{1}{1}23.976 {5}{30}{Y:i}Tu Plotkara. {34}{65}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji {69}{125}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu. {129}{164}Blair, nie cofaj się. {168}{186}Nie cofam. {190}{259}To tylko zwykły|seks z byłym, {263}{307}napędzany|przez najpopularniejszy afrodyzjak... {311}{338}Wzajemny wstręt i pogardę. {342}{408}Zwišzki z wykładowcami sš|surowo zabronione. {412}{458}Gdy cię poznałam,|uciekałam przed kim. {462}{506}Przykro mi,|że trafiło na ciebie. {510}{531}Powodzenia, Sereno. {535}{618}Hej, Dan, czekam na ciebie przed budynkiem,|jak długo będzie trzeba. {622}{692}Bardzo za tobš tęsknię.|Daj mi drugš szansę. {696}{716}Nie zawiodę cię. {720}{757}Próbowała zniszczyć|mojš przyjań z Blair, {761}{811}mojš reputację,|mojš akademickš karierę. {815}{863}Nie udało ci się ani razu|i nadszedł czas, by odeszła. {867}{952}Nasza przyjaciółka uważa, że mamy|wspólnego wroga na Upper East Side, {956}{1021}a mi przyda się|teraz pomoc z wewnštrz. {1025}{1096}Co konkretnego|masz na myli? {1100}{1219}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & arjen|Korekta: loodek {1298}{1375}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara {1419}{1518}{Y:i}Na Upper East Side|możliwoci sš nieskończone. {1522}{1548}{Y:i}Dom czy Krug, {1552}{1587}{Y:i}Winston czy Cartier, {1591}{1635}{Y:i}Tory czy Stella... {1639}{1694}{Y:i}W końcu nawet ci,|którzy majš wszystko, {1698}{1768}{Y:i}muszš wybrać. {1798}{1893}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1894}{1951}Jecie?|Mielimy ić do Sarabeth. {1955}{1990}Pomylelimy,|że lepiej będzie zostać tu. {1994}{2029}Więcej przestrzeni|do pracy. {2033}{2073}Nad czym?|Praca domowa z rachunku? {2077}{2135}Twoje życie miłosne. {2139}{2179}Co w stylu|Dan kontra Nate. {2183}{2208}Chcemy ci pomóc. {2212}{2264}I mamy kštomierz. {2268}{2316}Diagram Venna? {2320}{2329}Serio? {2333}{2408}Naprawdę mam podjšć|tę kluczowš decyzję, {2412}{2453}używajšc kredek i kartki? {2457}{2561}Nie nabijaj się.|Elliot miał z matematyki 800 punktów na S.A.T. {2565}{2610}Prawdopodobieństwo,|teoria mnogoci. {2614}{2690}Włanie tak postępujš|na internetowych serwisach randkowych. {2694}{2734}Dobrze, mšdralo,|skorzystam z tej metody. {2738}{2786}Ale, do waszej wiadomoci,|dokonałam wyboru. {2790}{2848}Po zerwaniu z Colinem|zadzwoniłam do Dana. {2852}{2949}Ale zjawił się Nate i powiedział co,|czego nie mogłam zignorować. {2953}{2981}I co? {2985}{3040}Zignorowałam ich, {3044}{3104}pobiegłam do pokoju i od tamtej pory|nie odzywam się do nich. {3108}{3163}To znany schemat. {3167}{3216}Ciekawe,|jak poradzisz sobie z tym? {3220}{3286}SEKS-SKANDAL NA COLUMBII {3290}{3336}Dlaczego Colin Forrester|opucił studentów Columbii, {3340}{3398}chcšcych zgłębiać|psychologię biznesu? {3402}{3424}Odpowied... {3428}{3488}Wolał biznes na boku|z Serenš van der Woodsen. {3492}{3575}Mamo, musisz do nich zadzwonić,|żeby umiecili sprostowanie i przeprosiny. {3579}{3610}Wiesz, że to nieprawda. {3614}{3689}Pół Nowego Jorku widziało,|jak się całujecie na balecie. {3693}{3741}Dziekan Reuther|chce się z nami spotkać. {3745}{3866}Wyglšda na to, że nasz test zgodnoci|będzie musiał poczekać. {3970}{4030}Hej, Sereno, to ja.|Widziałem "Post". {4034}{4110}Wiesz, Brooklyn to wietne miejsce,|żeby uniknšć wrogich spojrzeń. {4114}{4176}Chyba, że nie segregujesz mieci {4180}{4242}albo otwierasz sieć hipermarketów,|wyzyskujšcych pracowników. {4246}{4291}W każdym razie zadzwoń. {4295}{4403}Zostawiłem jej tę samš wiadomoć,|ale bez kiepskiego żartu o Brooklynie. {4407}{4443}Nie powiniene czekać|pod telefonem. {4447}{4500}Z tego co wiem,|Serena chciała się z tobš spotkać tylko po to, {4504}{4544}żeby wzbudzić zazdroć|jakiego miliardera. {4548}{4581}Z tobš było|tak samo! {4585}{4663}Co tu w ogóle robisz?|To chyba twoja sprawka. {4667}{4742}Rozumiem, że nadal jestecie|na mnie wkurzeni za to, co zaszło z Serenš, {4746}{4832}ale widać,|że tęsknicie za sobš. {4868}{4926}Niezręcznš ciszę potraktuję|jako potwierdzenie. {4930}{4980}To nie znaczy,|że wołam cię przez sen. {4984}{5103}To nie znaczy,|że wypisuję w zeszycie "pani Nate Humphrey". {5207}{5248}Nie ma to|jak przyjacielskie spotkanie, {5252}{5327}żeby rozpoczšć dzień powięcony|wzniesieniu Empire z powrotem na szczyt. {5331}{5385}Zasługujesz na to. {5389}{5443}Na pewno czarno-biały bal|dla Zwišzku Hotelarskiego {5447}{5476}wszystkim o tym przypomni. {5480}{5535}Błyszczysz tak,|że Anne Archibald będzie cię błagać, {5539}{5598}żeby została nowš twarzš|jej fundacji. {5602}{5667}To reakcja organizmu na orgazm,|nic więcej. {5671}{5747}Cóż innego mogłoby|to być? {5751}{5794}Dokładnie. {5798}{5870}Szkoda, że nie pomogło mi to|przy rezerwacji stolika na 20 w Lion. {5874}{5958}Uwielbiam odwlekać|twojš rozkosz, {5962}{5996}więc mógłbym okiełznać|twoje pożšdanie, {6000}{6070}jeli zechciałaby pójć tam ze mnš|przed balem. {6074}{6114}Masz rezerwację?|Na dzisiaj? {6118}{6176}Mogę powiedzieć partnerom,|że co mi wypadło. {6180}{6239}Chyba,|że się nie zgodzisz. {6243}{6338}Nie ma nic złego w spotkaniu przyjaciół|przy pasztecikach z homarem. {6342}{6410}Widzimy się o 20. {6526}{6593}Doroto!|Potrzebny mi Sam Brocato i Chlo. {6597}{6658}Subtelnie,|ale seksownie. {6662}{6708}Na spotkanie|z paniš Archibald? {6712}{6760}Nie, na kolację|z Chuckiem. {6764}{6862}Widzę, że twój mózg sili się|na przetłumaczenie konsekwencji z polskiego. {6866}{6887}Ale takich nie ma. {6891}{6979}Więc przestań myleć|i do roboty! {7043}{7092}Delucie, tu Chuck Bass.|Musisz wywiadczyć mi przysługę. {7096}{7175}Rezerwacja dla dwojga na 20.|Nie prosiłbym, ale to ważne. {7179}{7238}wietnie. {7284}{7334}Mogłaby przynajmniej spróbować|ukryć rozczarowanie. {7338}{7363}Nie mam nic|do ukrycia. {7367}{7415}Chciałabym po prostu|o tym zapomnieć. {7419}{7551}Nawet, jeli miałabym ponieć konsekwencje|za co, czego nie zrobiłam? {7589}{7683}Pani dziekan, przykro mi, że musiała pani|fatygować się z tak błahego powodu. {7687}{7751}Nie jest taki błahy,|pani Humphrey. {7755}{7835}Widziała pani chyba tłum paparazzi|przed wejciem na kampus. {7839}{7916}Zapewniam paniš, że żadna z nas nie jest|zainteresowana tego rodzaju popularnociš. {7920}{7999}Mam nadzieję, że pozwoli pani|naszej rodzinie wynagrodzić to darowiznš. {8003}{8046}Może wykorzysta jš pani,|żeby wybudować fosę wokół szkoły, {8050}{8081}trzymać prasę|z daleka. {8085}{8198}Od państwa rodziny oczekuję jedynie|zabrania córki z tej uczelni. {8202}{8239}Co? Przez plotkę? {8243}{8308}Dzwoniło wielu rodziców,|zaniepokojonych wykładowcami. {8312}{8360}Przykro mi, Sereno. {8364}{8404}Muszę mieć na względzie|dobro ogółu. {8408}{8490}Nie chodzi już tylko|o twojš edukację. {8494}{8587}Na pewno wie pani, że Serenę przyjęto też|do innych szkół z Ligi Bluszczowej. {8591}{8614}Mamo, proszę cię. {8618}{8696}Najlepszym rozwišzaniem będzie|wyjazd z miasta. {8700}{8739}Zwrócimy czesne. {8743}{8833}Z chęciš pomogę|przy przeniesieniu. {8837}{8909}Chyba le mnie pani|zrozumiała. {8913}{8957}Serena wybrała Columbię. {8961}{9051}Niezależnie od pani oceny,|to ona jest tu ofiarš. {9055}{9126}Jestem pewna, że "Times" z chęciš|napisze artykuł o pani dziekan, {9130}{9243}która toleruje wykładowców|wykorzystujšcych studentki. {9416}{9520}Mam nadzieję,|że rozważš panie mojš propozycję. {9575}{9613}Byłem pewien,|że przeszło mi z Serenš, {9617}{9695}dopóki nie zorientowałem się,|jak bardzo Juliet nas poróżniła. {9699}{9739}Poczułem, że musimy|spróbować jeszcze raz. {9743}{9803}O tym rozmawialicie|po balecie? {9807}{9884}Tak, ale ty się pojawiłe|i od tamtej pory milczy. {9888}{9930}U mnie to samo. {9934}{9983}Jestemy przyjaciółmi|i podoba nam się ta sama dziewczyna. {9987}{10069}- Udawalimy, że tak nie jest...|- Ale to nieprawda. {10073}{10119}Udawalimy też,|że nie obchodzi nas nasza przyjań... {10123}{10177}Ale to nieprawda. {10181}{10219}Dobrze! {10223}{10296}Więc może obaj spróbujemy i,|jak przystało na prawdziwych mężczyzn, {10300}{10377}zaakceptujemy jej wybór? {10403}{10472}Co sugerujesz?|Niech wygra lepszy? {10476}{10544}Włanie wygrałem. {10564}{10600}Dziekan Reuther|dosłownie zadrżała. {10604}{10630}Była dobra. {10634}{10671}Prawda? {10675}{10739}Dziękuję, że mi uwierzyła.|To dla mnie dużo znaczy. {10743}{10801}Obiecaj mi,|że koniec z niespodziankami. {10805}{10869}Wiesz o wszystkim,|przysięgam. {10873}{10951}Jenny.|Takie niespodzianki lubię. {10955}{10978}Chciałabym|powiedzieć to samo. {10982}{11027}Przywitam się|z Ericem i Elliotem. {11031}{11065}Ciebie również miło widzieć,|Sereno. {11069}{11098}Miała ciężki dzień. {11102}{11193}Mylałam, że przyjedziesz|dopiero na więta. {11197}{11261}Jenny ma ci co|do powiedzenia. {11265}{11290}Tak. {11294}{11356}Taka dziewczyna, Juliet Sharp,|zadzwoniła do mnie w Hudson {11360}{11408}i poprosiła o pomoc|przy pogršżeniu Sereny. {11412}{11468}Wiem, że Serena nadal mnie|nie znosi. {11472}{11558}Może zrobiłabym co takiego w zeszłym roku,|ale nie teraz. {11562}{11617}Serena wszystko mi opowiedziała. {11621}{11664}Na szczęcie Juliet|straciła władzę po tym, {11668}{11726}jak nie udało jej się|wyrzucić Sereny z Columbii. {11730}{11750}No nie wiem. {11754}{11825}Powiedziała, że podsunie co|dla "Post". {11829}{11856}Przepraszam. {11860}{11916}Gdybym wiedziała, że mówi poważnie,|przyjechałabym wczeniej. {11920}{12030}Powiedziała też, że wie co więcej|i nie zawaha się tego wykorzystać. {12034}{12082}Dziękuję, Jenny.|Słusznie postšpiła. {12086}{12142}Dalej ja się tym zajmę. {12146}{12169}Dobrze. {12173}{12230}Wiem, że musisz wracać|do Muzeum Sztuki Współczesnej {12234}{12278}i dnia z mamš|i abstrakcyjnš ekspresjš. {12282}{12320}Ale miło było cię widzieć,|nawet przez minutę. {12324}{12364}Dzięki, tato. {...
Rumianek92