The Vampire Diaries S04E08 HDTV.XviD-AFG_vampirediaries24.pl.txt

(36 KB) Pobierz
[1][30]/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
[7][23]Mystic Falls.
[23][48]Tutaj się urodziłem.|To mój dom.
[48][81]- I mój.|- I mój.
[81][98]Przez stulecia,|nadprzyrodzone istoty
[98][112]żyły poród nas.
[112][138]Sš tu wampiry, wilkołaki,|doppelgangery...
[138][151]Czarownice.
[151][166]I nawet hybrydy.
[166][179]Teraz jestem jednš z nich,|wampirem.
[179][195]Od czasu przemiany
[195][209]zmieniła się całkowicie.
[209][234]Co się zmieniło między|Damonem i mnš.
[234][264]Stefan chce mnie naprawiać,|a Caroline właciwie przyznała,
[264][284]że nie lubi mnie takiej.
[284][308]Chyba nigdy nie widziałem|cię bardziej żywej.
[308][328]Teraz już wiemy dlaczego.
[328][349]Elena jest połšczona|więziš z Damonem.
[370][401]www.VampireDiaries24.pl
[461][480]Elena?
[495][521]- Hej.|- Hej.
[533][550]Mylałem, że wyszła.
[550][575]Nie. Nie muszę|być w szkole przez...
[575][596]przynajmniej 20 minut temu.
[685][710]Co to za mina?
[710][731]Jaka mina?
[747][773]Ta włanie.
[773][797]Jestem szczęliwy.
[880][900]To katastrofa.
[900][920]Słuchaj, nie wiemy|niczego na pewno.
[920][931]Owszem, wiemy.
[931][953]Elena jest połšczona|więziš z Damonem,
[953][980]co znaczy, że jej jedynym,|palšcym pragnieniem
[980][1008]jest go zadowolić.|To tak, jak z Klausem i hybrydami.
[1008][1020]Nie, wcale nie.
[1020][1044]Połšczenie więziš wampira z innym wampirem|zdarza się raz na milion razy.
[1044][1064]Może z niš się tak nie stanie.
[1134][1155]Już wiemy, co jej się stało.
[1155][1172]Zachowuje się jak|wierny piesek Damona.
[1172][1184]To prawda.
[1184][1201]Cokolwiek on powie,|ona się z nim zgadza.
[1201][1235]Co każe jej zrobić, ona robi.
[1295][1317]Musimy co z tym zrobić.
[1317][1329]Czekaj.
[1329][1340]Caroline, to nie jest plotka.
[1340][1358]Nie możemy tego tak|po prostu zwalić na niš,
[1358][1368]dopóki nie będziemy wiedzieć,|że to się naprawdę dzieje.
[1368][1381]Muszę porozmawiać z Tylerem.
[1381][1395]- Może on będzie wiedział, co z tym robić.|- Dobra.
[1395][1416]Porozmawiaj z Tylerem,|ale z nikim więcej.
[1416][1435]Jeli to prawda,|może to wpływać
[1435][1456]na każde zachowanie|i emocje Eleny,
[1456][1478]odkšd została wampirem.
[1578][1616]www.VampireDiaries24.pl
[1616][1636]Vampire Diaries 4x08 PL
[1636][1686]Tłumaczenie: VeraDeDiamant, green pepper|Korekta: Grze dla VampireDiaries24.pl
[1706][1740]Proszę, już nie.|Nie mogę.
[1740][1764]Owszem, możesz.|Zablokuj ból.
[1783][1805]Wystarczy.|To zbyt wielka tortura.
[1805][1826]Kim, przestań.|On musi skończyć.
[1826][1837]Nie, nie musi tego|robić dzisiaj.
[1837][1853]Ależ tak,|włanie dzisiaj.
[1853][1866]Nate, Dean, i Chris|nie żyjš,
[1866][1886]co sprawia, że Adrian|jest prawš rękš Klausa.
[1886][1903]Nie możemy pozwolić Adrianowi|na zbliżanie się do Klausa
[1903][1923]dopóki nie przerwie więzi.
[1923][1934]Hayley ma rację.
[1934][1955]Wię nie zostanie przerwana,|dopóki nie przestanie
[1955][1973]odczuwać bólu|podczas przemiany.
[1973][1987]Jeli chcemy|odpłacić Klausowi
[1987][1997]za wszystko, co nam zrobił,
[1997][2013]Adrian musi dalej|się przemieniać.
[2013][2030]Wcale nic nie musi.
[2030][2052]Czy to nie o to chodzi|w przerwaniu więzi?
[2052][2071]O wolnš wolę?
[2092][2115]Chodmy.
[2159][2193]Torba.
[2193][2209]Mam.
[2209][2240]- Szalik.|- Co...
[2296][2321]Damonie, słuchaj, musimy...
[2321][2339]Nie, nie, nie...|Nie psuj tego.
[2339][2356]Nie wiesz nawet,|co chciałam powiedzieć.
[2356][2378]Cóż, podejrzewam, że zaczyna się|to od "co zamierzamy",
[2378][2400]a kończy na "powiedzieć Stefanowi".
[2400][2428]- Powinien wiedzieć.|- Wiem, że powinien.
[2428][2463]Po prostu nie wiem,|kiedy powinien się o tym dowiedzieć.
[2463][2483]Cóż, wie, że co|jest między nami.
[2483][2502]W końcu, to jest powód,|dla którego zerwalimy.
[2502][2518]Tak, ale czy nie możemy|pozwolić sobie
[2518][2550]cieszyć się tym sekretem|przez jeden, samolubny dzień,
[2550][2573]zanim zrujnujemy mu jego?
[2573][2588]- Może powinnimy...|- Nie, Eleno.
[2588][2606]To nasz czas.
[2606][2641]To nigdy do tej pory nie był|właciwy czas, ale jest teraz.
[2641][2672]Tylko jeden dzień?
[2672][2687]Jeden?
[2698][2725]Dobrze. Jeden dzień.
[2725][2759]Tak!
[2831][2865]- Hej.|- Hej.
[2878][2898]Widzimy się na historii?
[2898][2912]Tak.
[2973][3002]Hej.
[3065][3095]Słuchaj...
[3095][3111]Musimy porozmawiać.
[3141][3162]Przywišzana?|Naprawdę, Stefan?
[3162][3184]To jest najbardziej|żałosna bzdura
[3184][3199]jaka kiedykolwiek|wyszła z twoich ust,
[3199][3218]a gadałe różne bzdury|w swoim życiu.
[3218][3239]To twoja krew jš przemieniła,|prawda?
[3239][3260]Zmieniła się już pierwszego dnia,|z twojego powodu.
[3260][3271]Nie możesz zaprzeczyć..
[3271][3282]Oczywicie, że mogę.
[3282][3298]Wreszcie wprowadziłem|Elenę na dobre tory
[3298][3311]w kwestii bycia|wampirem.
[3311][3327]A wy idioci nie potraficie|znieć tego, że jest szczęliwa
[3327][3342]dzięki mnie.
[3342][3361]W porzšdku, wiesz co?|Udowodnij, że się mylę.
[3361][3377]Powiedz jej, że powinna|wypić krew z woreczka.
[3377][3388]Nie może.
[3388][3404]Jej dziwne sobotwórze ciało
[3404][3418]odrzucało krew z woreczka.
[3418][3436]Tak, bo ty tak powiedziałe.
[3436][3458]Mówiłe, że powinna|pić ciepłš ludzkš krew
[3458][3470]prosto z żyły.
[3470][3484]Niemal umarła, by cię|uszczęliwić.
[3484][3517]Po prostu popro jš,|by wypiła krew z torebki.
[3517][3539]I powiedz jej jak szczęliwy|by był, gdyby się udało.
[3539][3581]A jeli się mylę,|jako pierwszy cię przeproszę.
[3581][3618]Kiedy jej ciało odrzuci tę krew,|a tak się stanie,
[3618][3654]lepiej, żeby twoje przeprosiny|były efektowne.
[3709][3742]Elena,|wszystko w porzšdku?
[3742][3759]Tak.|Czemu miałoby nie być?
[3759][3786]Caroline powiedziała, że musiała się|wyprowadzić, by być z dala od Jeremy'ego.
[3786][3808]Matt jest w domu,|został z nim,
[3808][3851]żeby upewnić się, że trzyma te|łowcze zapędy pod kontrolš.
[3851][3866]On się trzyma,
[3866][3881]a ty?
[3881][3906]W sensie - czy u Salvatorów|nie ma prostownicy?
[3906][3936]Spieszyłam się...
[3936][3955]Macie jakie plany na wieczór?
[3955][3984]Okropnie potrzebuję|pogadać z dziewczynami.
[3984][3998]Wchodzę w to.
[3998][4017]Shane nauczył mnie kilku zaklęć,|które chciałabym wypróbować.
[4017][4045]Och, straszny profesor|jest teraz Shane'm.
[4045][4066]On nie jest straszny.
[4066][4087]Nie oceniamy go.|Ja tak.
[4087][4103]Nie słuchaj jej.
[4103][4117]To co, babski wieczór?
[4117][4142]Możemy zrobić najazd na|piwnicę z winami u Salvatorów.
[4142][4168]Jeste pewna, że Stefan i Damon|nie majš nic przeciwko
[4168][4185]naszym wariactwom|w ich domu?
[4185][4218]Nie mogę wrócić do domu, bo|mój brat próbuje mnie zabić.
[4218][4248]Więc ich dom,|jest też moim domem.
[4248][4272]Do zobaczenia niedługo.
[4294][4322]Twoja obecnoć tutaj sprawia,|że ten egoistyczny, sekretny dzień,
[4322][4339]staje się trochę trudny,|nie sšdzisz?
[4339][4376]Zapomniała o lunchu.
[4376][4399]Nie mogę.|Wiesz, że nie mogę.
[4399][4415]Ostatnio, gdy próbowała,
[4415][4433]okolicznoci nie były|sprzyjajšce,
[4433][4451]więc mylę, że powinna|spróbować raz jeszcze,
[4451][4464]żeby sprawdzić, czy się uda.
[4464][4487]Naprawdę mylę,|że tak będzie.
[4497][4527]Proszę... dla mnie.
[4719][4751]W porzšdku?
[4751][4796]Czuję się dobrze.
[4796][4811]Smakuje jak krew.
[4811][4846]Ostatnio smakowało jak|goršce mieci.
[4846][4876]Jeste pewna, że jest ok?
[4876][4900]Jest lepiej niż ok.
[4900][4934]Może ostatnio to była jaka|zła partia albo co..
[4934][4956]Nie mogę uwierzyć, Damon.
[4956][4995]Nie muszę już krzywdzić ludzi.
[5043][5065]Muszę ić na lekcje.
[5065][5118]Dziękuję.
[5214][5250]Naruszenie własnoci, włamanie,|to wszystko jeszcze przed południem?
[5250][5270]Mamy problem z Adrianem.
[5270][5282]Nie przejmuj się tym.
[5282][5294]Już mamy 12 hybryd,|których potrzebujemy.
[5294][5308]Mamy 11.
[5308][5337]Mówiłam ci, Tyler Lockwood|nie wchodzi w grę.
[5337][5355]No to jest 11 hybryd.
[5355][5383]Dostarczysz mi 12|nieprzywišzanych do Klausa,
[5383][5410]albo twój kolega Tyler|wejdzie do gry.
[5410][5436]Nie sfinalizowałe|naszej transakcji.
[5436][5448]Racja.
[5475][5488]Tu jest wszystko,|co chciała wiedzieć
[5488][5503]o twoich|biologicznych rodzicach,
[5503][5521]ale to jest zakodowane na wypadek,|gdyby chciała to ukrać.
[5521][5573]Po prostu przyprowad 12|uwolnionych hybryd, a to|będzie twoje.
[5573][5590]Rozmawiałam z Tylerem.
[5590][5600]I?
[5600][5618]Wię istnieje, ponieważ hybrydy
[5618][5638]sš wdzięczne Klausowi,|że nie muszš już
[5638][5665]przeżywać bólu przemiany|przy każdej pełni księżyca.
[5665][5679]I dlatego muszę się przemieniać,
[5679][5697]dopóki nie będš już|opanowani przez ból.
[5697][5710]Ale Elena nie jest wilkołakiem.
[5710][5725]Jaki jest wampirzy odpowiednik?
[5725][5765]To jest włanie problem.|Nie ma.
[5892][5918]Co robisz?
[5918][5928]Elena jest przywišzana.
[5928][5947]Miałe rację.|Ja się myliłem. Zadowolony?
[5947][5975]Nie jestem zadowolony,
[5975][5991]co zamierzasz z tym zrobić?
[5991][6021]Pracuję nad tym.
[6021][6045]Pamiętasz to?
[6045][6064]Nowy Orlean.
[6064][6082]Dokładniej - 1942.
[6082][6114]Co było w Nowym Orleanie w 1942?
[6114][6157]Oprócz burbona i rozrób?|My, Stefanie.
[6157][6173]Och, no tak.
[6173][6185]Jak miała na imię tamta|dziewczyna,
[6185][6202]z którš się umawiałe?
[6202][6228]To nie była|zwykła dziewczyna.
[6228][6251]To była Charlotte.
[6323][6342]Szalała na moim punkcie|od pierwszej minuty.
[6342][6357]Więc kiedy poprosiła,
[6357][6374]bym zmienił jš w wampira,|zrobiłem to.
[6374][6389]Czeć.|Czeć.
[6389][6433]Zdecydowała już kogo chciałaby|mieć na kolację?
[6433][6446]Jego.
[6468][6481]Wyglšda smakowicie.
[6481][6506]wietny wybór,|p...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin