Biały kanion - The Big Country (1958) DVDRip.XviD.AC3.Napisy PL.txt

(66 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{26}{101}Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
{4884}{4998}Jadšcy dalej, godzina przerwy|na jedzenie i zmianę koni.
{5055}{5119}- Pomogę pani.|- Dziękuję.
{5122}{5178}- Do widzenia.|- Do widzenia, panie McKay.
{5688}{5765}Hej, popatrz na to.
{6037}{6111}W porzšdku, Clint. Zawracaj.
{6304}{6371}Pan McKay?
{6381}{6439}Tak.
{6590}{6690}Jestem Steve Leech,|nadzorca Ladder.
{6694}{6793}To zaprzęg Pat. Zabiorę pana oraz bagaż.|Ona czeka u przyjaciółki.
{6798}{6846}Dziękuję. To bardzo uprzejmie.
{6850}{6908}Już mylałem, że jestem|w niewłaciwym miecie.
{6933}{6982}To pański bagaż?
{6985}{7013}Tak.
{7141}{7241}Nie wiem czy nosiłbym|ten kapelusz, panie McKay.
{7245}{7293}Dlaczego nie?
{7296}{7412}Który z tych dzikich|kowboi może go zestrzelić.
{7434}{7485}Dziękuję, panie Leech.
{7700}{7755}Jak się pan ma, panie Leech?
{7756}{7911}Chłopcy, czy nie wiecie, że trzeba|zdjšć kapelusz przed nadzorcš Ladder?
{8065}{8133}Chodcie, znikamy stšd.
{8408}{8482}Witaj Pat!
{8485}{8544}Jim!
{8761}{8860}Kochany, nie mogę uwierzyć, że już jeste.|Nie wiesz jak to długo trwało.
{8864}{8912}Ależ wiem!
{8916}{8984}Gdybym wiedziała, że będę tak tęsknić,|ożeniłby się ze mnš już w Baltimore.
{8993}{9041}- Nie zmieniła zamiaru?|- Czy na to wyglšda?
{9044}{9117}Pewnie się zdziwiłe,|że nie czekałam na ciebie w hotelu.
{9121}{9203}Nie było mnie dłużej jak minutę!
{9278}{9330}Chod bo będzie skandal.
{9354}{9401}Moja fryzura jest cišgle|nie taka jak zaplanowałam,
{9405}{9461}a nos czerwony|od czekania na słońcu.
{9513}{9594}Chce mi się płakać ze szczęcia,|że już jeste!
{9633}{9677}Steve. Dziękuję, że go tu przywiozłe.
{9680}{9748}Bardzo proszę.|Czy mogę co zrobić dla was?
{9752}{9819}Nie. Jeli wszystko gotowe|możesz wracać do Ladder.
{9823}{9890}- Nie jechać z wami?|- Och, nieba, nie!
{9894}{9961}Zostaniemy chwilę,|nie będziemy cię zatrzymywać.
{9966}{10039}Problem w tym,|że chłopcy  Hannasseya sš w miecie.
{10044}{10074}Już sobie popili.
{10079}{10155}Będzie dobrze, Steve.
{10173}{10216}Według życzenia, panno Terrill.
{10221}{10300}Dziękuję, panie Leech.
{10445}{10512}Kto tu mieszka?
{10517}{10655}Moja przyjaciółka, Julia Maragon.|Ona jest miejscowš nauczycielkš.
{10660}{10771}- Jestem jeszcze twojš dziewczynkš?|- Spróbuj nie być.
{10803}{10846}Julio, możesz już przyjć.
{10851}{10934}Skończylimy się całować.
{11041}{11096}Julio?
{11112}{11156}Ona wyszła.
{11159}{11246}Wiesz, zaczynam lubić Julię.
{11325}{11369}Nie zwracajcie na mnie uwagi,|ja tylko przechodzę.
{11372}{11441}Och, Julio, idiotko! Wracaj.
{11445}{11488}To jest Jim.
{11492}{11557}Mam nadzieję.
{11563}{11606}- Witam, Jim.|- Witam, Julio.
{11612}{11683}Co o nim mylisz?
{11749}{11813}On nie wyglšda na marynarza.
{11824}{11915}- Również nie wyglšda na nauczycielkę.|- Czy mówiłam, że jest marynarzem?
{11903}{12019}Mówiłam, że jest kapitanem okrętu.|Jego rodzina ma linię okrętowš.
{12023}{12122}Ale mój drogi, w tym ubraniu|wyglšdasz miesznie.
{12142}{12263}To mi mówił, ten...Leech|kiedy zobaczył mój kapelusz.
{14026}{14093}Powinnimy zostać w miecie.
{14097}{14164}Przy dziewczynach i flaszkach.
{14169}{14236}Może mamy co lepszego.
{14242}{14356}To jest Pat Terrill i jej chłopta ze wschodu.
{14384}{14450}Przywitajmy go.
{14455}{14535}Suchar! Wstawaj.
{14908}{15050}To szajka Hannasseyjów.|Miejscowe męty. Nie zatrzymuj się.
{15098}{15141}Wyglšda na to, że chcš porozmawiać.
{15145}{15248}Nie zatrzymuj się.|Jed prosto na nich.
{15597}{15655}Za nimi.
{18797}{18842}Witam, panno Terrill.
{18844}{18891}To było niezbyt uprzejmie.
{18928}{18955}Co wy na to?
{18985}{19051}Wród nas jest dżentelmen.
{19075}{19118}Czy nie czujecie się brudni chłopcy,
{19122}{19237}spójrzcie jaki przystojny dżentelmen|we wspaniałym garniturku?
{19242}{19331}Panno Terrill, nie przedstawisz go nam?
{19337}{19424}Nie przedstawiłabym cię nawet psu.
{19480}{19557}Nazywam się McKay.
{19575}{19618}Uprzejmy, a jakże.
{19622}{19709}Schludny, czysty i uprzejmy.
{19741}{19834}Podoba mi się twój kapelusz.
{20050}{20131}- To wystarczy.|- Pat!
{20289}{20356}Nie daj jej się zbliżyć, Rafe.
{20360}{20404}Zobacz co ja mam!
{20408}{20478}Daj mi spróbować!
{20749}{20885}- Hej, Buck, daj go.|- Przestańcie! Pozwólcie nam odejć!
{20891}{20982}Buck Hannassey! Nie dotykaj go,
{21082}{21149}Daj mi ten kapelusz!
{21153}{21222}Buck Hannassey!
{21438}{21553}Nie dotykaj go! Nie dotykaj go!|Pozwól nam odejć!
{21558}{21622}W porzšdku. Pucie go.
{21765}{21856}Panno Terrill, on nie jest zbyt dzielny.
{21868}{21969}Lepiej go wylij tam skšd przyjechał.
{22250}{22292}Jim, jeste ranny, kochanie?
{22296}{22340}Och, przykro mi. Tak mi przykro.
{22344}{22407}Jestem cały, naprawdę.
{22415}{22507}Jestem upokorzona,|tym co ci się przydarzyło.
{22510}{22601}Nie przejmuj się tym.|Żółtodziób zawsze musi przejć swoje.
{22612}{22656}Dlaczego zabrałe mi karabin?
{22660}{22727}- Nie wiedziałem, że masz karabin.|- Dlaczego go wzišłe?
{22732}{22823}Dlaczego? Nie sšdziłem,|że chcesz go użyć.
{22827}{22925}Hannasseyowie!|Chciałabym ich powystrzelać.
{22955}{23022}Nie myl tak. Zrobili przedstawienie.
{23026}{23086}Nie biorę tego na serio.
{23097}{23174}Jim, na pewno nie bierzesz tego serio?
{23191}{23236}Nie, na pewno nie.
{23238}{23282}I nie jeste zły?
{23291}{23314}Nie.
{23415}{23508}- Szkoda, że zabrałe mi karabin.|- Już po wszystkimi. Nic się nam nie stało.
{23511}{23566}Hej...
{23685}{23728}Nie strzelajš najlepiej?
{23732}{23836}Albo kapelusz jest|lepszy niż mylałem.
{24065}{24169}- Dojeżdżamy.|- O tak. Dojedziemy przed zmrokiem.
{24588}{24655}- Gdzie jedziesz?|- Mam ochotę na zalecanki.
{24659}{24704}Do nauczycielki?
{24707}{24800}Jak ci idzie? Dostaniesz promocję?
{25588}{25632}Zrobiłem ci niespodziankę, co?
{25636}{25703}Szkoda, że się nie widziała.|Podskoczyła jak raniony jeleń.
{25707}{25774}- Na drugi raz pukaj.|- Pukałem, ale mnie nie słyszała.
{25778}{25845}Więc nie wchod dopóki|cię nie usłyszę.
{25849}{25941}- Czego potrzebujesz?|- Wpadłem zobaczyć jak ci idzie.
{25946}{26012}Powinna zamykać drzwi.
{26017}{26036}Dlaczego?
{26041}{26085}Dlaczego piękna kobieta|mieszka samotnie?
{26088}{26179}To jest pokusa dla mężczyzn.
{26302}{26373}Czy to zupa?
{26397}{26490}Cienka. Nie utyje się|jak po fasoli z wołowinš.
{26515}{26607}Jest niezła. Jeste najlepszš|kucharkš wród nauczycielek.
{26611}{26631}Dziękuję.
{26661}{26752}Wiesz, Julie, widzę nas|razem w Big Muddy.
{26757}{26848}Przy wietle lampy,|ty gotujesz, a ja jem.
{26851}{26895}Szczęliwi jak|dwa małe pieski przy strumyku.
{26898}{26957}Jestem oczarowana.
{26970}{27061}Następna rzecz, którš u ciebie lubię,|to znasz tyle słów.
{27065}{27156}Jak spacerujesz ulicš|i umiechasz się przy spotkaniu.
{27161}{27191}Zamienisz słówko lub dwa.
{27208}{27276}Będziesz mnš kierowała, nauczycielko.
{27280}{27347}Jeste szalony!|Byłabym tylko twojš igraszkš.
{27351}{27394}Nie wykiwasz starego Bucka.
{27399}{27465}Przy okazji, zapomniałem o spotkaniu
{27470}{27538}z twojš przyjaciółkš  Terrill i jej narzeczonym.
{27541}{27632}To elegancik. Wolisz takiego?
{27637}{27705}Pod krawatem, w miesznym kapeluszu|bez drygu do karabinu?
{27709}{27777}Doć, Buck Hannassey.|Lepiej będzie jak wyjdziesz.
{27780}{27824}Wiesz co, Julie?
{27827}{27894}Gdyby połšczyć|twoje Big Muddy z naszym,
{27898}{27965}Terrillowie wyschliby jak chwasty.|- Czy możesz się wynieć?
{27969}{28061}Rozmawiałem o tym z ojcem.|Jemu podoba się ten pomysł.
{28065}{28109}Mnie też.
{28113}{28157}Odejd ode mnie!
{28160}{28204}Boisz się, co?
{28207}{28252}Lubię jak kobieta się mnie boi.
{28254}{28322}Jeli kobieta powiedziałaby prawdę,|przyznałaby, że lubi się bać.
{28325}{28370}Ty jeste chyba pijany!
{28374}{28457}W porzšdku, nauczycielko.
{28493}{28585}Ale, pamiętaj, Terrillowie nie będš naszymi przyjaciółmi.
{28588}{28632}Sama wybieram sobie przyjaciół.
{28635}{28727}Nie. Musisz być po jednej|albo po drugiej stronie.
{28730}{28822}Nie możesz trzymać dwóch stron.
{28874}{29004}Dzisiaj koniec ze szkołš,|ale wrócę nauczycielko.
{30778}{30861}- Dzień dobry.|- Dobry.
{30898}{30979}- Dzień dobry.|- Dobry.
{31076}{31112}- Dobry.|- Dzień dobry.
{31612}{31656}Dzień dobry panu.
{31713}{31780}Dzień dobry.|Nazywam się Ramon Gutiérrez.
{31784}{31828}Jak się masz? Nazywam się McKay.
{31831}{31875}Miło mi. Ale ja wiem.
{31879}{32103}Dziewczyny, to jest pan McKay,|chce się żenić z pannš Patriciš.
{32179}{32275}Powiedz mi,|jak dużo  tu macie bydła?
{32299}{32390}Och, 10 tysięcy, 20 tysięcy,|40 tysięcy, 50 tysięcy...
{32393}{32460}Bydło mnie nie interesuje.
{32465}{32531}- Mówisz po hiszpańsku ?|- Nie, ale rozumiem cię dobrze.
{32537}{32610}Och, bardzo dobrze!
{32656}{32724}- Dzień dobry.|- Dzień dobry, panie Leech.
{32727}{32842}- Chciałby pojedzić dzi z rana?|- Tak, bardzo bym chciał.
{32844}{32912}Ramon, osiodłaj dobrego konia dla pana McKay.
{32916}{32984}Tak, proszę pana.
{32996}{33016}Jak dobrze jedzisz ?
{33030}{33118}O, jedziłem trochę na wschodzie|ale na innych siodłach.
{33121}{33166}Umiesz na jednym siodle|to potrafisz na innych.
{33172}{33261}Ramon, osiodłaj Starego Grzmota.
{33339}{33397}Proszę za mnš.
{34052}{34120}Jeste gotowy.
{34552}{34608}Miły dzień, prawda?
{34814}{34868}Tak?
{34969}{35051}Może innym razem, Leech.
{35277}{35369}W stodole jest konny|wóz zaopatrzeniowy.
{35374}{35481}- Dzień dobry, Jim.|- Dzień dobry, Majorze.
{35651}{35693}Dzień dobry, Majorze.
{35698}{35767}Chłopcy zawsze chcš posadzić|obcego na Starym Grzmocie.
{35770}{35840}- Co w rodzaju żartu.|- Widzę.
{35859}{35908}Kiedy ruszamy, Majorze ?
{35915}{35982}W każdej chwili.|Powiedz mi kiedy będziesz gotów.
{35986}{36030}Chodmy na niadanie, Jim.
{36033}{36135}Córka nie jest rannym ptasz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin