The Prestige 2006.txt

(82 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{494}{589}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{590}{698}<<Tłumaczenie: Jabaar>>|jabaar@op.pl
{701}{766}korekta: ssmall
{764}{860}<<KinoMania SubGroup>>|kinomania. org
{861}{920}Synchro i drobne poprawki: Bluberd
{1032}{1091}PRESTIŻ
{1368}{1412}/Patrzysz uważnie?
{1568}{1676}/Każdy magiczny trik składa się|/z 3 częci, czy też aktów.
{1690}{1758}/Pierwsza częć|/nazywa się "Obietnicš".
{1759}{1834}/Iluzjonista pokazuje ci|/co zwyczajnego.
{1835}{1918}/Talię kart, ptaka,|/czy też człowieka.
{2084}{2130}/Pokazuje ci ten obiekt.
{2152}{2214}/Być może prosi cię|/o sprawdzenie go,
{2222}{2294}/aby sprawdził, że jest prawdziwy,
{2295}{2369}/niezmieniony, normalny.
{2444}{2514}/Ale oczywicie,|/prawdopodobnie taki nie jest.
{2529}{2559}A ty gdzie się wybierasz?
{2560}{2617}Biorę udział w tym cholernym|przedstawieniu, głupku.
{2925}{2984}/Drugi akt nazywa się "Zmianš".
{3332}{3405}/Iluzjonista bierze|/tę zwykłš rzecz
{3449}{3523}/i sprawia,|/aby zrobiła ona co niezwykłego.
{3633}{3720}/Tu możecie szukać sekretu,|/ale oczywicie go nie znajdziecie,
{3721}{3813}/ponieważ, oczywicie,|/nie patrzycie jak należy.
{3820}{3859}/Tak naprawdę, nie chcecie go znać.
{3928}{3988}/Chcecie być oszukanymi.
{4034}{4092}/Ale jeszcze nie klaszczecie,
{4094}{4194}/gdyż sprawienie,|/aby co znikło, nie wystarcza.
{4202}{4289}/Trzeba to sprowadzić z powrotem.
{4309}{4399}/Dlatego każda magiczna sztuczka|/ma trzeci akt.
{4409}{4449}/Najtrudniejszš częć.
{4462}{4515}/Częć, którš nazywamy...
{4516}{4548}/"Prestiżem".
{4806}{4905}/Prestiżem? A czy Robert Angier,|/Wielki Danton, pana pracodawca,
{4906}{4965}/dotarł tamtego wieczoru|/do końcowej częci swojego triku?
{4972}{5046}- Nie, sir. Co poszło nie tak.|/- Co poszło nie tak?
{5047}{5131}Widziałem jak kto|wchodził pod scenę.
{5133}{5170}Szedłem za nim.
{5171}{5249}To był Borden,|przyglšdajšcy się jak pan Angier tonšł.
{5264}{5340}Czy mógłby pan opisać nam,|czym się pan zajmuje, panie Cutter?
{5341}{5398}Jestem inżynierem,|projektuję iluzje
{5410}{5486}i konstruuję urzšdzenia|niezbędne do ich wykonania.
{5507}{5596}Czy ten pojemnik z wodš pod scenš
{5597}{5637}był częciš triku pana Angiera?
{5638}{5727}Nie. Zbiornik został przyniesiony|do wykonania pierwszego triku,
{5728}{5775}a potem zabrany za scenę.
{5776}{5855}Borden musiał umiecić go|pod zapadniš przed samym końcem triku.
{5858}{5895}Jak duży był ten zbiornik?
{5905}{5967}To był zwykły zbiornik,|używany do triku z uciekaniem spod wody,
{5970}{6011}o pojemnoci około|400 lub 500 galonów.
{6012}{6070}W jaki sposób, pana zdaniem,|dał on radę przemiecić zbiornik
{6071}{6128}pod zapadnię,|bez zwrócenia czyjej uwagi?
{6132}{6183}Jest magikiem,|jego się o to zapytajcie.
{6184}{6209}Zapytam się ponownie,
{6210}{6288}/czy ten mężczyzna mógłby wytłumaczyć|/zasady triku pana Angiera.
{6292}{6372}Prawdziwy Teleportowany Człowiek|jest jednym z najbardziej pożšdanych trików
{6378}{6403}w tym biznesie.
{6404}{6442}Mam prawa do jego sprzedaży.
{6447}{6510}Jeli bym go tutaj wyjawił,|byłby bezwartociowy.
{6512}{6567}Skšd możemy wiedzieć,|że zbiornik nie był po prostu
{6574}{6626}częciš triku, który się nie udał?
{6627}{6677}Rozumiem pańskie kłopotliwe|położenie, panie Cutter.
{6689}{6741}Ale od tego zależy życie|Alfreda Bordena.
{6742}{6812}Jeli ujawniłby mi pan szczegóły|w rozmowie na osobnoci,
{6813}{6880}mógłbym ocenić znaczenie|tych informacji dla sprawy.
{6881}{6944}/Czy byłby to dla pana|/dopuszczalny kompromis?
{7390}{7471}Poproszę teraz pana,|aby opróżnił pan kieszenie.
{7566}{7597}To nie mój pomysł, sir.
{7598}{7648}Naczelnik widział go|w zeszłym roku w Manchesterze
{7649}{7693}jak rozpłynšł się w powietrzu.
{7700}{7760}Jest skazany|i będzie próbował uciec.
{7839}{7902}Powiedziałem mu,|Borden może jedynie zniknšć,
{7903}{7962}jeli zostawię go tam|z innymi więniami.
{8105}{8136}Sprawdcie zamki...
{8183}{8221}dwa razy.
{8385}{8445}Nazywam się Owens.
{8450}{8504}Jestem adwokatem.
{8507}{8588}Reprezentuję Lorda Caldlowa,|znakomitego iluzjonistę amatora i...
{8589}{8651}Ile?
{8664}{8715}- Jest zainteresowany...|- Ile chce za moje triki?
{8716}{8754}Pięć tysięcy funtów.
{8757}{8817}Porozmawiaj z Fallonem, moim inżynierem.|Pienišdze sš dla niego.
{8823}{8910}Rozmawiałem. Zaproponował mi,|że sprzeda mi twoje triki.
{8911}{8980}Wszystkie za wyjštkiem najwartociowszego|Teleportowanego Człowieka.
{8983}{9061}Nie wybaczyłbym sobie,|gdybym sprzedał swój największy trik.
{9062}{9097}Nawet dla swojej córki?
{9145}{9246}Jeli masz zostać stracony,|twoja córka będzie potrzebowała opieki.
{9247}{9285}Fallon się niš zajmie.
{9286}{9327}Doskonale, Fallon.
{9333}{9375}Człowiek z przeszłociš|tak mrocznš jak twoja.
{9376}{9450}Sšd wspomniał, że zostanie|zabrana spod jego opieki.
{9451}{9510}Zostanie sierotš.
{9511}{9565}Wiem, że przytułek nie jest ci obcy.
{9574}{9618}Tu jest lepiej niż tam?
{9625}{9698}Proponuję ci sposób,|aby zakończył swoje sprawy z godnociš.
{9699}{9746}Oferuję przyszłoć twojej córce.
{9749}{9815}Znajdujšc się pod kuratelš Lorda Caldlowa,|niczego jej nie będzie brakowało...
{9816}{9860}nigdy.
{9890}{9961}Przemyl to.
{9962}{10030}Lord Caldlow|chciałby, aby to dostał,
{10031}{10091}jako przejaw dobrej wiary.|Może cię to zainteresować.
{10104}{10188}Pamiętnik Roberta Angiera,|dotyczšcy też okresu, gdy był w Kolorado
{10189}{10215}uczšc się twojego triku.
{10216}{10257}- Nigdy go nie opanował.|- Naprawdę?
{10263}{10341}Po powrocie, przedstawił|swojš wersję Teleportowanego człowieka,
{10342}{10437}którš gazety opisały|jako lepszš od twojego oryginału.
{10443}{10496}Jeli chcesz sekretów Angiera,
{10497}{10598}wykop go i się o nie jego zapytaj.
{10599}{10643}Chcę pana sekretu, panie Borden.
{10720}{10754}Proszę wzišć pod uwagę swojš córkę.
{10938}{10985}/Szyfr,
{10988}{11037}/zagadka...
{11083}{11127}/poszukiwania,
{11128}{11153}/poszukiwanie odpowiedzi.
{11331}{11422}/Nawet jeli Kolorado|/jest końcem mojej podróży,
{11428}{11501}/rozwikłanie pozostałych|/sekretów Bordena
{11502}{11547}/zajmie dużo więcej czasu.
{11597}{11643}/Widzisz, szyfr w tym notatniku
{11644}{11703}/odblokowywany jest|/przez jedno słowo,
{11709}{11780}/ale i tak miesišce potrwa|/tłumaczenie jego tekstów.
{11797}{11863}/I poznanie jego umysłu.
{11921}{11977}/Cóż, moja pasja równa|/jest temu zadaniu.
{12289}{12374}Panie Angier,|witamy w Colorado Springs.
{12739}{12812}- Całe miasto ma elektrycznoć.|- Tak, sir.
{13231}{13266}Cóż...
{13273}{13307}Niezłe przywitanie.
{13308}{13368}Jest pan naszym|pierwszym gociem w tym sezonie.
{13372}{13452}Pana telegram nie wskazywał na to,|jak długo chce pan z nami zostać.
{13453}{13492}Tak długo jak będzie trzeba.
{13505}{13565}Na jutro będę potrzebował dyliżansu,|aby zawiózł mnie w góry.
{13566}{13607}Ale szczyt jest zamknięty.
{13613}{13652}Do naukowych eksperymentów.
{13653}{13700}Wiem o tym.
{13705}{13736}Dlatego tutaj jestem.
{14010}{14080}Obawiam się, że dalej|będzie musiał pan ić pieszo.
{14518}{14618}NIEBEZPIECZEŃSTWO|WEJCIE ZABRONIONE
{14936}{15011}Zadziwia mnie jak wielu|z was dziennikarzy,
{15014}{15064}/nie potrafi przeczytać|/mojego znaku.
{15180}{15243}Nie takiego przywitania|się spodziewałem.
{15313}{15362}Znam cię.
{15445}{15481}Jeste Wielkim Dantonem.
{15488}{15543}Widziałem twoje przedstawienie|w Londynie.
{15544}{15610}Siedem razy odgadłe przedmioty,
{15611}{15664}jakie ludzie z widowni|mieli w kieszeniach.
{15666}{15725}Jestem Alley.|Przepraszam za ten płot.
{15726}{15771}Ludzie cišgle przeszkadzajš|nam w pracy.
{15772}{15832}- Przyjechałem zobaczyć się z Teslš.|- Dlaczego?
{15833}{15929}Jaki czas temu zbudował maszynę|dla jednego z moich kolegów.
{15930}{15978}Mógłby załatwić mi spotkanie z nim?
{15979}{16015}Obawiam się, że to niemożliwe.
{16016}{16069}Przywiozłem ze sobš dużo pieniędzy.
{16072}{16112}Przykro mi, panie Angier.
{16144}{16205}Po prostu nie mogę pomóc.
{16232}{16307}Zatrzymam się bezterminowo w hotelu.
{16381}{16432}Co trzymam teraz w ręce?
{16433}{16464}Swój zegarek.
{16585}{16668}/Wpis do dziennika Bordena|/z 3 kwietnia 1897 roku
{16680}{16731}/opisuje przedstawienie|/w Orpheum Theater.
{16747}{16817}/To było kilka dni|/po tym jak mnie spotkał.
{16858}{16927}/Bylimy obaj młodymi mężczyznami,|/na poczštkach naszych karier,
{16928}{16984}/dwójkš młodych mężczyzn|/oddanych iluzji,
{16996}{17061}/dwójkš młodych mężczyzn|/niezamierzajšcych nikogo skrzywdzić.
{17062}{17100}Kto z was
{17101}{17164}/odważy się zwišzać|/tę wspaniałš, młodš kobietę?
{17165}{17211}Ja!
{17465}{17502}/Jeli mógłby zwišzać|/jej nadgarstki,
{17515}{17570}/zwišzać jej stopy...
{17571}{17632}/dookoła kostek.
{17633}{17684}/Czy który z panów|/jest marynarzem?
{17685}{17729}- Nie.|- Nie.
{17747}{17821}/Jestem pewien, że każdy z was|/potrafi zawišzać mocny węzeł.
{19351}{19426}Jest zbyt pewny siebie,|przewidywalny, nudny.
{19427}{19488}Milton osišgnšł sukces,|nieważne co to oznacza,
{19495}{19552}więc teraz się boi.|W ogóle nie ryzykuje.
{19553}{19627}Trwoni uwagę widowni|swoimi ogranymi,
{19647}{19710}- drugorzędnymi trikami...|- Wszyscy je lubiš.
{19722}{19798}Daj mi co wieżego.|Nie chce spróbować cholernego łapania kuli.
{19799}{19832}Łapanie kuli to samobójstwo.
{19833}{19925}Potrzeba tylko ochotnika, cwaniaka,|który włożyłby guzik do lufy.
{19926}{19993}- Użyj kogo podstawionego.|/- Nie da się tak zrobić z każdym trikiem.
{19994}{20037}Zabrakłoby miejsc dla widowni.
{20043}{20124}No dobrze, bez łapania kuli, jak chcesz,|ale chodzi o to, że prawdziwy iluzjonista
{20125}{20164}próbuje wymylić co nowego,
{20176}{20237}co, po czym inni iluzjonici|będš drapać się...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin