[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [11][57]/Dzieci, zdarza się, że zobaczysz|/kogo i już wiesz... [59][80]/że to właciwa osoba|/dla ciebie. [82][93]/Może się to zdarzyć wszędzie, [95][127]/nawet w poczekalni|/w klinice usuwajšcej tatuaże. [129][154]/I tak włanie się|/stało, gdy poznałem... [156][183]/...Stellę. [214][234]Motylek. [236][252]Bułka z masłem. [254][285]Domylam się, że historia tej dziary łšczy|się z kiepskim rozstaniem i wódkš. [287][296]Chyba, że to tatuaż gangu. [298][326]W takiej sytuacji musisz|chyba znaleć nowy. [328][349]Chciałem sobie zrobić|tatuaż z gšsienicš, [351][386]a kilka tygodni póniej,|ni stšd ni zowšd... [388][413]Wydaje mi się, że uda nam się go pozbyć|w cišgu 10-ciu jednogodzinnych sesji, [415][436]ale muszę cię ostrzec,|te zabiegi sš bardzo bolesne. [438][465]Jestem bardzo odporny na ból. [467][488]Wczoraj widziałem najgorszy film,|jaki wyprodukowano. [490][508]"Plan dziewięć z kosmosu"?|/(bardzo tandetny film sci-fi) [510][529]Nie.|Najgorszy z najgorszych. [531][551]"Manos: The Hands of Fate".|/(równie beznadziejny horror) [553][564]Jestem doktorem,|byłam na medycynie, [566][579]najgorszy jest "Plan|dziewięć z kosmosu", [581][597]jeli mi nie wierzysz,|to grajš go w kinie Panama. [599][621]Nie wierzę ci, pani doktor. [623][658]Więc co robisz wieczorem? [680][688]Czeć. [690][703]Czeć, Ted. [705][724]Schowaj to, ja stawiam. [726][734]Nie, no co ty... [736][753]Daj spokój, nalegam. [755][768]To miłe z twojej strony, dziękuję. [770][800]Dziewczyny, to mój przyjaciel Ted,|chce zapłacić za nas wszystkich. [802][825]Dziękujemy. [827][857]...trzy, cztery. [879][895]Co nie tak? [897][917]Mylałem, że... [919][953]Trochę mi wstyd, mylałem,|że to będzie randka. [955][992]Ale nieważne, nie przejmuj się tym. [994][1003]Co jest? [1005][1038]Tedowi jest wstyd, bo mylał,|że to będzie randka. [1040][1054]Ted mylał, że to będzie randka. [1056][1080]Stella, wiedziała, że Ted mylał,|że to będzie randka? [1082][1088]Co? [1090][1113]Nie mogę spotykać się z pacjentami,|to wbrew zasadom. [1115][1137]Nie wolno jej spotykać się|z pacjentami, to wbrew zasadom. [1139][1160]Nie wolno jej spotykać się|z pacjentami, to wbrew zasadom. [1162][1171]Nie wolno jej spotykać się... [1173][1184]Tak, słyszałem. [1186][1197]Wszyscy słyszelimy! [1199][1227]Ted to oferma! [1259][1290]{C:$aaccff}How I Met Your Mother [3x13] Ten Sessions|"DZIESIĘĆ SESJI" [1300][1330]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|SSJ [1340][1366]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. [1368][1378]SESJA 1 [1380][1396]Kupiłe wszystkie bilety. [1398][1415]Tak. [1417][1460]Miała rację, najgorszy dowiadczenie|filmowe w całym moim życiu. [1462][1483]Nie miało to oczywicie|nic wspólnego z filmem. [1485][1505]Przykro mi, że mylałe,|iż to będzie randka. [1507][1515]Nie, nic się nie stało. [1517][1540]Mogłem spędzić z tobš czas|w trakcie babskiego wieczoru. [1542][1588]Jeli nie wolno ci umawiać się z pacjentami,|poczekam, aż skończš się sesje [1590][1603]i wtedy zaproszę cię na randkę. [1605][1643]W takim razie, od razu ostrzegam,|że odmówię ci. [1645][1677]Odbieram inne sygnały od ciebie,|wydaje mi się, że gapisz się na mój tyłek [1679][1703]już przez pewien czas. [1705][1712]Jeste mężatkš? [1714][1717]Nie. [1719][1724]Masz chłopaka? [1726][1728]Nie. [1730][1736]Jeste lesbijkš? [1738][1741]Nie. [1743][1752]Lubisz ciemnoskórych facetów? [1754][1764]Nie. [1766][1798]I mimo to, możesz powiedzieć|z całš pewnociš, [1800][1822]że jeli za dziesięć tygodni|zaproszę cię na randkę, [1824][1834]twoja odpowied|będzie brzmiała... [1836][1852]Nie. [1854][1878]Nie... [1881][1918]Co może mieć na myli,|kiedy mówi "nie"? [1920][1947]Ja nie wiem, dla mnie|to pozostaje tajemnicš. [1949][1962]To jeszcze nie koniec. [1964][1979]To przecież dopiero za 10 tygodni. [1981][1993]Kto wie, czego wtedy będzie chciała. [1995][2013]Wiecie, co będzie chcieli zjeć|na obiad za 10 tygodni? [2015][2050]Koktajl z krewetek Slappy Joe|i shake'a. [2052][2070]Ted, wiesz ile czasu zajmuje|kobiecie podjęcie decyzji, [2072][2084]czy chcę się z tobš|przespać, czy nie? [2086][2105]8,3 sekund. [2107][2132]Po tym czasie, już podjęła decyzję|i nie zmieni zdania. [2134][2145]To mieszne. [2147][2153]Doprawdy? [2155][2187]Opowiedz o twoich pierwszych|8 sekundach ze Stellš. [2189][2229]Kolej na osobę|z motylem na tyłku. [2270][2284]Mamy trudny poczštek. [2286][2326]To może być dla niektórych problem,|ale z czasem staję się coraz lepszy. [2328][2356]Nie jestem łatwostrawnym hitem z Top 40. [2358][2372]Jestem złożony. [2374][2402]Wymagam czasu|i rozmów. [2404][2426]Jestem jak schody do nieba.|/(Led Zeppelin - "Stairway to Heaven") [2428][2474]Roger Daltry włanie|przewraca się w grobie. [2487][2510]To nie ten wykonawca, nie? [2512][2537]On nawet nie jest martwy, nie? [2539][2577]Uważam, że to wietnie, Ted.|Możesz zrobić, co tylko chcesz. [2579][2595]Właciwie to zainspirowałe mnie. [2597][2616]Przestanę obgryzać paznokcie. [2618][2636]Kochanie, przecież uwielbiasz|obgryzać paznokcie. [2638][2675]Wiem, ale robię to dla Teda. [2683][2709]Boże, to naprawdę trudne. [2711][2741]Za dziesięć sesji,|przekształcę to "nie" w "tak". [2743][2750]Serio, Ted? [2752][2762]Tak mylisz? [2764][2793]Powiedz mi w takim razie jak ci poszło|w dalszej częci tej sesji. [2795][2812]To może trochę zaboleć. [2814][2857]Zniosę ból.|kiedy grałem w tenisa i... [2903][2937]No tak, ale usuwanie|tatuażu naprawdę boli. [2939][2960]Wszyscy pewnie tak to przeżywali. [2962][3018]/Pani doktor, wszystko w porzšdku?|/Słyszałem jakie krzyki. [3076][3112]Za kolejne dziewięć sesji! [3153][3170]/I tak mijały kolejne tygodnie. [3172][3190]SESJA 2|/Na drugiej sesji, opowiadałem jej o tym, [3192][3217]/jak spędziłem lato pracujšc|/z dziećmi. [3219][3228]SESJA 3|/Na trzeciej sesji [3230][3248]/dyskutowalimy po francusku. [3258][3267]SESJA 4|/Na sesji czwartej [3269][3315]/rozmieszyłem jš tak mocno,|/że aż spadła z krzesła. [3317][3339]SESJA 5|/I kiedy nadeszła sesja pišta... [3341][3365]Cišgle "nie". [3367][3377]Cišgle "nie". [3379][3393]Jak to? [3395][3407]Przecież żonglowałem. [3409][3423]Żonglowałe? [3425][3443]Mylałem, że próbowałe jej zaimponować. [3445][3455]Ty robisz sztuczki magiczne. [3457][3473]Sztuczki magiczne sš o wiele|gorsze od żonglowania. [3475][3486]Magia nie jest kiepska. [3488][3500]Nie rozumiem, przecież... [3502][3512]To jest kiepskie?! [3522][3541]Barney, nie! [3543][3567]Powiedzielimy już, żadnych|sztuczek przy stole! [3569][3579]Co jest z tobš nie tak?! [3581][3595]Mamy tutaj alkohol. [3597][3606]Barney. [3608][3618]Rozmawialimy o tym. [3620][3639]To naruszenie przepisów. [3641][3648]Ted mnie sprowokował. [3650][3671]Wcale nie.|Siadaj tam. [3673][3695]Id! [3716][3728]W każdym razie... [3730][3737]nie rozumiem jej! [3739][3753]Powinna już na mnie lecieć. [3755][3764]Możesz to zrobić, Ted. [3766][3805]Powiedziałam, że przestanę obgryzać|paznokcie i proszę bardzo! [3807][3822]To tylko wyzwanie. [3824][3863]Nie może ci pójć łatwo podrywanie jej,|kiedy podstawiasz jej swój tyłek pod twarz. [3901][3929]Nazywa się to "prezentacjš". [3931][3945]Zostały mi jeszcze cztery sesje. [3947][3965]Musi być jaki sposób,|którego nie dostrzegam. [3967][3994]Nie zmienisz "nie" w "tak", Ted!|To niemożliwe! [3996][4024]No nie wiem, Barney,|czasami upór się opłaca. [4026][4035]Ja w końcu powiedziałam "tak". [4037][4051]Wcale nie. [4053][4067]Powiedziała|"Nie, nie możemy. [4069][4086]Jestemy przyjaciółmi.|Popsułoby to relacje w grupie. " [4088][4102]Tedowi. [4104][4111]A tak... [4113][4122]Czekajcie chwilę... [4124][4140]Wymyliłem sposób. [4142][4166]Proszę na mnie nie krzyczeć,|bo kiedy ludzie na mnie krzyczš [4168][4195]mam skłonnoć do płakania. [4197][4211]Proszę tego nie robić. [4213][4255]Abby, mówiłam ci już,|rozłšczaj się. [4260][4287]Dalej, uda ci się. [4289][4322]Abby, odłóż słuchawkę. [4353][4363]Tak mi przykro. [4365][4391]Chciałabym, żeby pacjenci|byli dla ciebie milsi. [4393][4407]Recepcjonistka. [4409][4413]To mój sposób. [4415][4429]Podoba mi się. [4431][4442]Uwiedzenie recepcjonistki. [4444][4456]To wietny plan. [4458][4470]Nie taki jest mój plan. [4472][4493]Jak miałoby mi to pomóc ze Stellš? [4495][4512]Z kim? [4514][4520]Oto mój plan: [4522][4546]SESJA 6 [4548][4588]Czeć. Proszę bardzo, byłem po... [4620][4655]Czeć. Byłem po kawę i pomylałem,|że tobie się przyda. [4657][4663]Dziękuję. [4665][4673]To miło z twojej strony. [4675][4681]Jeste jak rycerz. [4683][4711]Powinnam mówić do ciebie sir Ted. [4713][4724]Co? [4726][4748]Nic. [4762][4783]Pani doktor, Ted już przyszedł. [4785][4813]Dzięki, Abby. [4824][4849]A teraz czekamy. [4851][4868]/I tak włanie,|/w trakcie sesji siódmej, [4870][4887]SESJA 7|/dostrzegła mnie w innym wietle. [4889][4917]Dobra, złamię zaraz mojš ważnš zasadę. [4919][4934]Łam. [4936][4953]Dobra. [4955][4985]Abby chodzi na kręgle z jej|grupš kocielnš, co rodę. [4987][5033]Chciałaby cię zaprosić,|ale jest zbyt niemiała. [5035][5060]Abby to... [5062][5079]Moja recepcjonistka. [5081][5131]Zrobiłe na niej wrażenie ostatnio|tš kawš, nie przestaje o tobie mówić. [5133][5149]Abby! [5151][5180]Mylałem, że powiedziała Allan. [5182][5200]Ale ty powiedziałe:|"Abby to..." [5202][5216]Tak. [5218][5243]Mylałem, że powiedziałem Allan. [5245][5260]Kim jest Allan? [5262][5284]Kim jest Abby? [5286][5308]Moja recepcjonistkš. [5310][5336]Dokładnie. [5359][5379]Co się dzieje? [5381][5414]Ted, musisz być sobš,|żadnych gierek. [5416][5431]Masz rację, żadnych gierek. [5433][5443]Jeszcze jedna gierka. [5447][5459]/Wiecie, co zobaczyłem u niej ...
Gosienia