Gossip.Girl.S04E09.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{5}{30}{Y:i}Tu Plotkara.
{34}{65}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji
{69}{125}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu.
{129}{164}Blair, nie cofaj się.
{168}{186}Nie cofam.
{190}{259}To tylko zwykły|seks z byłym,
{263}{307}napędzany|przez najpopularniejszy afrodyzjak...
{311}{338}Wzajemny wstręt i pogardę.
{342}{408}Zwišzki z wykładowcami sš|surowo zabronione.
{412}{458}Gdy cię poznałam,|uciekałam przed kim.
{462}{506}Przykro mi,|że trafiło na ciebie.
{510}{531}Powodzenia, Sereno.
{535}{618}Hej, Dan, czekam na ciebie przed budynkiem,|jak długo będzie trzeba.
{622}{692}Bardzo za tobš tęsknię.|Daj mi drugš szansę.
{696}{716}Nie zawiodę cię.
{720}{757}Próbowała zniszczyć|mojš przyjań z Blair,
{761}{811}mojš reputację,|mojš akademickš karierę.
{815}{863}Nie udało ci się ani razu|i nadszedł czas, by odeszła.
{867}{952}Nasza przyjaciółka uważa, że mamy|wspólnego wroga na Upper East Side,
{956}{1021}a mi przyda się|teraz pomoc z wewnštrz.
{1025}{1096}Co konkretnego|masz na myli?
{1100}{1219}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & arjen|Korekta: loodek
{1298}{1375}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara
{1419}{1518}{Y:i}Na Upper East Side|możliwoci sš nieskończone.
{1522}{1548}{Y:i}Dom czy Krug,
{1552}{1587}{Y:i}Winston czy Cartier,
{1591}{1635}{Y:i}Tory czy Stella...
{1639}{1694}{Y:i}W końcu nawet ci,|którzy majš wszystko,
{1698}{1768}{Y:i}muszš wybrać.
{1798}{1893}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1894}{1951}Jecie?|Mielimy ić do Sarabeth.
{1955}{1990}Pomylelimy,|że lepiej będzie zostać tu.
{1994}{2029}Więcej przestrzeni|do pracy.
{2033}{2073}Nad czym?|Praca domowa z rachunku?
{2077}{2135}Twoje życie miłosne.
{2139}{2179}Co w stylu|Dan kontra Nate.
{2183}{2208}Chcemy ci pomóc.
{2212}{2264}I mamy kštomierz.
{2268}{2316}Diagram Venna?
{2320}{2329}Serio?
{2333}{2408}Naprawdę mam podjšć|tę kluczowš decyzję,
{2412}{2453}używajšc kredek i kartki?
{2457}{2561}Nie nabijaj się.|Elliot miał z matematyki 800 punktów na S.A.T.
{2565}{2610}Prawdopodobieństwo,|teoria mnogoci.
{2614}{2690}Włanie tak postępujš|na internetowych serwisach randkowych.
{2694}{2734}Dobrze, mšdralo,|skorzystam z tej metody.
{2738}{2786}Ale, do waszej wiadomoci,|dokonałam wyboru.
{2790}{2848}Po zerwaniu z Colinem|zadzwoniłam do Dana.
{2852}{2949}Ale zjawił się Nate i powiedział co,|czego nie mogłam zignorować.
{2953}{2981}I co?
{2985}{3040}Zignorowałam ich,
{3044}{3104}pobiegłam do pokoju i od tamtej pory|nie odzywam się do nich.
{3108}{3163}To znany schemat.
{3167}{3216}Ciekawe,|jak poradzisz sobie z tym?
{3220}{3286}SEKS-SKANDAL NA COLUMBII
{3290}{3336}Dlaczego Colin Forrester|opucił studentów Columbii,
{3340}{3398}chcšcych zgłębiać|psychologię biznesu?
{3402}{3424}Odpowied...
{3428}{3488}Wolał biznes na boku|z Serenš van der Woodsen.
{3492}{3575}Mamo, musisz do nich zadzwonić,|żeby umiecili sprostowanie i przeprosiny.
{3579}{3610}Wiesz, że to nieprawda.
{3614}{3689}Pół Nowego Jorku widziało,|jak się całujecie na balecie.
{3693}{3741}Dziekan Reuther|chce się z nami spotkać.
{3745}{3866}Wyglšda na to, że nasz test zgodnoci|będzie musiał poczekać.
{3970}{4030}Hej, Sereno, to ja.|Widziałem "Post".
{4034}{4110}Wiesz, Brooklyn to wietne miejsce,|żeby uniknšć wrogich spojrzeń.
{4114}{4176}Chyba, że nie segregujesz mieci
{4180}{4242}albo otwierasz sieć hipermarketów,|wyzyskujšcych pracowników.
{4246}{4291}W każdym razie zadzwoń.
{4295}{4403}Zostawiłem jej tę samš wiadomoć,|ale bez kiepskiego żartu o Brooklynie.
{4407}{4443}Nie powiniene czekać|pod telefonem.
{4447}{4500}Z tego co wiem,|Serena chciała się z tobš spotkać tylko po to,
{4504}{4544}żeby wzbudzić zazdroć|jakiego miliardera.
{4548}{4581}Z tobš było|tak samo!
{4585}{4663}Co tu w ogóle robisz?|To chyba twoja sprawka.
{4667}{4742}Rozumiem, że nadal jestecie|na mnie wkurzeni za to, co zaszło z Serenš,
{4746}{4832}ale widać,|że tęsknicie za sobš.
{4868}{4926}Niezręcznš ciszę potraktuję|jako potwierdzenie.
{4930}{4980}To nie znaczy,|że wołam cię przez sen.
{4984}{5103}To nie znaczy,|że wypisuję w zeszycie "pani Nate Humphrey".
{5207}{5248}Nie ma to|jak przyjacielskie spotkanie,
{5252}{5327}żeby rozpoczšć dzień powięcony|wzniesieniu Empire z powrotem na szczyt.
{5331}{5385}Zasługujesz na to.
{5389}{5443}Na pewno czarno-biały bal|dla Zwišzku Hotelarskiego
{5447}{5476}wszystkim o tym przypomni.
{5480}{5535}Błyszczysz tak,|że Anne Archibald będzie cię błagać,
{5539}{5598}żeby została nowš twarzš|jej fundacji.
{5602}{5667}To reakcja organizmu na orgazm,|nic więcej.
{5671}{5747}Cóż innego mogłoby|to być?
{5751}{5794}Dokładnie.
{5798}{5870}Szkoda, że nie pomogło mi to|przy rezerwacji stolika na 20 w Lion.
{5874}{5958}Uwielbiam odwlekać|twojš rozkosz,
{5962}{5996}więc mógłbym okiełznać|twoje pożšdanie,
{6000}{6070}jeli zechciałaby pójć tam ze mnš|przed balem.
{6074}{6114}Masz rezerwację?|Na dzisiaj?
{6118}{6176}Mogę powiedzieć partnerom,|że co mi wypadło.
{6180}{6239}Chyba,|że się nie zgodzisz.
{6243}{6338}Nie ma nic złego w spotkaniu przyjaciół|przy pasztecikach z homarem.
{6342}{6410}Widzimy się o 20.
{6526}{6593}Doroto!|Potrzebny mi Sam Brocato i Chlo.
{6597}{6658}Subtelnie,|ale seksownie.
{6662}{6708}Na spotkanie|z paniš Archibald?
{6712}{6760}Nie, na kolację|z Chuckiem.
{6764}{6862}Widzę, że twój mózg sili się|na przetłumaczenie konsekwencji z polskiego.
{6866}{6887}Ale takich nie ma.
{6891}{6979}Więc przestań myleć|i do roboty!
{7043}{7092}Delucie, tu Chuck Bass.|Musisz wywiadczyć mi przysługę.
{7096}{7175}Rezerwacja dla dwojga na 20.|Nie prosiłbym, ale to ważne.
{7179}{7238}wietnie.
{7284}{7334}Mogłaby przynajmniej spróbować|ukryć rozczarowanie.
{7338}{7363}Nie mam nic|do ukrycia.
{7367}{7415}Chciałabym po prostu|o tym zapomnieć.
{7419}{7551}Nawet, jeli miałabym ponieć konsekwencje|za co, czego nie zrobiłam?
{7589}{7683}Pani dziekan, przykro mi, że musiała pani|fatygować się z tak błahego powodu.
{7687}{7751}Nie jest taki błahy,|pani Humphrey.
{7755}{7835}Widziała pani chyba tłum paparazzi|przed wejciem na kampus.
{7839}{7916}Zapewniam paniš, że żadna z nas nie jest|zainteresowana tego rodzaju popularnociš.
{7920}{7999}Mam nadzieję, że pozwoli pani|naszej rodzinie wynagrodzić to darowiznš.
{8003}{8046}Może wykorzysta jš pani,|żeby wybudować fosę wokół szkoły,
{8050}{8081}trzymać prasę|z daleka.
{8085}{8198}Od państwa rodziny oczekuję jedynie|zabrania córki z tej uczelni.
{8202}{8239}Co? Przez plotkę?
{8243}{8308}Dzwoniło wielu rodziców,|zaniepokojonych wykładowcami.
{8312}{8360}Przykro mi, Sereno.
{8364}{8404}Muszę mieć na względzie|dobro ogółu.
{8408}{8490}Nie chodzi już tylko|o twojš edukację.
{8494}{8587}Na pewno wie pani, że Serenę przyjęto też|do innych szkół z Ligi Bluszczowej.
{8591}{8614}Mamo, proszę cię.
{8618}{8696}Najlepszym rozwišzaniem będzie|wyjazd z miasta.
{8700}{8739}Zwrócimy czesne.
{8743}{8833}Z chęciš pomogę|przy przeniesieniu.
{8837}{8909}Chyba le mnie pani|zrozumiała.
{8913}{8957}Serena wybrała Columbię.
{8961}{9051}Niezależnie od pani oceny,|to ona jest tu ofiarš.
{9055}{9126}Jestem pewna, że "Times" z chęciš|napisze artykuł o pani dziekan,
{9130}{9243}która toleruje wykładowców|wykorzystujšcych studentki.
{9416}{9520}Mam nadzieję,|że rozważš panie mojš propozycję.
{9575}{9613}Byłem pewien,|że przeszło mi z Serenš,
{9617}{9695}dopóki nie zorientowałem się,|jak bardzo Juliet nas poróżniła.
{9699}{9739}Poczułem, że musimy|spróbować jeszcze raz.
{9743}{9803}O tym rozmawialicie|po balecie?
{9807}{9884}Tak, ale ty się pojawiłe|i od tamtej pory milczy.
{9888}{9930}U mnie to samo.
{9934}{9983}Jestemy przyjaciółmi|i podoba nam się ta sama dziewczyna.
{9987}{10069}- Udawalimy, że tak nie jest...|- Ale to nieprawda.
{10073}{10119}Udawalimy też,|że nie obchodzi nas nasza przyjań...
{10123}{10177}Ale to nieprawda.
{10181}{10219}Dobrze!
{10223}{10296}Więc może obaj spróbujemy i,|jak przystało na prawdziwych mężczyzn,
{10300}{10377}zaakceptujemy jej wybór?
{10403}{10472}Co sugerujesz?|Niech wygra lepszy?
{10476}{10544}Włanie wygrałem.
{10564}{10600}Dziekan Reuther|dosłownie zadrżała.
{10604}{10630}Była dobra.
{10634}{10671}Prawda?
{10675}{10739}Dziękuję, że mi uwierzyła.|To dla mnie dużo znaczy.
{10743}{10801}Obiecaj mi,|że koniec z niespodziankami.
{10805}{10869}Wiesz o wszystkim,|przysięgam.
{10873}{10951}Jenny.|Takie niespodzianki lubię.
{10955}{10978}Chciałabym|powiedzieć to samo.
{10982}{11027}Przywitam się|z Ericem i Elliotem.
{11031}{11065}Ciebie również miło widzieć,|Sereno.
{11069}{11098}Miała ciężki dzień.
{11102}{11193}Mylałam, że przyjedziesz|dopiero na więta.
{11197}{11261}Jenny ma ci co|do powiedzenia.
{11265}{11290}Tak.
{11294}{11356}Taka dziewczyna, Juliet Sharp,|zadzwoniła do mnie w Hudson
{11360}{11408}i poprosiła o pomoc|przy pogršżeniu Sereny.
{11412}{11468}Wiem, że Serena nadal mnie|nie znosi.
{11472}{11558}Może zrobiłabym co takiego w zeszłym roku,|ale nie teraz.
{11562}{11617}Serena wszystko mi opowiedziała.
{11621}{11664}Na szczęcie Juliet|straciła władzę po tym,
{11668}{11726}jak nie udało jej się|wyrzucić Sereny z Columbii.
{11730}{11750}No nie wiem.
{11754}{11825}Powiedziała, że podsunie co|dla "Post".
{11829}{11856}Przepraszam.
{11860}{11916}Gdybym wiedziała, że mówi poważnie,|przyjechałabym wczeniej.
{11920}{12030}Powiedziała też, że wie co więcej|i nie zawaha się tego wykorzystać.
{12034}{12082}Dziękuję, Jenny.|Słusznie postšpiła.
{12086}{12142}Dalej ja się tym zajmę.
{12146}{12169}Dobrze.
{12173}{12230}Wiem, że musisz wracać|do Muzeum Sztuki Współczesnej
{12234}{12278}i dnia z mamš|i abstrakcyjnš ekspresjš.
{12282}{12320}Ale miło było cię widzieć,|nawet przez minutę.
{12324}{12364}Dzięki, tato.
{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin