SERIAL ELEMENTARY - ODCINEK 4 - SEZON 1 - NAPISY PL - CHOMIKUJ.txt

(45 KB) Pobierz
{280}{314}Panna Watson
{315}{355}Nie wiedziałem że ty i Holms przyszlicie
{356}{391}Nie ma go jestem tylko ja.
{392}{427}Wszystko w porzšdku?
{428}{490}Uh, czy możemy porozmawiać na osobnoci?
{491}{539}Nie odezwał się od trzech godzin.
{540}{572}Nie odpowiada na sms-y.
{573}{615}Nie odbiera telefonu.
{616}{688}Z całym szacunkiem, ale twój szef jest dziwakiem.
{689}{773}Prawdopodobnie próbuje znaleć Jimmiego Hoffa.
{774}{814}w jakim tunelu metra.
{815}{869}Ty nie rozumiesz.|Mamy umowę.
{870}{913}Nie możemy być osobno więcej nisz dwie godziny,
{914}{957}i nigdy nie powinien być poza zasięgiem.
{958}{1014}Wiem że wy dwoje jestecie całkiem blisko|jak na asystentkę i szefa.
{1015}{1051}ale jak to jest w ogóle możliwe?
{1052}{1091}picie razem, prawda?
{1092}{1145}Nie jestem jego asystentkš.
{1146}{1207}Ja....., Jedynym powodem dla którego jestemy|razem cały czas
{1208}{1252}to to że u niego mieszkam.
{1253}{1318}Ok.
{1319}{1407}Nie wiem dlaczego po prostu|mi o tym nie powiedzielicie.
{1408}{1442}ale... dobrze.
{1443}{1477}Ok, to nie jest tak.
{1478}{1536}Nie jestemy razem.
{1537}{1590}Ok, to co to jest?
{1661}{1691}Ja......
{1692}{1728}Ja... Nie mogę powiedzieć, przykro mi.
{1729}{1771}Cóż, pani Watson, jeli|chcesz mojej pomocy,
{1772}{1831}musisz mi powiedzieć całš prawdę.
{2046}{2081}Jestem trzewym towarzyszem.
{2082}{2125}Pracuję z uzależnionymi.
{2126}{2162}Sherlock jest moim klientem.
{2163}{2211}Jego ojciec wynajšł mnie|aby pomogła utrzymać go w czystoci.
{2212}{2254}Jedynym powodem dla którego ci to mówię
{2255}{2297}to to że może on mieć nawrót.
{2298}{2351}Potrzebuję twojej pomocy, aby go znaleć.
{2823}{2971}Elementary 1x04 - Rat Race|Data premiery: 25 padziernika 2012
{2973}{3160}
{3445}{3489}Co u mojej ulubionej szeciolatki?
{3491}{3528}Ma się dobrze.|Jest wspaniała.
{3529}{3566}Wystarczy o niej.|Co u ciebie?
{3567}{3612}Dobrze.|Tak?
{3613}{3644}Nowi faceci w twoim życiu?
{3645}{3680}Uh, tak jakby.
{3681}{3722}Ale to jest praca,|z nikim się nie umawiam.
{3723}{3752}To dobrze.
{3753}{3789}Może nie będziesz taka|wciekła na mnie.
{3790}{3829}O czym ty mówisz?
{3830}{3864}Zerwała z Tayem jaki czas temu,
{3865}{3899}i nigdy nie pozwoliła mi się ustawić więc....
{3900}{3932}O, Aaron!
{3933}{3975}Tutaj.
{3976}{4016}Poważnie?|Zamknij się.
{4017}{4047}Zabiję cię.
{4048}{4070}- Czeć, Em.|- Czeć!
{4071}{4130}Nie wiedziałem, że spotykasz się z kim innym.
{4131}{4159}Nic nie szkodzi.|Ona też nie wiedziała.
{4160}{4192}To jest Aaron, z pracy.
{4193}{4239}Usišć.
{4240}{4291}To jest Joan, moja najlepsza przyjaciółka.|Była.
{4292}{4345}Ok, mam aerobik|wodny za 20 minut.
{4346}{4401}Czekaj, czekaj, ja ..|Wiem, że wy dwoje jestecie sobie obcy, ale...
{4402}{4451}Jestecie oboje fantastyczni,|i wolni, więc...
{4452}{4480}Zacznijcie od tego.
{4481}{4512}Zobaczcie czy co z tego będzie.
{4513}{4598}Ja stawiam.
{4599}{4655}Mylę, że to jest zasadzka.
{4656}{4692}Cóż, dobra wiadomoć jest taka, że|nie muszę kupić ci drinka.
{4693}{4744}To prawda.|Chociaż mógłbym pójć
{4745}{4781}na podwójnš wódkę.
{4782}{4849}Czy zazwyczaj pijesz, um......?
{4850}{4899}przed 10:00 rano?|Nie, ale...
{4900}{4957}Było by łatwiej.|Włanie wpadłem w zasadzkę.
{4988}{5047}Waniliowe late dla... Aaron?
{5048}{5082}Przepraszam, to ja.
{5083}{5146}Ok.
{5534}{5579}Przepraszam za zerkanie ale...
{5580}{5639}"YT ND U ASAP?"
{5640}{5691}Sms-ujesz z nastolatkiem?
{5692}{5737}Z w pełni dojrzałym dorosły.
{5738}{5792}Przepraszamy, miałam tego nie robić.
{5793}{5859}Um... Nie wiem od czego zaczšć.
{5860}{5914}Ja też nie.
{5946}{6022}"CUS"?
{6023}{6059}Domylam się że to "do zobaczenia wkrótce"
{6060}{6127}ale co to jest "IMLTHO"?
{6128}{6193}To oznacza,
{6194}{6227}"moim skromnym zdaniem"
{6228}{6283}Twoje skróty stajš się nieczytelne.
{6284}{6322}Nie wiem dlaczego,
{6323}{6396}prawdopodobnie nie umiesz się wyrazić.
{6397}{6433}Język  ewoluuje, Watson
{6434}{6482}Staje się bardziej wydajny.
{6483}{6532}Kocham skróty.
{6533}{6587}To pozwala na przekazanie treci i tonu
{6588}{6630}bez utraty prędkoci.
{6631}{6673}Widzę że spotkała się z mężczyznš.
{6692}{6726}I to na dodatek z przystojnym.
{6727}{6775}Um, I to ta częć gdzie zapytam się
{6776}{6805}skšd wiedziałe o tym?
{6806}{6836}Spinasz włosy,
{6837}{6873}kiedy chcesz wyglšdać lepiej.
{6874}{6906}Mylisz, że to jest bardziej pochlebne.
{6907}{6957}Mylisz się, oczywicie.|To jest wabik.
{6958}{7002}Gdy wychodziła miała rozpięte włosy.|a teraz sš spięte.
{7003}{7053}Niespodziewanie spotkała faceta
{7054}{7083}Atrakcyjnego.
{7084}{7119}Ok, co ja tu robię?
{7120}{7153}Mówiłe, że nie może to czekać?
{7154}{7212}Staram się trzymać naszej umowy.
{7213}{7252}Powiedziała, że nie możemy być osobno
{7253}{7285}więcej niż dwie godziny,
{7285}{7322}a muszę załatwić co tajemniczego
{7322}{7363}i nie mam pojęcia, jak długo|to zajmie .
{7364}{7394}Jaki to rodzaj zlecenia?
{7395}{7434}Zostalimy wezwani|na spotkanie
{7435}{7481}Zarzšdu dyrektorów Canon-Ebersole.
{7482}{7540}Firma inwestycyjna. Co chcš od ciebie?
{7541}{7573}Nie mam pojęcia.
{7574}{7627}Stšd moje użycie słowa "tajemnicze"
{7628}{7681}Najwyraniej Gregson poleca moje usługi,
{7682}{7728}i nie chcš mi powiedzieć nic innego
{7729}{7791}dopóki nie podpiszę umowy o poufnoci.
{7792}{7836}Zamierzasz ić tak ubrany?
{7837}{7884}Co jest z nim nie tak?
{7885}{7948}Jestem całkiem pewien, że spałe w tej koszulce,
{7949}{8030}a ludzie z Wall Street będš bardziej
{8031}{8071}formalnie ubrani.
{8072}{8107}To sš kostiumy.
{8108}{8159}Nienawidzę bankierów.
{8160}{8198}Manipulujš oni ruletkš handlowš,
{8199}{8235}niemal zniszczyli wiatowš gospodarkę,
{8236}{8292}i nadal mylš że|jeli będš nosić garnitury
{8293}{8322}będš traktowani z szacunkiem
{8323}{8386}zamiast jak oszuci.
{8412}{8466}Nazywam się Jim Fowkes.
{8467}{8503}Jestem szefem biura inwestycji.
{8504}{8563}To jest Daniel Cho,|nasz dyrektor finansowy,
{8564}{8596}innym członkiem zarzšdu...
{8597}{8631}Tak,|Wszyscy jestecie szefami czego.
{8632}{8667}Czego chcesz?
{8711}{8785}To jest nasz COO, Peter Talbott.
{8786}{8845}Co kwartał ma konferencję z
{8846}{8888}naszymi inwestorami.
{8889}{8957}Ci ludzie kontrolujš|ogromne fundusze emerytalne.
{8958}{9015}Jak na razie sš zaniepokojeni.|Peter jest głosem firmy.
{9016}{9069}W tym kwartale|konferencja miała się odbyć wczoraj.
{9070}{9142}Musielimy jš przełożyć,|ponieważ Peter się nie pokazał.
{9143}{9185}Nikt nie ma pojęcia gdzie jest.
{9186}{9234}I jeli nie zorganizujecie|konferencji na temat ksišżki
{9235}{9277}ludzie zacznš szeptać.
{9278}{9351}Gdy ci ludzie zacznš szeptać,|Panie Holmes,
{9352}{9384}miliony dolarów zniknie.
{9385}{9440}Dżentelmen z którym rozmawialimy,
{9441}{9472}Kapitan Gregson
{9473}{9510}powiedział, że NYPD|nie może się angażować
{9511}{9560}chyba że będzie zaginiony od dwóch dni.
{9561}{9596}Powiedział też, że
{9597}{9649}jeste najlepszym detektywem|jakiego zna.
{9650}{9735}Chcemy zatrudnić cię|i twojš... asystentkę.
{9736}{9762}Ochroniarza
{9763}{9819}Na szczęcie, panie Fowkes
{9820}{9858}Mam dziurę w moim harmonogramie.
{9859}{9910}Cena mojej konsultacji będzie zatwierdzona.
{9911}{9995}Powiedzmy że pomnożona przez 12.
{9996}{10033}Zastanawiacie się|czy jestem tego wart.
{10034}{10087}Mogę zademonstrować,|jeli chcecie.
{10088}{10118}Jestem prawe pewny,
{10119}{10150}że ci dwoje
{10151}{10189}sypiajš ze sobš.
{10190}{10222}Powinnicie być bardziej|ostrożni z językiem ciała.
{10223}{10254}A ty, z jakiego powodu,
{10255}{10286}niedawno używałe rozpuszczalnika
{10287}{10355}aby usunšć paznokieć z dłoni.
{10356}{10413}12-krotna stawka będzie dobra.
{10414}{10489}Będę potrzebował dostępu do biura Petera Talbotta,|do jego komputera.
{10490}{10572}Moja sekretarka chętnie|cię tam teraz zabierze.
{10733}{10770}liczne para.
{10771}{10802}Wszyscy tutaj nazywajš Petera i Alysse
{10803}{10839}"Taylor i Burton."
{10840}{10871}Jak gwiazdy filmowe.
{10872}{10902}Fascynujšce.
{10903}{10986}Będę na zewnštrz jeli będziecie mnie potrzebować.
{10987}{11033}Nigdy nie widziałam cię takim szczęliwym,
{11034}{11065}jak w sali konferencyjnej.
{11066}{11111}Mastering Masters of the Universe.
{11112}{11146}Jestem trochę rozczarowany.
{11147}{11185}Mylę, że mogłem dostać 20 stawek mojej ceny.
{11186}{11258}Jaka jest Twoja normalna stawka?|Oh, nie mam jej.
{11259}{11304}Przypomnij mi abym jš wymylił zanim wyjdę.
{11305}{11338}Typowe.
{11339}{11382}Każdy nadziany który|chce uchodzić za erudytę
{11383}{11418}ma półki pełne nieprzeczytanych ksišżek.
{11419}{11492}Żaden z grzbietów ksišżek nie jest uszkodzony.
{11493}{11530}Z wyjštkiem...
{11531}{11608}Tej jedynej.
{11609}{11687}Którš najwyraniej Pan Talbott|konsultował przez cały czas.
{11915}{11969}Nigdy nie byłem fanem|Johna Maynarda Keynesa
{11970}{12005}Ale w tym mógłbym zatopić zęby.
{12006}{12040}Nie rozumiem.|Co to jest?
{12041}{12077}To jest menu.
{12078}{12137}Każda z tych dziewczyn jest|dostępna za cenę.
{12138}{12175}Widzisz symbole koła na dole?
{12176}{12266}Im więcej kółek tym droższa dziwka.
{12267}{12318}Mówisz z dowiadczenia?
{12319}{12369}To tylko dedukcja.
{12370}{12447}Chociaż mam je na licie wydatków.
{12448}{12497}Prawie wszystkie strony sš odrzucone.
{12498}{12527}Bardziej drogie dziewczyny
{12528}{12573}sš jego ulubienicami.
{12574}{12606}Ale nie możesz powiedzieć tego IRS
{12607}{12649}że wydajesz szeciocyfrowe sumy na dziwki.
{12650}{12717}Musisz to ukryć, więc....
{12718}{12823}Zobaczmy...|Kalendarz, kontakty...
{12824}{12860}Tak.
{12861}{12922}Widzisz?
{12923}{12989}Talbott ma adresy kontaktowe|do dwóch różnych księgowych.
{12990}{13070}Ten jest dla DDB.
{13071}{13125}To jest wielka ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin