666.Park.Avenue.S01E03.The.Dead.Don't.Stay.Dead.HDTV.x264.txt

(52 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{26}{94}/Poprzednio...
{94}{115}Niezłe mieszkania.
{115}{168}Przyszliśmy na rozmowę.|Henry Martin, Jane van Veen.
{168}{204}Na stanowisko zarządcy.
{204}{259}Chcę, żeby Drake odzyskał|dawny blask,
{259}{283}i chcę,|żebyś o to zadbała.
{283}{326}Dzięki niej dostaniemy Henry'ego.
{326}{367}Ktoś ukrył tu drzwi.
{367}{441}Ktokolwiek je zamurował,|musiał mieć dobry powód.
{441}{489}Nadal chcę,|żeby pan to zburzył.
{489}{513}Musisz iść.
{513}{556}To cena, którą płacimy...
{556}{592}Ktoś jeszcze|może ucierpieć, Jane.
{592}{647}/Za coś, czego|/najbardziej pragniemy.
{664}{700}Jest tam ktoś?
{717}{812}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{813}{887}No dalej!
{921}{957}Cholera!
{1470}{1518}/Wypuść nas.
{1556}{1616}Halo?|Czy ktoś mnie słyszy?
{1633}{1669}/Pomocy!
{1714}{1736}/Bateria słaba.
{1736}{1837}Nie, nie.|Nie gaśnij. Nie gaśnij.
{1837}{1880}Halo?
{1887}{1954}Czy ktoś mnie słyszy?
{2211}{2261}Czy ktoś tu jest?
{2316}{2393}Idź.|Idź stąd.
{2393}{2472}Kto mówi?|Cholera.
{2539}{2565}Halo?
{2565}{2592}- Henry! Henry!|- Jane!
{2592}{2635}Tu jesteś!|Wszędzie cię szukam.
{2635}{2666}Henry, tu ktoś jest!
{2666}{2702}- Co?|- Dziewczynka. Złapała mnie za nogę.
{2702}{2745}- Tutaj?|- Tak!
{2762}{2832}- Chodź. Jesteś cała?|- Tak. Uważaj.
{2832}{2882}Halo?
{2892}{2954}Halo?|Jest tu ktoś?
{2983}{3033}Halo?
{3055}{3112}Skarbie, nikogo tu nie ma.
{3112}{3143}Może to jedna z tych lalek?
{3143}{3230}Nie!|Wiem, co widziałam, Henry.
{3268}{3335}Jej głos.|Słyszałam jej głos.
{3405}{3448}Zaraz, zaraz...
{3448}{3539}Na pewno coś słychać|przez tę kratkę.
{3685}{3733}Wszystko gra.
{3733}{3824}Boże, to było takie realne.|Przestraszyłam się.
{3824}{3887}Nic się nie stało, prawda?|Nic się nie stało.
{3887}{3946}Chodźmy na górę.|Tam jest ciepło i przytulnie
{3946}{4033}i tylko ja cię będę łapał.|Dobrze?
{4033}{4107}Już dobrze, skarbie.
{4107}{4167}No już, chodźmy.
{4388}{4486}- Myślisz, że zwariowałam?|- Tak.
{5049}{5150}{Y:b}666 Park Avenue S01E03|The Dead Don't Stay Dead
{5160}{5220}{Y:b}Tłumaczenie: JaaGaa|Korekta: moniuska
{5265}{5359}Masz pojęcie, jak bardzo|dosyć mam umarlaków?
{5366}{5409}Za to połowę roboty|masz z głowy.
{5409}{5467}Ich historia już istnieje.|Musisz ją tylko zapisać.
{5467}{5562}No właśnie. Co to za wyzwanie,|pisać nekrologi.
{5562}{5651}To jak ogłoszenia drobne,|tylko dla zmarłych.
{5651}{5723}Za każdym razem|mówisz to samo, Annie.
{5723}{5776}Powiedz, co chciałabyś pisać?
{5776}{5867}Historie, które są ważne,|mają konsekwencje.
{5867}{5944}Przecież poszłam do szkoły,|żeby być dziennikarką.
{5944}{6042}Moja mama męczyła się 20 lat|nad pisaniem dla dzieci.
{6042}{6145}Nic nie wydała, ale...|Przynajmniej pisała z serca.
{6169}{6246}Chciałam spytać o Louise.|Jak się czuje?
{6246}{6301}Świetnie.|Wręcz wspaniale.
{6301}{6394}Jedna noc z powrotem w Drake'u|i chyba cały ból jej przeszedł.
{6394}{6447}To dobrze, martwiłam się.
{6450}{6548}Myślisz, że mogę potem|do niej wpaść?
{6548}{6579}Jasne, chętnie cię zobaczy.
{6579}{6627}Super, pa.
{6840}{6934}Annie.|Jak tam życie na gorąco?
{6934}{7001}Nie wiem. Żaden z moich|bohaterów nie ma pulsu.
{7032}{7104}Co za czarny humor|pisarza nekrologów.
{7104}{7157}A myślałam, że już|straciłam poczucie humoru.
{7157}{7181}Tak dobrze ci idzie?
{7181}{7262}Szczerze, to zrobiłabym wszystko,|żeby się wyrwać.
{7262}{7353}Ale jesteś zabawna i kreatywna.|Powinnaś z tego korzystać.
{7353}{7445}Te cechy nie są pożądane|w mojej pracy.
{7445}{7516}Może mogę jakoś pomóc?
{7605}{7677}Wykorzystać moją kreatywność, Gavin?
{7696}{7790}Panie Diebold, może|nie żył pan dobrze, ale...
{7790}{7869}na pewno dobrze|pan umrze.
{8010}{8257}Po zimnej wojnie, pan Diebold|wykonywał tajne operacje dla CIA,
{8257}{8346}tropiąc ściganych|agentów sowieckich.
{8346}{8485}Wśród nich,|byłego agenta KGB...
{8531}{8583}Kandinsky'ego.
{8615}{8782}Bohater Ameryki, pan Diebold,|będzie opłakiwany przez tysiące.
{8847}{8871}/Wyślij
{9159}{9216}Cześć.
{9243}{9284}Jak się czujesz?
{9284}{9387}Lepiej.|Nawet lepiej niż lepiej.
{9459}{9535}Czy wyzdrowienie obejmuje|wszystkie części ciała?
{9569}{9689}Jest tylko jeden sposób,|by się dowiedzieć.
{10080}{10123}Słyszałaś coś?
{10139}{10228}- Co?|- Chyba drzwi wejściowe.
{10255}{10302}/Louise, jesteś gotowa?
{10331}{10420}Przepraszam.|Było otwarte.
{10420}{10468}Pukałam.|Chyba nie słyszeliście.
{10468}{10511}Louise, myślałam,|że idziemy na jogę.
{10511}{10602}Idziemy.|Odpłynęłam. Przepraszam.
{10602}{10677}Czekaj, po prostu|wparowuje tu i...
{10677}{10732}Nie sądzisz,|że to trochę nachalne?
{10732}{10796}Przestań. Ona teraz trzyma|moje życie w kupie.
{10796}{10856}Bez niej byłabym skończona.
{10876}{10943}Tak, o to chodziło.
{10943}{10995}Wyobrażasz sobie,|jakie tam się kryją sekrety?
{10995}{11106}Architekt przeoczył pokój,|mimo że opracował tam kanał wentylacyjny.
{11106}{11149}Chodź, zobacz.
{11149}{11204}To znaczy, że chcesz,|żebym podszedł?
{11204}{11297}Jeśli chcesz udać przejętego,|to na pewno pomoże.
{11369}{11453}Widzisz ten kanał?|Musiał być użyty do klimatyzacji.
{11453}{11542}Ale nie stosowano jej do 1950,|co oznacza, że...
{11542}{11597}Ktoś zrobił remont, tak?
{11597}{11679}Bo skoro Drake'a|zbudowano przed 1923, to...
{11679}{11707}Co? Byłem zainteresowany.
{11707}{11743}Jestem pod wrażeniem.
{11743}{11811}Porozmawiam z Gavinem o tym,|czy wie coś o oryginalnych planach.
{11811}{11851}Zaraz. Poczekaj.
{11851}{11902}Może ktoś zbudował|tę ścianę z jakiegoś powodu.
{11902}{11928}Dobrze, z jakiego?
{11928}{11964}Nie wiem.|Może osobistego?
{11964}{12055}Może chciał to zabudować,|bo pokój jest nawiedzony?
{12055}{12084}Jasne, nabijasz się?
{12084}{12151}Tak. Kochanie, wszystko|idzie tu świetnie.
{12151}{12170}Gavin zabiera|mnie do klubu...
{12170}{12223}Tak, Henry.|Tobie idzie tu świetnie.
{12223}{12271}...a to jest|bardzo szanowany klub,
{12271}{12343}i nie ma nic złego|w podglądaniu życia wielkich i bogatych.
{12391}{12427}Jane, ja tylko mówię,
{12427}{12496}że może to kiepski pomysł,|mówić gospodarzowi i szefowi,
{12496}{12547}że burzysz ściany|bez jego zgody.
{12547}{12590}Ale ja mam zgodę.
{12590}{12650}Chciał, żeby przywrócić|Drake'owi pierwotny kształt
{12650}{12700}i właśnie to robię.
{12700}{12765}Drake to wielkie puzzle.
{12765}{12851}Chcę odkryć każdy ukryty skarb,|tajemnicę tego miejsca.
{12851}{12916}Gdybyś był właścicielem,|nie chciałbyś wiedzieć?
{13158}{13213}- Dzień dobry, Jane.|- Witaj, Gavin.
{13213}{13290}W całym budynku|widzę storczyki.
{13290}{13345}Specjalna okazja, twoja i Olivii?
{13345}{13465}To na pamiątkę naszej córki.|Odeszła 10 lat temu.
{13472}{13592}Gavin, przepraszam.|Nie wiedziałam.
{13592}{13705}Niby skąd?|A czemu zawdzięczam wizytę?
{13705}{13760}Nieważne.|Przyjdę innym razem.
{13760}{13813}Odejście córki|to już przeszłość, Jane,
{13813}{13868}skupmy się na przyszłości.
{13868}{13964}- To są jakieś plany?|- Tak.
{13983}{14084}Wiesz, że jak porządkowałam|mieszkanie Barlowa,
{14084}{14136}natknęłam się|na gniazdo ptaków.
{14136}{14179}Zaprowadziło mnie to|do piwnicy,
{14179}{14326}gdzie dezynsektor|musiał wyburzyć ścianę. Ostrożnie.
{14326}{14448}Tam odkryliśmy|ukryty magazyn.
{14448}{14491}I?
{14539}{14630}Zastanawiam się,|czy masz oryginalne plany budynku,
{14630}{14704}żebym mogła|dalej się rozglądać.
{14743}{14832}A co chcesz znaleźć?
{14856}{14925}Nie wiem.
{14925}{15035}Może powód, dla którego|ktoś chciał ukryć historię Drake'a.
{15280}{15316}Dobry pomysł, Jane.
{15316}{15376}Chyba mam stare plany.|Poszukam ich.
{15376}{15453}W międzyczasie,|może zrobiłabyś coś dla mnie.
{15453}{15503}Oczywiście, wszystko.
{15503}{15560}Dla Olivii to zawsze|wzruszający dzień.
{15560}{15642}Byłbym wdzięczny,|gdybyś jej przypilnowała.
{15642}{15678}Jesteś dla niej ważna.
{15678}{15733}Gavin, bardzo|chciałabym pomóc,
{15733}{15779}ale nie wiem,|czy będzie tego chciała.
{15779}{15903}Woli być sama,|ale potrafi być trochę...
{15908}{15970}Powiedzmy, destrukcyjna.
{15970}{16035}Każdy radzi sobie ze stratą|na swój sposób.
{16035}{16097}Co rozumiesz przez "destrukcyjna"?
{16119}{16167}- Cześć, kochanie.|- Hej!
{16184}{16215}Jak tam, Jane?
{16215}{16342}Bardzo dobrze. Olivio,|pomyślałam, że zjemy razem lunch.
{16342}{16416}To wspaniały pomysł.
{16416}{16522}Spotkamy się na dole za godzinę,|żebyś zdążyła się przebrać.
{16764}{16819}Dlaczego nie pojechałam metrem?
{16829}{16884}Przepraszam pana,|czy nie można szybciej?
{16884}{16970}Całe Lexington jest zablokowane|przez pogrzeb. Dyplomaty.
{16970}{17011}/...Na pogrzeb|/Oscara Diebolda,
{17011}{17133}/agenta CIA i bohatera zimnej wojny,|/który zmarł wczoraj w domu.
{17133}{17184}/Diebolda przyjęto do CIA
{17184}{17270}/i został jednym z najbardziej|/szanowanych agentów.
{17270}{17308}/- Szef CIA...|- O Boże.
{17308}{17351}/...i sędzia federalny|/Lawrence Wilkins mówi...
{17351}{17407}/że darzy Diebolda|/wielkim szacunkiem.
{17407}{17440}/Był jednym z takich...
{17474}{17514}Gavin, musimy porozmawiać!
{17514}{17586}Za późno na umawianie, Annie.|Dużo spraw.
{17586}{17644}Ale to, co napisałam,|to nie jest prawda.
{17644}{17682}Oczywiście, że jest.|Czytałem w gazecie.
{17682}{17742}Nie, Gavin, zmyśliłam to.
{17807}{17917}Annie, ten człowiek|był naszym bohaterem.
{17960}{18032}Chcesz mu to odebrać?
{18078}{18123}I sobie?
{18171}{18219}Nie.
{18219}{18289}Mam dobre przeczucie, Annie.
{18308}{18368}Coś się zmieni|dla ciebie na lepsze.
{18893}{18996}- Czego pragniesz, Henry?|- Teraz? Wody.
{18996}{19063}Kiedy ktoś pyta|o twoją przyszłość,
{19063}{19164}a dla ciebie to żarty,|to dla niego też.
{19289}{19327}Chcę poślubić Jane.
{19327}{19387}Założę się,|że to się wkrótce stanie.
{19387}{19497}A następnym...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin