Grundig_ch_CUC7350(serwis).PDF

(2397 KB) Pobierz
1-01É10 Titel
SERVICE MANUAL
Service
Manual
Zusätzlich erforder-
liche Unterlagen
für den
Komplettservice:
Service
Manual
Sicherheit
Safety
D Btx * 32700 #
Sach-Nr./Part No.
72010-016.80
Additionally
required Service
Manuals for the
Complete Service:
Sach-Nr./Part No.
72010-800.00
CUC 7350
ST 55 - 750 Text
(9.21347-01 / G.CB 0275)
ST 55 - 750/9 Text
(9.21347-02 / G.CB 0775)
XS 55/1
(9.21378-01 / G.CB 9675)
XS 55/9
(9.21378-02 / G.CB 9775)
Greenville 37 SP 737 Text
(9.21416-01 / G.CB 9975)
TP 720 (29642-059.06)
Änderungen vorbehalten
Printed in Germany
Service Manual Sach-Nr.
Subject to alteration
VK 22 1095
Service Manual Part No. 72010-016.80
238120750.017.png 238120750.018.png 238120750.019.png 238120750.020.png
Allgemeiner Teil / General Section
CUC 7350
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin-
weise gemäß dem Service Manual "Sicherheit",
Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich
die eventuell abweichenden, landesspezifischen
Vorschriften!
The regulations and safety instructions shall be
valid as provided by the "Safety" Service Manual,
part number 72010-800.00, as well as the
respective national deviations.
D
GB
Inhaltsverzeichnis
Table of Contents
Seite
Allgemeiner Teil..................................1-1... 1-15
Technische Daten.........................................................................1-3
Modulübersicht.............................................................................1-3
Hinweise zu den Bauteilen und Oszillogrammen.........................1-4
Sicherheits- und Servicehinweise................................................1-5
Schaltplansymbole........................................................................1-6
Bedienungsanleitung..................................................................1-11
Service- und Sonderfunktionen..................................................1-14
Schaltungsbeschreibung.....................2-1... 2-10
1. Netzteil.....................................................................................2-1
2. Systemsteuerung......................................................................2-3
3. TV Signalprozessor TDA8374..................................................2-4
Blockschaltbild............................................................................2-10
Platinenabbildungen
und Schaltpläne...................................4-1... 4-26
Chassisplatte...............................................................................4-1
Oszillogramme..............................................................................4-7
Fernbedienung TP 720 29642-059.06.......................................4-10
Gesamtschaltplan.......................................................................4-13
Tuner 29504-201.21...................................................................4-11
Tuner 29504-201.31...................................................................4-17
Bildrohrplatte 29305-122.02/122.06...........................................4-19
Ton-ZF 29504-102.40/162.39.....................................................4-21
ZF-Verstärker 29504-162.57......................................................4-23
Bedieneinheit 29501-082.14.......................................................4-25
Prozessorplatte 29305-119.23...................................................4-26
Page
General Section...................................1-1... 1-15
Technical Data..............................................................................1-3
Module List..................................................................................1-3
Hints to the Oscillograms and the Components...........................1-4
Safety- and Service Notes............................................................1-5
Circuit Diagram Symbols..............................................................1-6
Service Instructions....................................................................1-11
Service- and Special Functions..................................................1-14
Circuit Description.............................2-1... 2-10
1. Power Supply............................................................................2-1
2. System Control.........................................................................2-3
3. TV Signalprocessor TDA8374..................................................2-4
Block Circuit Diagram.................................................................2-10
Adjustments..........................................3-3... 3-4
Layout of the PCBs
and Circuit Diagrams.........................4-1... 4-26
Chassis Board..............................................................................4-1
Oscillograms................................................................................4-7
Remote Control TP 720 29642-059.06......................................4-10
General Circuit Diagram.............................................................4-13
Tuner 29504-201.21...................................................................4-11
Tuner 29504-201.31...................................................................4-17
CRT Panel 29305-122.02/122.06...............................................4-19
Audio-IF 29504-102.40/162.39...................................................4-21
IF Amplifier 29504-162.57..........................................................4-23
Control Units 29501-082.14........................................................4-25
Processor Board 29305-119.23..................................................4-26
Ersatzteilliste.........................................5-1... 5-8
Spare Parts List....................................5-1... 5-8
Allgemeiner Teil
General Part
Meßgeräte / Meßmittel
Regeltrenntrafo
Farbgenerator
DC-Voltmeter
Oszilloskop
Test Equipment / Aids
Variable isolating transformer
Colour generator
DC Voltmeter
Oscilloscope
Beachten Sie bitte das Grundig Meßtechnik-Programm, das Sie unter
folgender Adresse erhalten:
Please note the Grundig Catalog "Test and Measuring Equipment"
obtainable from:
Grundig electronics GmbH
Würzburger Str. 150
D-90766 Fürth/Bay.
Tel.0911/703-0
Telefax 0911/703-4479
Grundig electronics GmbH
Würzburger Str. 150
D-90766 Fürth/Bay.
Tel.0911/703-0
Telefax 0911/703-4479
1 - 2
GRUNDIG Service
238120750.001.png 238120750.002.png
 
CUC 7350
Allgemeiner Teil / General Section
Technische Daten / Technical Data
ST 55 - 750 Text ST 55 - 750/9 Text
XS 55/1
XS 55/9
Greenville 37
Bildröhre / Picture Tube
Sichtbares Bild
Visible picture
51cm
51cm
51cm
51cm
34cm
Bildschirmdiagonale
Screen diagonale
55cm (21")
Black Matrix
55cm (21")
Black Matrix
55cm (21")
Black Matrix
55cm (21")
Black Matrix
37cm (14")
tinted glass
Ablenkwinkel
Deflection angle
90 °
90 °
90 °
90 °
90 °
Bildwechselfrequenz
Vertical frequency
50Hz
50Hz
50Hz
50Hz
50Hz
Elektronik / Electronic
Programmspeicherplätze
Programme positions
99 TV + 2 AV
99 TV + 2 AV
99 TV + 2 AV
99 TV + 2 AV
99 TV + 2 AV
AV-Auswertung
AV evaluation
auf jeden Programmplatz programmierbar / programmable for every programme position
Tuner
Kabeltuner-Raster 8MHz für Hyperband / cable tuner - 8MHz spacing for hyperband
TV-Normen
TV standards
PAL, SECAM,
NTSC 4,43 MHz,
BG, DK/K'
PAL, SECAM,
NTSC, BG, I,
DK/K´/D, M, L/L´
PAL, SECAM,
NTSC 4,43 MHz,
BG, DK
PAL, SECAM,
NTSC, BG, I,
DK/K´/D, M, L/L´
PAL, SECAM,
NTSC 4,43 MHz,
BG, DK
Videotext
Teletext
1-Seiten Text / 1-pages text
Musikleistung
Music power
2x 8W
2x 8W
2x 8W
2x 8W
2x 8W
Anschlüsse Front / Connections front
Kopfhörer
Headphones
Stereo 3,5mm Klinke / stereo 3.5mm jack
Video IN
1x Cinch FBAS
1x Cinch FBAS
1x Cinch FBAS
Audio IN
2x Cinch Audio
2x Cinch Audio
2x Cinch Audio
S-Video
_
Anschlüsse Rückwand / Connections rear panel
Euro AV (schwarz/black)
voll belegt
fully wired
voll belegt
fully wired
voll belegt
fully wired
voll belegt
fully wired
voll belegt
fully wired
Netzteil / Mains Stage
Netzspannung (Regelbereich)
Mains voltage (variable)
165 …265V
165 …265V
165 …265V
165 …265V
165 …265V
Netzfrequenz
Mains frequency
50 / 60Hz
50 / 60Hz
50 / 60Hz
50 / 60Hz
50 / 60Hz
Leistungsaufnahme
Power consumption
ca. 55W
ca. 55W
ca. 55W
ca. 55W
ca. 45W
Standby
ca. 6W
ca. 6W
ca. 6W
ca. 6W
ca. 6W
Modulübersicht / Module List
Gerät
Unit
Chassis
Tuner
BR-Platte
CRT Panel
Fernbedienung
Remote Control
ZF-Verstärker
IF Amplifier
ST 55 - 750 Text
29701-093.01
29504-201.21/.31 29305-122.02
29642-059.06
ST 55 - 750/9 Text
29701-093.02
29504-201.21/.31 29305-122.02
29642-059.06
29504-162.57
XS 55/1
29701-093.03
29504-201.21/.31 29305-122.02
29642-059.06
XS 55/9
29701-093.04
29504-201.21/.31 29305-122.02
29642-059.06
29504-162.57
Greenville 37
29701-093.07
29504-201.21/.31 29305-122.06
29642-059.06
GRUNDIG Service
1 - 3
238120750.003.png 238120750.004.png
Allgemeiner Teil / General Section
CUC 7350
Hinweise zu den Oszillogrammen / Hints to the Oscillograms / Note relative agli Oscillogr./
Indications pour les Oscillogrammes / Observaciones con respecto a los Oscilogramas
D
GB
I
F
E
Die Spannungswerte an den Oszillogram-
men entsprechen Näherungswerten!
The voltages indicated in the oscillograms
are approximates!
I valori delle tensioni indicati sugli oscillo-
grammi sono approssimativi !
Les valeurs de tension indiquées pour les
oscillogrammes sont des valeurs approxi-
matives!
Los valores de tensión en los oscilogramas
son aproximados!
. . . V
Gleichspannungswert / DC voltage / Valore tensione continua / Tension
continue / Valor de tensión continua
. . . V ss
Spitze-Spitze - Wert / Peak to peak value / Valore picco-picco / Crête-
crête / Valor pico a pico
. . . ms/cm
Zeitbasis des Oszilloskops / Time base of the oscilloscope / Base del
tempo dell´oscilloscopio / Base de temps de l´oscilloscope/ Base de
tiempo del oscilocopio
. . . Hz
Frequenz / Frequency / Frequenza / Fréquence / Frecuencia
Hinweise zu den Bauteilen / Hints to Components / Istruzioni sui Componenti /
Observaciones sobre los Componentes / Precautions a observer
Metallschichtwiderstände
Metal film resistors
Resistenza a strato metallico
Resistencia de capa metálica
Film métallique
SI-R
Sicherungswiderstand
Safety resistor
Resistenza di sicurezza
Resistencia con resorte de seguridad
Rés. fusible
Drahtwiderstand m. Wattangabe
Wire wound resistor w. wattage
Resistenza a filo
Resistencia bobinada (Disipación)
Bobinée avec ind. puissance
Heißleiter / NTC resistor
Termistore NTC / Resistencia CNT
Varistor (CTN)
Kaltleiter / PTC resistor
Termistore PTC / Resistencia CPT
Varistor (CTP)
Kondensator, Capacitor
Condensatore, Condensador
Condensador, 630 V=
SI-R
Elektrolytkondensator
Electrolytic capacitor
Condensatore elettrolitico
Condensador electrolitico
Electrolytique
DIN 0204
DIN 0207
DIN 0414
+
Kohleschichtwiderstände
Carbon film resistors
Resistenza a strato di carbone
Resistencia de capa de carbón
Film carbonique
NTC
T +
Tantal-Elektrolytkondensator
Tantalum electrolytic capacitor
Condensatore elettro. al tantalio
Condensador de tantalio
Tantale
bipolarer Elektrolytkondensator
bipolar electrolytic capacitor
Condensatore elettrolitico bipolare
Condensador electrolitico bipolar
Electrolytique bipolaisé
DIN 0204
DIN 0207
DIN 0414
DIN 0617
PTC
Metalloxidwiderstand
Metal oxid resistor
Resistenza ad ossido metallico
Resistencia de óxido metálico
Métaloxide
Schwer entflammbarer Widerstand
Flame resistant resistor
Resistenza anti-infiammabile
Resistencia ininflamable
Ininflammable
K
Keramikkondensator
Ceramic capacitor
Condensatore ceramico
Condensador cerámico
Céramique
Kondensator, Capacitor
Condensatore, Condensador
Condensador, 250 V=
Kondensator, Capacitor
Condensatore, Condensador
Condensador, 400 V=
Kondensator, Capacitor
Condensatore, Condensador
Condensador, 1000 V=
1 - 4
GRUNDIG Service
238120750.005.png 238120750.006.png 238120750.007.png 238120750.008.png 238120750.009.png 238120750.010.png 238120750.011.png 238120750.012.png 238120750.013.png 238120750.014.png
CUC 7350
Allgemeiner Teil / General Section
Sicherheits-Hinweis
Die in den Fernsehgeräten auftretende Röntgenstrahlung entspricht
den Bestimmungen der Physikalisch-Technischen Bundesanstalt
vom 8. Januar 1987.
Die Hochspannung für die Bildröhre und die damit auftretende
Röntgenstrahlung ist abhängig von der exakten Einstellung der
Netzteilspannung +A.
Nach jeder Reparatur im Netzteil oder in der Horizontalablenkung ist
die Hochspannung zu messen und ggf. einzustellen.
Schutzschaltungen im Gerät dürfen nur kurzzeitig außer Betrieb
gesetzt werden, um Folgeschäden am Chassis oder an der Bildröh-
re zu vermeiden.
Beim Austausch der Bildröhre dürfen nur die in den Ersatzteillisten
vorgeschriebenen Typen verwendet werden.
Safety Advice
The X-radiation developing in the sets conforms to the X-radiation
Regulations (January 8, 1987), issued by the Physikalisch-Techni-
sche Bundesanstalt (federal physiotechnical institution).
The high tension for the picture tube and thus the developing X-
radiation depends on the precise adjustment of the +A power
supply.
After every repair of the power supply unit or the horizontal deflection
stage it is imperative that the EHT for the picture tube is checked and
re-adjusted if necessary.
To avoid consequential damages to the chassis or the picture tube
the integrated protective circuits are allowed to be put out of
operation only for a short time.
When replacing the picture tube use only the types specified in the
spare parts lists.
D
Servicehinweis
Chassisausbau
Bevor Sie die Chassis-Verbindungsleitungen lösen, muß die Leitungs-
verlegung zu den einzelnen Baugruppen wie Netzschalterplatte, Bedien-
einheit, Bildrohrplatte, Ablenkeinheit oder Lautsprecher beachtet
werden.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder
in den werksseitigen Zustand zu versetzen, um evtl. spätere Ausfälle
oder Störungen zu vermeiden.
I
Nota di servizio
Smontaggio del telaio
Prima di sfilare i cavi di collegamneto col telaio è necessario osservare
la disposizione originaria degli stessi verso le singole parti come la
piastra alimentazione, l'unità comandi, la piastra cinescopio, il giogo o
l'altoparlante.
Dopo la riparazione è necessario che gli ancoraggi e le guide
garantiscano la disposizione dei cavi analogamente a quella data in
fabrica e ciò per evitare disturbi o danni nel tempo.
Netzkabel
Diese Geräte dürfen nur mit dem Original-Netzanschlußkabel mit
integrierter Entstördrossel betrieben werden. Dieses Netzkabel ver-
hindert Störungen aus dem Netz und ist Bestandteil der Geräte-
zulassung. Im Ersatzfall bestellen Sie bitte ausschließlich das Netz-
kabel laut Ersatzteilliste.
Cavo rete
Gli apperechi devono essere messi in funzioni solo con il cavo originale
il colle gamento di rete e la sua spina di rete deve essere munita di una
bombina d´induttanza. In causa di sostituzione ordinate solo il cavo di
alimentatore che corrésponde alla lista degli accessori.
GB
Service Note
Disassembly of the chassis
Before disconnecting the chassis connecting leads observe the way
they are routed to the individual assemblies like the mains switch
panel, keyboard control panel, picture tube panel, deflection unit or
loudspeaker.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
E
Nota de servicio
Desmontaje del chassis
Antes de desconectar las conecciones del Chassis hay que observar
la dirección de dichas conecciones a los distintos grupos de construcción
como la placa de conmutación de red, unidad de control, placa del
zócalo del tubo de imagen, unidad de deflección o altavoces.
Después de haber realizado la reparación y para evitar fallos o
pertubaciones posteriores es necesario reponer las conecciones tal
como fueron instaladas originalmente en fabrica.
Mains cable
The TV receiver must only be operated with an original mains connecting
cable with an interference suppressor choke integrated in the mains
plug.This mains cable prevents interference from the mains supply and
is part of the product approval. For replacement please order exclusively
the mains connecting cable specified in the spare parts list.
Cable de red
El aparato solo se puede usar con el cable de red original con choque
antiparásito integrado en el enchufe de red. Este cable de red evita
perturbaciones de la red y es parte de la autorización del aparato. En
caso necesario puede pedir el cable de red según lista de piezas de
repuestos.
F
Information pour la maintenance
Dèmontage de chassis
Avant de défaire les connecteurs du châssis princip, il y a lieu de
repérer auparavant les liaisons correspondant à chaque platine comme
par exemple le C.I. Inter secteur, le C.I. Commande, le C.I. Tube, le
bloc déviation ou les haut-parleurs.
A la fin de l'intervention, les connexions doivent être remises dans leur
position d'origine afin d'éviter par après d'éventuelles défaillances ou
perturbations.
Cable dereseau
Ces appareils ne peuvent être utilisés qu ' avec un cable de connecion
original de réseau avec bobine antiparasite intégré dans la fiche de
secteur. Ce câble de réseau empêche des perturbations de réseau et
est partie de l'autorisation d'appareil. Si nécessaire commandez
uniquement le cable de réseau selon la liste de pièces détachées.
GRUNDIG Service
1 - 5
238120750.015.png 238120750.016.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin