Sentencje łacińskie.pdf
(
469 KB
)
Pobierz
Microsoft Word - Sentencje łacińskie.doc
Sentencje łacińskie
A
A fructibus eorum cognoscetis eos
– po ich owocach ich poznacie. (Jezus Chrystus)
Ab alio exspectes, alteri quod feceris
– od innego oczekuj tego, co robisz drugiemu; W
znaczeniu
jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie
(Seneka)
Ab equis ad asinos
– z koni na osły (z deszczu pod rynnę)
Ab Iove principium
– początek od Jowisza (Wergiliusz) W znaczeniu
zaczynać od
osoby lub sprawy najważniejszej.
Ab ovo
– od jaja (Horacy). W znaczeniu
Od początku
Ab ovo usque ad mala
– od jajka do jabłek (Horacy) W znaczeniu
Od początku do
końca.
Ab urbe condita
– od założenia Rzymu; przen. od początku. (Tytus Liwiusz)
Absens carens
– nieobecny traci
Absit!
– uchowaj, Boże!
Absterget Deus omnem lacrimam ab oculis eorum
– i otrze Bóg z ich oczu wszelką łzę
(Apokalipsa św. Jana)
Acta est fabula
– Sztuka jest skończona (Oktawian August, Swetoniusz)
Acti labores iucundi
– Dokonane prace przyjemne.
Actum ne agas
– nie rób tego, co już jest zrobione (Terencjusz)
Actus hominis non dignitas iudicentur
– niech będą sądzone czyny człowieka, a nie
jego godność (Minucjusz)
Ad futuram rei memoriam
– na przyszłą rzeczy pamiątkę.
Ad kalendas Graecas
– (dosłownie: do greckich
kalend
) na czas nieokreślony.
(Oktawian August)
Ad maiorem Dei gloriam
– dla większej chwały Bożej. (św. Ignacy Loyola)
Ad patres
– (udać się) do ojców; umrzeć.
Ad perpetuam rei memoriam
– na wieczną rzeczy pamiątkę.
Adhibe rationem difficultatibus
– w trudnościach odwołuj się do rozumu (Seneka)
Admoneri bonus gaudet
– dobry człowiek z radością przyjmuje napomnienia (Seneka)
Adversae res admonent religionem
– przeciwności uczą pobożności
Aequam memento rebus in arduis servare mentem non secus in bonis
– pamiętaj
zachować spokój umysłu tak w nieszczęściu jak i w powodzeniu (Horacy)
Aequat omnes cinis; impares nascimur, pares morimur
– wszystkich zrównuje proch;
rodzimy się nierówni, równi umieramy (Seneka)
Aeris alieni comes miseria
– towarzyszką długu jest nędza
Aetas dulcissima adulescentia est
– najmilszm okresem życia jest młodość (Pliniusz
Młodszy)
Alea iacta est
– kości zostały rzucone (Menander, Cezar)
Alea, vina, Venus, per quae sum factus egenus
– kości, wino i Wenus, przez to stałem
się nędzarzem
Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt
– cudze błędy/winy mamy na oku,
nasze poza nami (Seneka)
Alienis delectari malis – voluptas inhumana
– cieszyć się z cudzego nieszczęścia to
radość nieludzka
Aliud clausum in pectore, aliud in lingua promptum habent
– Ludzie mają co innego
w sercu, co innego na języku (Salustiusz)
Aliud est facere, aliud est dicere
– co innego jest dotrzymać słowa, co innego obiecać
Alter ego
– drugie ja (Cyceron)
Alteri vivas oportet, si tibi vis vivere
– trzeba żyć dla innych, jeśli chcesz żyć z
pożytkiem dla siebie (Seneka)
Amantes amentes
– zakochani są jak szaleńcy
Amantium irae amoris integratio
– kłótnie kochanków umacniają ich miłość
(Terencjusz)
Ambitiosa non est fames
– głód nie ma ambicji (Seneka)
Amici fures temporum
– przyjaciele to złodzieje czasu.
Amicorum omnia communia
– u przyjaciół wszystko jest wspólne (Pitagoras)
Amicum perdere est damnorum maximum
– stracić przyjaciela to największa ze strat
Amicus certus in re incerta cernitur
– pewnego przyjaciela poznaje się w niepewnej
sytuacji (Cyceron)
Amicus optima vitae possesio
– przyjaciel to największy skarb w życiu
Amicus Plato, sed magis amica veritas
– przyjacielem Plato, lecz większą przyjaciółką
prawda (Arystoteles)
Amicus stultorum similis efficietur
– przyjaciel głupich stanie się do nich podobny (kto
z kim przestaje, takim się staje)
Amor caecus
– ślepa miłość (Teokryta)
Amor magister optimus
– miłość najlepszym nauczycielem (Pliniusz Młodszy)
Amor non quaerit, amor reperit
– miłość nie szuka, miłość znajduje
Amor omnibus idem
– miłość dla wszystkich jednaka (Wergiliusz)
Amor patriae nostra lex
– Miłość do Ojczyzny naszym prawem (motto Polskiej
Husarii)
Amor tollit timorem
– miłośc usuwa strach
Amor vincit omnia
– miłość wszystko zwycięża
Amo te, ama me
– kocham cię, kochaj mnie
Anceps remedium melius quam nullum
– niepewne lekarstwo lepsze niż żadne
Anguis in herba
– Wąż w trawie (ukryte niebezpieczeństwo)
Anima vilis
– podła dusza
Animam debet
– Winien duszę (zadłużony po uszy)
Animos labor nutrit
– praca karmi umysły (Cycero)
Animus aeger semper errat
– chory umysł zawsze błądzi
Annus superior semper melior
– Rok ubiegły zawsze lepszy
Apage, Satanas!
– Idź precz, szatanie!
Aqua et panis est vita canis
– woda i chleb to życie psa
Arbiter elegantiarum
– mistrz dobrego smaku (Tacyt o Petroniuszu)
Arcus nimium tensus rumpitur
– łuk zbytnio naciągniety pęka
Argumentum pessimi turba
– argumentem zła jest tłum
Arma virumque cano
– opiewam czyny orężne męża (Wergiliusz, początek Eneidy)
Ars alit artificiem
– sztuka żywi twórcę
Ars est celare artem
– sztuką jest ukryć sztukę (Owidiusz)
Ars est philosophia vitae
– filozofia jest sztuką życia
Ars longa, vita brevis
– sztuka długotrwała, życie krótkie (Seneka)
Artes serviunt vitae, sapientia imperat
– umiejętności służą życiu, mądrość nim włada
Artificem commendat opus
– dzieło mistrza chwali
Asinus ad lyram
– osioł przy lirze (Warron); pasuje jak wół do karety.
Asinus asinorum
– osioł nad osłami
Asinus in tegulis
– Osioł na dachu (zła wróżba)
Attendite a falsis prophetis
– strzeżcie się fałszywych proroków (Jezus Chrystus)
Audaces fortuna iuvat timidosque repellit
– śmiałym los sprzyja i bojaźliwych odtrąca
(Horacy)
Audi multa, loquere pauca
– słuchaj dużo, mów mało
Audiatur et altera pars
– należy wysłuchać i drugiej strony (Seneka)
Aurea dicta
– złote słowa (Lukrecjusz)
Aurea mediocritas
– złoty środek (umiar) (Horacy)
Auribus frequenitius quam lingua utere
– uszu używaj częściej niż języka
Aut amat, aut odit mulier, nil est tertium
– kobieta albo kocha albo nienawidzi, nie ma
nic trzeciego (Publiliusz Syrus)
Aut bibat, aut abeat
– Niech pije albo niech sobie idzie (Cyceron)
Aut Caesar aut nihil
– być albo Cezarem, albo niczym (Cezar Borgia)
Aut vincere, aut mori – Albo zwyciężać, albo umierać
Avaritia et arrogantia praecipua validiorum vitia
– chciwość i bezczelność to główne
wady możnych
Ave, Caesar, morituri te salutant
– witaj, Cezarze, idący na śmierć cię pozdrawiają
(Swetoniusz)
Avida est periculi virtus
– męstwo jest chciwe niebezpieczeństwa
Avidis, avidis natura parum est
– dla chciwych mało i całego świata (Seneka)
Avito vivit honore
– żyje zaszczytami przodków
B
Barba non facit philosophum
– Broda mędrcem nie czyni
Beati pauperes spiritu
– błogosławieni ubodzy w duchu. (Jezus Chrystus)
Beatus, qui prodest, quibus potest
– Szczęśliwy, kto pomaga, komu może
Beatus, qui tenet
– szczęśliwy kto rozumie; w "Zemście" dosłownie: "Szczęśliwy, kto
trzyma (mieszek złota w ręku").
Bellum omnia contra omnes
– wojna wszystkich przeciwko wszystkim.
Bene dignoscitur, bene curatur
– dobra diagnoza podstawą dobrego leczenia
Bene meritus
– dobrze zasłużony.
Bene olet, qui nihil olet
– dobrze pachnie, kto niczym nie pachnie (wg
Cycerona
,
Att.
II, 1, 1)
Benedictus qui venit in nomine Domini
– błogosławiony, który idzie w imię Pańskie.
Bis dat, qui cito dat
– kto szybko daje, dwa razy daje (Publiliusz Syrus)
Bona diagnosis, bona curatio
– dobra diagnoza dobre leczenie
Bona fide
– w dobrej wierze.
Bona valetudo melior est quam maximae divitiae
– Dobry stan zdrowia jest lepszy niż
największe bogactwo
Bonum ex malo non fit
– dobro nie rodzi się ze zła. (Seneka)
Bonum vinum laetificat cor hominis
– dobre wino raduje serce człowieka
Bos lassus fortius figit pedem
– zmęczony wół szybciej pracuje.
C
Caeca invidia est
– zazdrość jest ślepa
Plik z chomika:
viktoria811
Inne pliki z tego folderu:
Wojaczek Rafal - Wiersze Zebrane.pdf
(758 KB)
Rafał Wojaczek - Wiersze spoza zbiorów.pdf
(96 KB)
slowka - Boy..pdf
(742 KB)
wiersze - Schiller..pdf
(286 KB)
Leśmian Bolesław - Wiersze wybrane.pdf
(396 KB)
Inne foldery tego chomika:
animacje muzyczne
Ćwiczenia na bóle kręgosłupa
do samochodow kody inspekcje schematy elektryczne oraz traktory i motocykle
Dzień Taty
Dzwonki mp3
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin