Merlin.4x11.The.Hunters.Heart.HDTV.XviD-FoV.txt

(32 KB) Pobierz
1
00:00:00,050 --> 00:00:02,569
In a land of myth
and a time of magic

2
00:00:02,620 --> 00:00:07,139
the destiny of a great kingdom rests
on the shoulders of a young man.

3
00:00:07,540 --> 00:00:11,160
His name... Merlin.

4
00:00:57,440 --> 00:00:58,860
Wait!

5
00:01:04,780 --> 00:01:07,660
There's still some pleasure
to be had here.

6
00:01:40,480 --> 00:01:43,599
I'm not saying it's inappropriate,
you're the King, I'm not,

7
00:01:43,600 --> 00:01:45,279
it's your choice, no doubt.

8
00:01:45,280 --> 00:01:48,159
It could hardly be my choice
what with me not being the King.

9
00:01:48,160 --> 00:01:49,960
But I do feel
I have to say something

10
00:01:49,961 --> 00:01:52,199
because these clothes
are only supposed to...

11
00:01:52,200 --> 00:01:53,400
Merlin? Yes, my Lord?

12
00:01:53,401 --> 00:01:55,279
Could you do something for me?

13
00:01:55,280 --> 00:01:58,960
Absolutely, whatever needs doing.
Could you... please... shut up!

14
00:02:01,320 --> 00:02:04,119
Yes, I can do that. Of course I can.
That's not a problem.

15
00:02:04,120 --> 00:02:06,320
Now!

16
00:02:08,400 --> 00:02:12,359
My Lords, fellow knights, gentlemen.

17
00:02:12,360 --> 00:02:14,199
As you are all aware,

18
00:02:14,200 --> 00:02:19,479
Camelot's claim to the lands
of Gedref has long been in dispute.

19
00:02:19,480 --> 00:02:20,960
Today I can announce that

20
00:02:20,961 --> 00:02:24,439
after many months
of confidential negotiations,

21
00:02:24,440 --> 00:02:27,919
the kingdoms of Nemeth and Camelot
have reached an agreement.

22
00:02:29,640 --> 00:02:34,119
There is nothing to fear. It is
a fair and honourable agreement

23
00:02:34,120 --> 00:02:36,519
that befits two great kingdoms.

24
00:02:36,520 --> 00:02:39,639
Furthermore, our friendship
will be cemented

25
00:02:39,640 --> 00:02:42,239
by a union that cannot be broken,

26
00:02:42,240 --> 00:02:46,719
my hand in marriage to her
Royal Highness, Princess Mithian.

27
00:02:54,360 --> 00:02:57,119
Smile! He can't mean that.

28
00:02:57,120 --> 00:02:58,800
And clap. Smile and clap.

29
00:03:02,000 --> 00:03:05,359
How come I didn't know any of this?
How come you didn't say anything?

30
00:03:05,360 --> 00:03:07,759
That's what confidential means,
Merlin.

31
00:03:07,760 --> 00:03:10,119
Keeping it from blabbermouths
like you.

32
00:03:10,120 --> 00:03:12,399
You can't do this!
No. You're right, I can't.

33
00:03:12,400 --> 00:03:15,199
Wait a second,
I'm the King so I can.

34
00:03:15,200 --> 00:03:17,839
But surely it's a little bit...
A bit what?

35
00:03:17,940 --> 00:03:20,179
Soon?

36
00:03:20,180 --> 00:03:22,299
What do you mean?

37
00:03:22,300 --> 00:03:25,739
Well... You mean Guinevere?

38
00:03:25,740 --> 00:03:28,139
I told you not to mention
her name again.

39
00:03:28,140 --> 00:03:29,780
Which is why I didn't.

40
00:03:31,500 --> 00:03:33,420
How many times
do I have to tell you?

41
00:03:33,421 --> 00:03:35,819
Guinevere made her choice.
She betrayed me.

42
00:03:35,820 --> 00:03:38,899
Now she must take the consequences.
But... But what? Nothing.

43
00:03:38,900 --> 00:03:42,339
That's right... nothing.

44
00:03:42,340 --> 00:03:44,660
Except that you still love her.

45
00:03:53,400 --> 00:03:55,239
You ever say anything
like that again,

46
00:03:55,340 --> 00:03:57,920
and I swear you'll join her
in exile forever!

47
00:04:21,560 --> 00:04:22,879
Eoghan.

48
00:04:22,880 --> 00:04:26,560
My Lord.
Have you what I asked for?

49
00:04:28,120 --> 00:04:33,439
I... It was not
so easy as I thought.

50
00:04:33,440 --> 00:04:35,279
I hope you haven't forgotten

51
00:04:35,280 --> 00:04:38,759
how much I have done for you.
No, of course not, my Lord.

52
00:04:38,760 --> 00:04:43,359
Or how simple it would be for a man
in my position to have you arrested?

53
00:04:43,360 --> 00:04:46,480
I should hate to see
such a young life wasted.

54
00:04:48,120 --> 00:04:49,360
I cannot do it.

55
00:04:49,361 --> 00:04:54,759
I cannot betray my master's trust,
my Lord, I'm sorry.

56
00:04:54,760 --> 00:04:56,799
You'd rather betray mine?

57
00:05:01,360 --> 00:05:03,359
Of course, I understand.

58
00:05:03,360 --> 00:05:06,879
You swore loyalty to your master,
it's commendable.

59
00:05:06,880 --> 00:05:09,839
Now, come. Neither you nor I
will say any more about it.

60
00:05:14,520 --> 00:05:17,440
Particularly you.

61
00:05:28,280 --> 00:05:31,119
You're late.

62
00:05:31,120 --> 00:05:33,359
You have the plans?

63
00:05:33,360 --> 00:05:35,679
There have been
some unexpected developments.

64
00:05:35,680 --> 00:05:38,759
I hope you're not going to tell me
you've failed once again.

65
00:05:38,760 --> 00:05:41,839
I'm sure there'll be other
opportunities in the future.

66
00:05:41,840 --> 00:05:44,159
Camelot grows in power every day,
Agravaine.

67
00:05:44,160 --> 00:05:49,760
If we don't act now, there will be
no future. Particularly for you.

68
00:05:51,520 --> 00:05:53,319
It is not easy, my Lady.

69
00:05:53,320 --> 00:05:57,639
The plans for the siege tunnels have
always been very well protected.

70
00:05:57,640 --> 00:06:00,679
And yet you assured me
you could bring them to me.

71
00:06:00,680 --> 00:06:02,439
Or were you exaggerating?

72
00:06:02,440 --> 00:06:05,559
No. Not at all.
But it will take time...

73
00:06:05,560 --> 00:06:06,600
Enough!

74
00:06:12,120 --> 00:06:17,799
A man of your standing can
go wherever he pleases, Agravaine.

75
00:06:17,800 --> 00:06:20,119
You're not suggesting
I take the risk myself?

76
00:06:20,120 --> 00:06:22,920
But if I should be caught...

77
00:06:26,480 --> 00:06:28,360
Best not to be caught, then.

78
00:06:42,440 --> 00:06:43,760
I was not mistaken.

79
00:06:45,920 --> 00:06:49,760
The filth of the pig-sty
cannot disguise true beauty.

80
00:06:52,960 --> 00:06:58,199
Helios. I am only sorry we had
to meet under such circumstances...

81
00:06:58,200 --> 00:07:03,200
Guinevere. I suppose
I must thank you for my life.

82
00:07:05,120 --> 00:07:09,159
The villagers were not so lucky.
These are difficult times.

83
00:07:09,160 --> 00:07:13,880
I need new recruits and the youth of
today are not always... enthusiastic.

84
00:07:15,760 --> 00:07:19,439
Who are you?
From what family do you come?

85
00:07:19,440 --> 00:07:21,079
I am no-one.

86
00:07:21,080 --> 00:07:24,240
I find that hard to believe.
Nevertheless, it is true.

87
00:07:25,640 --> 00:07:28,759
No matter. I'm not concerned
with where a person comes from,

88
00:07:28,760 --> 00:07:30,880
only with what they can become.

89
00:07:33,800 --> 00:07:35,920
Would you do me the honour
of dining with me?

90
00:08:01,200 --> 00:08:04,159
Knights of Nemeth,
Camelot welcomes you

91
00:08:04,160 --> 00:08:06,840
and extends the hand of friendship.

92
00:08:56,640 --> 00:09:00,399
Princess Mithian,
you are most welcome.

93
00:09:00,400 --> 00:09:03,439
Thank you, Your Highness.
I have heard much about you.

94
00:09:03,440 --> 00:09:07,120
And you are more handsome in person
than reports suggested.

95
00:09:12,080 --> 00:09:15,400
Are we to stay in this chill
all day?

96
00:09:17,320 --> 00:09:19,320
Forgive me.

97
00:09:21,000 --> 00:09:26,640
Tomorrow there will be a great feast
to welcome our worthy friends.

98
00:09:43,400 --> 00:09:45,879
Were you expecting
something different?

99
00:09:45,880 --> 00:09:49,239
Perhaps camp fires and raw meat?

100
00:09:49,440 --> 00:09:52,679
I'm not sure what I was expecting.

101
00:09:52,680 --> 00:09:57,439
Please, sit.
I want to know all about you.

102
00:09:57,440 --> 00:10:00,239
There's not much to tell.

103
00:10:00,240 --> 00:10:02,159
Except how a beautiful woman

104
00:10:02,160 --> 00:10:05,639
ended up swilling out pigs
in the middle of nowhere.

105
00:10:05,640 --> 00:10:08,479
It's a long story.

106
00:10:08,480 --> 00:10:11,920
I have all night.

107
00:10:36,400 --> 00:10:40,599
Once they killed my family,
I knew they would come after me.

108
00:10:40,600 --> 00:10:42,560
I had no choice but to flee.

109
00:10:44,080 --> 00:10:48,559
I travelled many months before I
found someone willing to take me in.

110
00:10:48,560 --> 00:10:52,440
Helping with the pigs seemed
a fair price for such charity.

111
00:10:53,960 --> 00:10:58,239
You have suffered much
for one so young.

112
00:10:58,240 --> 00:11:00,960
But now those days
are truly behind you.

113
00:11:04,160 --> 00:11:05,440
My Lord...

114
00:11:06,840 --> 00:11:09,120
I said we were not to be disturbed!

115
00:11:10,560 --> 00:11:13,240
The Lady Morgana
requests an audience.

116
00:11:14,880 --> 00:11:21,000
She's here? Make her welcome.
Tell her I will see her right away.

117
00:11:25,760 --> 00:11:27,200
Are you all right?

118
00:11:28,440 --> 00:11:32,199
Yes, of course.
You don't mind if someone joins us?

119
00:11:32,200 --> 00:11:37,239
I had thought we'd be alone.
It'll take but a few moments.

120
00:11:37,240 ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin