Prywatna Praktyka - Private Practice S05E13 HDTV.XviD-LOL.txt

(42 KB) Pobierz
{159}{216}Nienawidzę niespodzianek.|Zawsze tak było.
{218}{250}A przyjęcia niespodzianki?
{251}{288}Ugh. Sš najgorsze.
{290}{347}Sš zrobione, by sprawić,|żeby czuł się całkowicie niespokojny.
{348}{403}To znaczy, twoi przyjaciele nie rozmawiajš|z tobš o planach urodzinowych,
{405}{429}więc mylisz,|że albo zapomnieli
{431}{460}albo po prostu ich to nie interesuje,
{462}{489}a kiedy próbujesz|co zorganizować
{491}{531}nagle wszyscy sš zajęci.
{532}{579}Póniej przyłapujesz przyjaciół|szepczšcych sobie do ucha
{581}{635}i nagle przestajšcych,|gdy wchodzisz.
{636}{687}I po co,|żeby ci sami przyjaciele
{689}{716}mogli się zebrać|w jakim ciemnym pokoju
{718}{751}tylko z zamiarem
{753}{799}przestraszenia kompletnie|przygnębionej
{800}{851}i całkowicie paranoicznej|dziewczyny, która ma urodziny
{853}{898}przez krzyknięcie "niespodzianka"?
{899}{934}To znaczy, kto tego potrzebuje?
{935}{971}Ale czy to nie jest nagroda?
{972}{1024}Jeste otoczona ludmi,|którzy zebrali się
{1026}{1083}na twojš czeć, by|wyrazić ich miłoć.
{1131}{1182}Uh, nie.
{1184}{1242}Nie, nie tak powinna|wyglšdać miłoć.
{1294}{1343}Czeć, piękna.
{1559}{1586}Co?
{1588}{1634}Nie musisz tego robić.
{1635}{1673}Całować cię?
{1675}{1743}Nie. Przynosić mi kawy.|Absolutnie musisz mnie całować.
{1745}{1807}Przyniosłem ci też|rubrykę z nieruchomociami.
{1809}{1892}Pomylałem, że może chcesz|zaczšć myleć o przeprowadzce.
{1894}{1954}Tutaj zabito faceta,
{1956}{1992}nie wspominajšc o kobiecie,|która cię zaatakowała.
{1994}{2024}Skšd o tym wiesz?
{2026}{2080}Przeczytałem twojš ksišżkę.
{2082}{2115}Wiem, jak się czyta.
{2144}{2213}To wyglšda, um, dobrze.
{2214}{2250}Może sprawię, że będzie lepiej?
{2472}{2503}Um...
{2505}{2534}Mylałem, że będziesz już w pracy.
{2536}{2584}Jeste wczeniej.
{2586}{2626}Hej. Dobrze bawiłe się|z tatusiem wczoraj?
{2627}{2660}Mm-hmm.
{2662}{2692}- Tak?|- Więc wcišż
{2694}{2734}chcesz, żebym poczekał na nianię
{2735}{2784}czy będziesz w pobliżu?
{2786}{2830}Uh, racja.|Nie, możesz ić. Dzięki.
{2870}{2914}Kocham cię.
{2915}{2948}Do zobaczenia póniej.
{2950}{2979}Miłego dnia,|dr Wilder.
{3068}{3097}Koszmary zaczęły się,
{3098}{3150}gdy wrócił z Afganistanu.
{3151}{3226}I wtedy po prostu przestał spać.
{3227}{3270}Ponieważ... jak sšdzę,
{3271}{3332}kto chce spać, skoro zawsze|budzi się krzyczšc?
{3334}{3382}To powszechne wród żołnierzy,|problemy
{3383}{3434}ze zmianš sposobu mylenia,
{3435}{3497}z którym żyli 24/7.
{3498}{3563}Byłam taka podekscytowana,|że jego służba się skończyła,
{3565}{3602}mylałam, że przestanę się martwić
{3603}{3695}o to, czy wróci do domu żywy.
{3697}{3743}Ale wróciłem.
{3745}{3783}Więc teraz możemy ruszyć naprzód.
{3785}{3824}Ale nie ruszamy.
{3826}{3894}Jeste taki nieobecny.
{3895}{3955}Próbowałam rozmawiać
{3957}{4053}i próbowałam dać mu przestrzeń.
{4054}{4124}Nawet wypróbowałam nowš bieliznę.
{4126}{4210}Ale seks, on...|Nie jest już zainteresowany.
{4212}{4265}Kelly.
{4266}{4321}Dotykam cię, a ty zastygasz.
{4322}{4405}Spójrz, wiem co oznacza|bycie żonš żołnierza.
{4406}{4474}Mój ojciec był żołnierzem,|został ranny w Wietnamie
{4475}{4534}i wiem, że faceci potrzebujš|pomocy, gdy wracajš do domu.
{4536}{4583}Więc przeczytałam o terapiach|dla par.
{4585}{4673}Pomylałam, a co tam?|Nie zaszkodzi.
{4674}{4733}Ale to nie pomoże,|jeli nie będziemy szczerzy.
{4735}{4785}Czasami jest dla mnie pomocne|spotkanie się
{4787}{4860}z mężem i żonš osobno,|jak i razem.
{4862}{4918}W ten sposób rozmowa może być łatwiejsza.
{4920}{4948}On nie będzie o niczym rozmawiał.
{4950}{4978}Co chcesz żebym powiedział?
{4980}{5041}Co się tam stało...
{5042}{5086}Nie chcę tu tego przenosić.
{5088}{5149}Ale to tutaj jest...
{5150}{5225}Pomiędzy nami.
{5227}{5301}Zrobię wszystko, bymy|wrócili na dobrš drogę.
{5302}{5339}Proszę...
{5341}{5397}Tylko powiedz mi co mam zrobić.
{5621}{5667}Nie mogli tego nazwać inaczej
{5669}{5705}niż "Naukowe zgromadzenie|dla szkoły położnictwa
{5706}{5741}i ginekologii"?
{5743}{5786}Wiem. Ciężko uwierzyć, że|skrót "NZSPG"
{5788}{5823}nie szerzy narodu.
{5853}{5885}Tutaj. Możez wsadzić swoje rzeczy|do mojego samochodu.
{5887}{5926}Uh, wiesz co?|Wemy mój samochód.
{5928}{5971}Dlaczego?
{5973}{6017}Ponieważ, no wiesz, mężczyzna prowadzi.
{6019}{6054}Poważnie?
{6056}{6085}Co
{6087}{6136}nie ufasz kobiecie za kółkiem?
{6137}{6171}Nie. Jestem pewny, że jeste|fantastycznym kierowcš,
{6173}{6217}ale, no wiesz, to...
{6219}{6266}Co, mogę panikować w drodze|do Palm Springs?
{6268}{6333}Spójrz, to nie jest seksistowska sprawa,|okej? Jestem po prostu staromodny.
{6334}{6373}Byłem uczony, że mężczyzna|odsuwa krzesło,
{6374}{6437}mężczyzna otwiera drzwi|i mężczyzna wozi kobietę.
{6438}{6508}Dobrze. Nie chcę już do tego wracać.
{6509}{6554}Jeli poczujesz się lepiej,|możesz kierować.
{6556}{6603}Ale ja wybieram muzykę.
{6605}{6650}Rozumiem.
{6758}{6805}Oto i on.
{6807}{6850}Oh, hej. Witaj z powrotem,|Corporal.
{6852}{6913}Hej, dzięki za powiedzenie nam|o dr Wallace.
{6915}{6943}Oh, proszę. Nie ma sprawy.|Nie ma sprawy.
{6945}{6995}Kiedy nadrobimy,|wyskoczymy na piwko...
{6997}{7033}Obejrzymy jakie bramki?
{7035}{7082}Tak, jestem teraz trochę zajęty.
{7084}{7124}- Okej.|- Jedyne co robi to kręci się po domu.
{7125}{7164}Powiniene wpać.
{7165}{7201}- W porzšdku. Tak zrobię.|- Okej.
{7203}{7237}- Dobrze cię widzieć.|- Ciebie też.
{7238}{7272}W porzšdku. Trzymajcie się.
{7273}{7337}Pa.
{7338}{7391}Więc mylisz, że możesz im pomóc?
{7393}{7448}Jeszcze nie wiem. Twój przyjaciel|nie jest zbytnim gadułš.
{7449}{7497}Tak, zawsze był|skrytym facetem.
{7498}{7553}Pracowalimy razem w kociele|przy tym programie, który zaczšł
{7555}{7599}dla zagrożonych dzieci,|ale nie wiem,
{7601}{7648}czy jest typem faceta chodzšcego na terapię.
{7649}{7690}Nie jest żadnym typem, Sam,|i Kelly ma rację.
{7692}{7737}On potrzebuje pomocy.
{7739}{7773}Cóż, dopiero wrócił|z wojny,
{7775}{7807}więc może potrzebuje trochę czasu.
{7809}{7830}Dzięki.
{7883}{7934}Okej, mogę wzišć|dwie nocne zmiany w tygodniu
{7936}{7972}i trzeciš w każdym innym tygodniu,
{7974}{8033}w ten sposób, mam jasny czas|z Lucasem.
{8035}{8077}Więc ty i Violet jestecie wcišż...
{8079}{8144}Tak. Potrzebowalimy tej separacji.
{8146}{8194}Czy to tylko to czy mówisz o rozwodzie?
{8196}{8231}Wypadek przy 405-ej.
{8232}{8304}Ofiara to 34-letnia kobieta|na przemian nieprzytomna.
{8305}{8348}Nie była w stanie wykonać poleceń|by poruszyć kończynami.
{8350}{8377}Charlotte, czy to...
{8379}{8408}Erica.
{8410}{8442}Potrzebuję przewietlenie kręgosłupa,|klatki piersiowej i miednicy...
{8444}{8473}badania podstawowe i tomografię głowy.
{8475}{8512}Gdzie jest Mason?
{8514}{8554}Był z niš? To jej syn.
{8556}{8588}Raz, dwa, trzy.
{8589}{8632}Mason.
{8633}{8681}Oh, wszystko dobrze?
{8683}{8722}Ma otarcia na twarzy|od wybitej szyby
{8724}{8765}i zadrapanie na klatce|od pasów,
{8767}{8795}ale jest okej.
{8796}{8876}Gdzie moja mama?|Potrzebuję mamy.
{8878}{8986}Napisy pobrane z www.addic7ed.com|Tłumaczenie: asiasinner
{9105}{9141}Rick, tu Sam.
{9143}{9180}Wiem, że jeste w rodku.
{9182}{9240}Widzę auto na podjedzie.
{9274}{9304}Ricky.
{9306}{9347}Rick.
{9348}{9388}Whoa.
{9389}{9448}Trochę wczenie, by się upić,
{9449}{9516}nie...
{9544}{9600}Rick.
{9601}{9709}Cholera.
{9744}{9798}Tak, halo.|Tu dr Sam Bennett.
{9800}{9892}Potrzebuję karetki natychmiast|na adres 5110 Patrick Henry.
{9894}{9972}Prawdopodobnie przedawkowanie,|25-letni mężczyzna.
{10172}{10230}Dlaczego wcišż żyję?
{10232}{10268}Cóż, znalazłem cię na czas.
{10270}{10314}Musielimy dać ci węgiel,|by wchłonšł
{10316}{10353}- wszystkie tabletki, które wzišłe.|- Nie powiniene tego robić.
{10355}{10395}Nie, nie, przykro mi.|Nie możesz ić.
{10396}{10436}Umieszczę cię w orodku psychiatrycznym,|dopóki nie będę pewny,
{10438}{10488}- że znów się nie zranisz.|- Id w cholerę.
{10490}{10532}- W porzšdku. Wyluzuj, Rick.|- Mylisz, że możesz mnie powstrzymać?
{10534}{10566}Spójrz, chcę tylko z tobš porozmawiać.
{10568}{10600}- Nie, nie dotykaj mnie. Nie.|- Whoa, whoa. W porzšdku.
{10601}{10644}- Puć mnie.|- Pomocy.
{10646}{10688}- Puszczaj. Nie! Nie dotykaj mnie!|- Haloperidol, 5 miligramów.
{10689}{10722}Teraz. Zabierz rękę.
{10724}{10749}Nie! Nie!
{10751}{10788}Spokojnie. Okej.
{10892}{10926}W porzšdku.
{10928}{10987}Kręgi szyjne sš czyste.|Żadnego złamania ani przemieszczenia.
{10988}{11019}Jaki jest jej status neurologiczny?
{11021}{11055}Robię ponowne badania.
{11057}{11089}Co się stało?|Gdzie ja jestem?
{11091}{11123}Miała wypadek samochodowy.
{11125}{11155}Gdzie jest Mason?
{11157}{11218}Mamo.
{11220}{11266}Jestem tutaj.
{11268}{11311}Oh, co się stało?
{11313}{11343}- Możesz zobaczyć jš za chwilkę...|- Co się stało?
{11344}{11375}Okej?
{11377}{11419}Ma guza, glejakomięsak.
{11420}{11456}Może powodować dezorientację.
{11458}{11498}Gdzie ja jestem?|Co się stało?
{11499}{11534}Straciła przytomnoć, Erica.
{11535}{11574}To normalnie, że czujesz się zdeziorientowana.
{11575}{11643}Daj jej 5 mg lorazepamu|zanim zabierzesz jš na tomografię.
{11644}{11691}Hej, wszystko dobrze?
{11692}{11726}Gdzie cię boli?
{11727}{11760}Uh, nie. Kazała mi|zapišć pasy
{11762}{11793}i siedzieć z tyłu.
{11795}{11847}Okej. Co się stało?|Pamiętasz, co się stało?
{11849}{11882}Jechalimy do szkoły
{11883}{11915}i rozmawialimy o moim raporcie.
{11917}{11955}Poczuła się pišca
{11956}{12003}i puciła kierownicę.
{12005}{12046}Mason, zabierzemy twojš mamę|na kilka badań.
{12047}{12119}Zostań z tatš.
{12120}{12158}Czy z mojš mamš będzie dobrze?
{12159}{12195}Tak, tak.
{12538}{12579}Hej.
{12580}{12639}Kelly jest w drodze.
{12641}{12699}Nie chcę jej widzieć.
{12701}{12747}Dobrze. Nie m...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin