczym zapomnieć.
[3004][3034]Muszę jeszcze załatwić dekoracje,| lód, kielonki i kapelę...
[3036][3062]- Kapelę?|- No jasne. Prywatka musi to mieć.
[3064][3087]Wszystko co najlepsze| dla mojej...
[3111][3126]Jak tam bieganie?
[3128][3142]Jak co dzień.| Harówka.
[3144][3185]Tak, ale robisz to codziennie.| Czyż nie jest to definicja obłędu?
[3187][3236]- Czeć, Hale. Co słychać?|- Po staremu. No wiesz.
[3240][3260]Masz poważne plany na weekend?
[3264][3307]Otwierajš dzi nowy klub.| Pomylałem, że go wybadam.
[3309][3319]Niele.
[3321][3341]A ty, Trick?
[3343][3354]Patrzysz na to.
[3356][3388]Barman pracuje,| aż kurki nie wyschnš.
[3392][3402]A ty?
[3404][3429]Nic specjalnego.| Mylałam, żeby zadzwonić do Lauren.
[3431][3474]Dawno nie rozmawiałymy. Pomylałam,| że może uda się jej wymknšć wieczorem.
[3492][3509]O wilku mowa.
[3514][3522]Czeć!
[3542][3554]Po co?
[3568][3579]Tak.
[3589][3602]Dobrze!
[3612][3635]Przyjmuję,| że to nie była Lauren?
[3637][3657]- To był Lachlan.|- Czego chciał?
[3659][3675]Chce się ze mnš spotkać.
[3723][3743]Cytryna, cukier?
[3745][3762]Dzięki, nie trzeba.
[3780][3797]Po co mnie zaprosiłe?
[3823][3841]Zawsze niecierpliwa.
[3849][3872]Powinna się nauczyć| cieszyć chwilš.
[3874][3898]Albo życie| przemknie obok ciebie.
[3900][3925]Wezwałe mnie,| by wygłosić ciasteczkowe mšdroci?
[3927][3959]Wezwałem cię, bo mam| informacje dotyczšce Nadii.
[3961][3974]Zamieniam się w słuch.
[3976][3994]Znalazłem szamana,| który jš zaklšł.
[3996][4034]Uważam, że mogłaby złożyć mu wizytę| i namówić do usunięcia gwodzia.
[4037][4048]Dlaczego ja?
[4050][4074]Szaman jest mrocznš nimfš,| zwanš Tshombe.
[4076][4098]Mieszka w małej wiosce w Kongo.
[4100][4138]Ponieważ nie wybrała strony| i jeste w to zaangażowana osobicie,
[4140][4164]jeste idealnš kandydatkš.
[4184][4208]Doceniam to,| że mi o tym mówisz.
[4210][4235]- Jest pewna kwestia...|- Zaczyna się...
[4237][4263]Jest prosta| i ekstremalnie krytyczna.
[4266][4290]Przenigdy nie powiesz Lauren,| że się tym zajęła.
[4292][4304]Dlaczego?
[4306][4339]Ponieważ gwód może usunšć| osoba, która proszšc o to,
[4341][4366]w pełni odczuwa| całkowicie bezinteresownš miłoć,
[4368][4424]stanowišcš przykład oddania życiowej| przysługi komu, kto o tym nie wie.
[4432][4486]Nie ja ustaliłem tę zasadę, ale musisz| jš zaakceptować, albo przegrasz.
[4514][4528]W takim razie...
[4530][4558]Nie potrzebuję wdzięcznoci,| by pomóc przyjaciółce.
[4561][4580]Interesuje mnie tylko wynik.
[4592][4616]Mogę przed wyjciem| zobaczyć się z Lauren?
[4622][4634]Nie.
[4636][4669]Jest w trakcie ważnych badań| i nie można jej przeszkadzać.
[4672][4696]Jak mam znaleć tego Tshombe?
[4737][4770]To mój przewonik.| Uprzedzę ich o twojej wizycie.
[4792][4816]Nie umówię cię| z mojš przyjaciółkš.
[4834][4874]Dimka, jeste mi potrzebny.| Nie zawied mnie.
[4882][4898]Co to było?
[4900][4932]Kuzyn Dima pomaga zdobyć| gocinne prezenty.
[4934][4948]Gocinne prezenty?
[4950][4974]Każda elegancka gospodyni| daje gociom drobne prezenty.
[4976][4992]I co to będš za drobiazgi?
[4994][5029]Dima załatwia mi cyfrowe aparaty| prosto z japońskiego frachtu.
[5031][5069]Gocie obstrykajš cały wieczór, bym| potem mogła zrobić dla Bo album.
[5071][5101]Nie palę się poznać odpowiedzi,| ale mimo to zapytam:
[5103][5126]Jak kuzyn zdobędzie te aparaty?
[5138][5168]Przyniosłe tort!| O mój Boże!
[5228][5259]- Czeć! Co słychać?!|- Muszę co zabrać z góry!
[5261][5274]Dziewczyna jest skupiona.
[5276][5300]Takie zachowanie| zazwyczaj oznacza kłopoty.
[5314][5344]- Hej, pysiaczku, gdzie zaiwaniasz?|- Do Afryki!
[5346][5368]Afryka?| Jak ten Czarny Lšd?
[5370][5396]Ze sztyletem?| Chcesz mi co powiedzieć?
[5398][5424]Teraz nie mogę rozmawiać.
[5426][5454]Chociaż wrócisz| do domu na kolację?!
[5532][5542]Witam!
[5549][5578]Numerek?
[5579][5592]Numerek.
[5728][5744]Dwadziecia trzy!
[5764][5782]Zapewne Bo.
[5784][5818]Nazywam się Bashira Falak Manar,| ale mów mi Peggy.
[5820][5847]A więc Peggy,| jak dostanę się do Afryki?
[5849][5878]- Samolot? Pocišg?|- O nie...
[5880][5906]Takie rzeczy mamy dla ludzi.
[5908][5936]Dla ciebie złożę Ziemię.| Wydajesz się zmieszana.
[5938][5970]- Ależ nie, ja tylko...|- Oczywicie, że ty nigdy.
[5972][6006]Jestem tutaj jedynym licencjonowanym| przez Asha przewonikiem nimf.
[6008][6037]Tradycyjnie| podróżuje się do miejsca.
[6039][6075]Tutaj, miejsce podróżuje do ciebie.| W mgnieniu oka.
[6077][6111]Po prostu stoisz, a Ziemia| przemieszcza się pod nogami.
[6113][6143]- Czy to bezpieczne?|- Bezpieczeństwo, to względne pojęcie.
[6145][6182]To, co zwykle: bóle głowy,| opuchnięte stawy, krwawienie z nosa.
[6184][6201]I niezwykle rzadko:| mierć.
[6203][6210]mierć?!
[6212][6256]Zrzeczenie się odpowiedzialnoci.| Podpis na dole i tu, i tu, i tu.
[6258][6276]I oczywicie tutaj.
[6294][6337]Jeżeli martwisz się o najbliższych,| oferuję atrakcyjne ubezpieczenie.
[6339][6374]Nie uderza po kieszeni i daje| spore korzyci na wypadek mierci.
[6376][6396]Dzięki, nie trzeba.
[6427][6450]Załatwione...| I co teraz?
[6456][6476]Miłego przedzierania się.
[6710][6727]Tshombe?
[6794][6843]Przychodzę w sprawie gwodzia do klštw,| który wsadziłe w kawał drewna.
[7054][7070]Wszystko w porzšdku?
[7084][7101]Dziękuję, dziecko...
[7107][7133]Zbliżam się| do końca mojej podróży...
[7146][7173]Jeste tu z powodu| przeklętej duszy.
[7175][7196]Tak.| Kobiety imieniem Nadia.
[7198][7225]Na-dia...
[7266][7310]Te gwodzie sš tu|...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin