{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {27}{75}W POPRZEDNICH ODCINKACH {92}{133}Dzi w nocy tata George'a|został przyjęty do szpitala. {135}{188}Poznałam swojš siostrę,|o której nie miałam pojęcia. {191}{284}Wyobrażasz to sobie?|Rodzina, o której nie miała pojęcia. {270}{326}Ja tylko pytałam o twojego tatę. {331}{363}Czemu cię to obchodzi? {363}{409}Zerwała ze mnš, pamiętasz? {382}{491}Pan O'Malley zdecydował, że to|dr Hahn wykona tš operację. {427}{466}- Dopuszczę cię do pracy.|- Jeste pewien? {466}{487}Absolutnie. {487}{583}Musisz powiedzieć mi, czemu nie chciałe,|bym asystowała przy twojej operacji. {583}{623}Obawiam się, że nie|mogła mi się przydać. {623}{666}Nie mogę już odwiedzać twojej matki. {671}{721}Już czas, by przeszedł|na emeryturę, Richard. {732}{763}Zostanę ordynatorem. {763}{810}Miałem spazmy i|nic nikomu nie powiedziałem. {810}{854}Razem przekroczylimy tš granicę. {854}{900}Przecišgnęła mnie przez niš! {1163}{1213}On z niš jest.|Z tš kobietš, jego żonš. {1218}{1294}- Nie wydaje mi się. Już nie.|- Ależ tak. {1294}{1345}Czemu miałby to robić?|Przecież mnie kocha. {1372}{1417}Czemu miałby do niej wracać? {1417}{1459}Powięciłam dla niego wszystko. {1514}{1539}Mamo... {1597}{1636}Mamo...|Popatrz na mnie. {1716}{1807}To zdarzyło się wiele lat temu. {1807}{1852}To nie dzieje się teraz. {2018}{2080}To dlatego,|że mam córkę, prawda? {2102}{2143}Kiedy mówił, że nie chce mieć dzieci. {2150}{2201}Nie powinnam była mieć tego dziecka. {2701}{2757}-Co z nimi będzie?|- Słucham? {2757}{2880}Z Burke'iem i Yang.|Jak ich ukarzesz? {2880}{2955}- Dr Bailey...|- Tu chodzi o sprawiedliwoć... {2955}{2975}Sprawiedliwoć? {2975}{3077}W szpitalu nie ma|definicji sprawiedliwoci, dr Bailey. {3074}{3145}-To nie jest sala sšdowa.|- Chcę wiedzieć, co się stanie. {3144}{3204}Od strony prawnej i medycznej nie zrobili nic złego, {3204}{3275}nikt nie umarł, nie zdażyła się żadna pomyłka lekarska. {3272}{3339}- Nie podjšłem jeszcze decyzji.|- Proszę mi wybaczyć. {3339}{3377}- On...|- On co? {3436}{3480}Nic. {3480}{3569}Dr Yang, wróci Pani na oddział z dr Bailey. {3566}{3639}- Sir...!|- Dr Bailey, czy ja czego nie zrozumiałem? {3639}{3712}Czy została Pani skrzywdzona|osobicie tym zdarzeniem? {3733}{3762}Nie, sir. {3762}{3853}- Nic mi nie jest.|- Proszę więc wracać do pracy. {3977}{4066}Burke. Musisz jak najszybciej wyjanić|z Shepherdem kwestię tych spazmów. {4066}{4106}- On nie chcę mojej pomocy.|- Derek... {4106}{4193}- Nie chcę jego pomocy.|- Ta ręka jest warta 2 miliony dolarów. {4193}{4286}Ma zostać wyleczona.|I to na wczoraj. {4286}{4322}Załatwcie to! {4334}{4435}Posłuchaj, twoi bracia to dobrzy ludzie,|ale nie sš aż tak odpowiedzialni. {4435}{4473}To standardowa procedura. {4476}{4541}- Ale gdyby co poszło nie tak...|- Tato! {4541}{4612}Gdyby co poszło nie tak, {4612}{4721}papiery z ubezpieczenia sš|w drugiej szufladzie mojej szafki nocnej, {4721}{4842}a moje czasopisma sš w garażu.|W ciężarówce... {4842}{4957}- Twoje czasopisma?|- Zabierz je, żeby mama ich nie widziała. {4974}{5004}Twoje czasopisma?! {5041}{5074}Dzień dobry, panie O'Malley. {5074}{5166}Chciałam wpać przed operacjš,|żeby sprawdzić co z Pana barkiem. {5256}{5327}George?|Nie przywitasz się z dr Torres? {5422}{5468}Jeszcze się zobaczymy, tato. {5595}{5671}Gdyby powiedział mi,|że masz spazmy, zrobiłbym badania. {5693}{5777}Jest duże prawdopodobieństwo,|że to tylko jaki ucisk na ranę. {5777}{5836}- Mogę zobaczyć...|- Nie chcę kolejnej operacji. {5864}{5892}To może być mały zakrzep... {5892}{6016}Shepherd, nie chcę kolejnej operacji,|pierwsza wyrzšdziła mi doć szkody. {6068}{6091}Jestem w stanie to zrobić. {6091}{6162}Mówiłe tak ostatnim razem.|A teraz mam te spazmy. {6289}{6331}Może ona też będzie|miała dyżur wzrokowo-bezdotykowy, {6331}{6370}a ja będę miała towarzystwo. {6378}{6439}Cokolwiek to będzie,|mam nadzieję, że dostanie mocno po tyłku. {6439}{6471}Naprawdę mocno. {6471}{6503}Popełniła błšd. {6503}{6539}- Błšd?|- My wszyscy... {6563}{6647}Pozwoliłaby, żeby Burke z|trzęsšcš się rękš, operował mojego ojca. {6891}{6932}Mógłby przestać tak|na mnie patrzeć? {6934}{7007}Mam przez to gęsiš skórkę i|wydaje mi się, że nie dojadasz. {7194}{7245}- Jak leci?|- Niezbyt dobrze. {7287}{7334}A ty i Burke?|Co będzie z wami? {7360}{7406}Żyjemy w całkowitej ciszy. {7419}{7497}- Nie rozmawia z tobš?|- Ja z nim też nie rozmawiam. {7521}{7560}Przykro mi,|a ty jak się czujesz? {7562}{7600}Przestań mnie wypytywać. {7604}{7663}- Staram się.|- Daj sobie spokój. {7670}{7726}Dyżur zaczšł się 30 sekund temu! {7759}{7850}Szef może nie być pewien, czy|trzeba cię ukarać, ale ja jestem pewna. {7850}{7935}Spónisz się jeszcze raz,|a będziesz szukać innego rezydenta. {8016}{8090}- Dr Bailey, mogę prosić o dr Grey?|- Możesz zabrać ich wszystkich. {8107}{8139}Prosiła Pani o mnie, dr Montgomery? {8139}{8214}To nie moja sprawa, ale pomylałam,|że chciałaby o tym wiedzieć. {8214}{8236}Przepraszam... {8236}{8320}Twoja siostra, Molly, włanie|przyjechała na przymusowš cesarkę. {8321}{8355}Molly nie jest mojš siostrš. {8355}{8450}Technicznie rzecz bioršc jest.|Macie wspólnego ojca, a Susan... {8450}{8497}Susan Grey z pewnociš|nie jest mojš matkš. {8497}{8600}Doceniam Pani zainteresowanie,|ale nie muszę o tym wiedzieć, więc... {8600}{8624}Chyba jednak musisz. {8739}{8765}Witaj, Meredith. {8864}{8894}Czeć, mamo. {8898}{8929}Skarbie... {8991}{9057}Przygotowałam niadanie na wypadek,|gdybycie dzieciaki jeszcze nie jedli. {9057}{9105}- Super!|- Karev... {9102}{9174}- Siemanko tatuku!|- Żarcie! {9218}{9277}Dobra załatwmy to szybko,|mam dzi ciężki dzień. {9277}{9312}Które z was jest moim stażystš? {9312}{9355}Ja! On jest z rodziny, a przy niej|pacjent nie będzie się rozbierał. {9355}{9369}Ja! Jestem gotowa. {9369}{9410}A gdyby Pani mnie wybrała? {9410}{9437}Mnie! Mnie! {9437}{9486}Chłopaki! To poważna sprawa. {9541}{9586}- Yang.|- Co? {9589}{9611}Co? {9616}{9709}Dr Hahn, Cristina jest orłem w kardiochirurgii, {9709}{9767}z pewnociš przyda się dzi Pani. {9828}{9887}Na co czekasz, Yang?|Referuj przypadek. {9888}{9961}Harold O'Malley, lat 63,|zdgiagnozowano rak przełyku {9961}{10003}i ostrš niewydolnoć aorty. {10003}{10063}Na dzi zaplanowano operację wymiany zastawki. {10063}{10163}Stary, takiego chirurga oddać Yang.|I taki przypadek. {10163}{10210}To nie przypadek, to mój ojciec. {10210}{10295}To jakie nowe standardy?|Yang narozrabiała i dostaje nagrodę? {10297}{10309}Racja. {10368}{10412}Jeli, moje maluchy,|nie przestanš narzekać, obiecuję, {10412}{10476}że nie pokażę wam,|co jest za tymi drzwiami, {10476}{10552}a uwierzcie mi,|chcecie zobaczyć, co za nimi jest. {10665}{10718}Przepraszam Pani doktor,|może Pani zaczekać parę minut? {10718}{10781}Musi się wysikać.|Co 5 minut, musi się wysikać. {10781}{10852}- Bo mam mały pęcherz.|- Nie mogę tak dłużej żyć. {10852}{10903}Ty? To ja muszę|wysłuchiwać tego narzekania. {10903}{10933}Takiego jak to twoje? {10933}{11043}Jak się nie przesuniesz,|poleci po twojej nodze. {11184}{11271}Kto jeszcze myli,|że to Yang dostała lepszy przypadek? {11336}{11374}Tak też mylałam. {11513}{11624}Jake i Peter Whitesman, 35-letni bliniacy syjamscy {11624}{11687}zrost w okolicy lędwiowo-krzyżowej. {11687}{11728}Ale to już nie potrwa długo,|prawda doktorze Webber? {11728}{11811}Bracia pojawili się|u nas już 6 miesięcy temu, {11811}{11852}ale do operacji|nie doszło z powodu ryzyka. {11852}{11872}Peter stchórzył. {11872}{11942}Cóż, wybacz mi,|że chciałem pożyć trochę dłużej, {11942}{11979}nawet jeli to oznacza życie z tobš. {11979}{12028}Tak, zmarnowałe 6 miesięcy naszego życia. {12028}{12068}- Przestań już.|- Dziękuję bardzo. {12068}{12105}Wrócilicie tutaj w samš porę. {12105}{12163}Mamy tu teraz najlepszego|chirurga plastycznego z Nowego Jorku. {12163}{12191}Mark Sloan, chirurg plastyczny, {12191}{12249}a dr Shepperda pamiętacie,|to wasz neurochirurg. {12259}{12339}Kiedy nawet pracowalimy jako zespół. {12342}{12386}Pracowalimy razem,|ale nie bylimy zespołem. {12386}{12422}- Rozumiem.|- Panie Whitesman? {12423}{12461}- Mów mi Peter.|- Mów mi Jake. {12476}{12559}Jake... Peter...|Czy mogę zapytać, dlaczego teraz, {12559}{12625}skoro ta operacja|była ryzykowna 6 miesięcy temu? {12625}{12665}- Cóż...|- Chłopaki... {12731}{12801}Dużo tu lekarzy...|Zaczekam na zewnštrz. {12801}{12846}Nie, nie...|Chod, Linda, chod. {12846}{12894}Dalej chce Pan wiedzieć dlaczego? {12895}{12924}Włanie dlatego. {12924}{12975}Dzięki miłoci mojego życia, Lindzie. {12975}{13009}Jake, przestań. {13009}{13102}Ja mówiłam mu, żeby tego nie robili,|przynajmniej nie dla mnie, bo to szalone. {13107}{13183}No i Pete mówił,|że mogš skończyć sparaliżowani. {13190}{13220}Albo martwi. {13220}{13260}Czemu powiedziałe jej takie rzeczy? {13260}{13313}Nie mówiłem jej, tylko tobie. {13313}{13380}Tak się składa,|że tylko ona mnie słucha. {13380}{13413}Tak się składa,|że ona ma rację. {13430}{13495}Wiecie jak to jest, być przykutym|do tej samej osoby... {13495}{13558}- Zaczyna się...|- ...cały czas. Włanie tak! {13558}{13664}Wiecie jak to jest, być z tš samš|osobš w każdej minucie każdego dnia? {13664}{13766}Nie mieć nic własnego?|Nie móc zrobić nic samodzielnie? {13785}{13827}Nikt nie powinien tak żyć. {13843}{13881}Co mylisz, Pete? {13916}{14005}Czemu mam być przykuty do kogo,|kto nie chce być przykuty do mnie? {14105}{14137}To moja sprawa! {14137}{14175}Ja mam dwóch braci, wiem jak to jest. {14175}{14212}Będę szczęliwa,|mogšc się przyglšdać. {14212}{14272}- Spadać mi stšd, wszyscy.|- Wszyscy tu asystujemy? {14285}{14313}Tak. {14345}{14375}Stevens, ty... {14375}{14452}Tylko p...
villemo_p