G.A...3...10.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{27}{75}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{92}{133}Dzi w nocy tata George'a|został przyjęty do szpitala.
{135}{188}Poznałam swojš siostrę,|o której nie miałam pojęcia.
{191}{284}Wyobrażasz to sobie?|Rodzina, o której nie miała pojęcia.
{270}{326}Ja tylko pytałam o twojego tatę.
{331}{363}Czemu cię to obchodzi?
{363}{409}Zerwała ze mnš, pamiętasz?
{382}{491}Pan O'Malley zdecydował, że to|dr Hahn wykona tš operację.
{427}{466}- Dopuszczę cię do pracy.|- Jeste pewien?
{466}{487}Absolutnie.
{487}{583}Musisz powiedzieć mi, czemu nie chciałe,|bym asystowała przy twojej operacji.
{583}{623}Obawiam się, że nie|mogła mi się przydać.
{623}{666}Nie mogę już odwiedzać twojej matki.
{671}{721}Już czas, by przeszedł|na emeryturę, Richard.
{732}{763}Zostanę ordynatorem.
{763}{810}Miałem spazmy i|nic nikomu nie powiedziałem.
{810}{854}Razem przekroczylimy tš granicę.
{854}{900}Przecišgnęła mnie przez niš!
{1163}{1213}On z niš jest.|Z tš kobietš, jego żonš.
{1218}{1294}- Nie wydaje mi się. Już nie.|- Ależ tak.
{1294}{1345}Czemu miałby to robić?|Przecież mnie kocha.
{1372}{1417}Czemu miałby do niej wracać?
{1417}{1459}Powięciłam dla niego wszystko.
{1514}{1539}Mamo...
{1597}{1636}Mamo...|Popatrz na mnie.
{1716}{1807}To zdarzyło się wiele lat temu.
{1807}{1852}To nie dzieje się teraz.
{2018}{2080}To dlatego,|że mam córkę, prawda?
{2102}{2143}Kiedy mówił, że nie chce mieć dzieci.
{2150}{2201}Nie powinnam była mieć tego dziecka.
{2701}{2757}-Co z nimi będzie?|- Słucham?
{2757}{2880}Z Burke'iem i Yang.|Jak ich ukarzesz?
{2880}{2955}- Dr Bailey...|- Tu chodzi o sprawiedliwoć...
{2955}{2975}Sprawiedliwoć?
{2975}{3077}W szpitalu nie ma|definicji sprawiedliwoci, dr Bailey.
{3074}{3145}-To nie jest sala sšdowa.|- Chcę wiedzieć, co się stanie.
{3144}{3204}Od strony prawnej i medycznej nie zrobili nic złego,
{3204}{3275}nikt nie umarł, nie zdażyła się żadna pomyłka lekarska.
{3272}{3339}- Nie podjšłem jeszcze decyzji.|- Proszę mi wybaczyć.
{3339}{3377}- On...|- On co?
{3436}{3480}Nic.
{3480}{3569}Dr Yang, wróci Pani na oddział z dr Bailey.
{3566}{3639}- Sir...!|- Dr Bailey, czy ja czego nie zrozumiałem?
{3639}{3712}Czy została Pani skrzywdzona|osobicie tym zdarzeniem?
{3733}{3762}Nie, sir.
{3762}{3853}- Nic mi nie jest.|- Proszę więc wracać do pracy.
{3977}{4066}Burke. Musisz jak najszybciej wyjanić|z Shepherdem kwestię tych spazmów.
{4066}{4106}- On nie chcę mojej pomocy.|- Derek...
{4106}{4193}- Nie chcę jego pomocy.|- Ta ręka jest warta 2 miliony dolarów.
{4193}{4286}Ma zostać wyleczona.|I to na wczoraj.
{4286}{4322}Załatwcie to!
{4334}{4435}Posłuchaj, twoi bracia to dobrzy ludzie,|ale nie sš aż tak odpowiedzialni.
{4435}{4473}To standardowa procedura.
{4476}{4541}- Ale gdyby co poszło nie tak...|- Tato!
{4541}{4612}Gdyby co poszło nie tak,
{4612}{4721}papiery z ubezpieczenia sš|w drugiej szufladzie mojej szafki nocnej,
{4721}{4842}a moje czasopisma sš w garażu.|W ciężarówce...
{4842}{4957}- Twoje czasopisma?|- Zabierz je, żeby mama ich nie widziała.
{4974}{5004}Twoje czasopisma?!
{5041}{5074}Dzień dobry, panie O'Malley.
{5074}{5166}Chciałam wpać przed operacjš,|żeby sprawdzić co z Pana barkiem.
{5256}{5327}George?|Nie przywitasz się z dr Torres?
{5422}{5468}Jeszcze się zobaczymy, tato.
{5595}{5671}Gdyby powiedział mi,|że masz spazmy, zrobiłbym badania.
{5693}{5777}Jest duże prawdopodobieństwo,|że to tylko jaki ucisk na ranę.
{5777}{5836}- Mogę zobaczyć...|- Nie chcę kolejnej operacji.
{5864}{5892}To może być mały zakrzep...
{5892}{6016}Shepherd, nie chcę kolejnej operacji,|pierwsza wyrzšdziła mi doć szkody.
{6068}{6091}Jestem w stanie to zrobić.
{6091}{6162}Mówiłe tak ostatnim razem.|A teraz mam te spazmy.
{6289}{6331}Może ona też będzie|miała dyżur wzrokowo-bezdotykowy,
{6331}{6370}a ja będę miała towarzystwo.
{6378}{6439}Cokolwiek to będzie,|mam nadzieję, że dostanie mocno po tyłku.
{6439}{6471}Naprawdę mocno.
{6471}{6503}Popełniła błšd.
{6503}{6539}- Błšd?|- My wszyscy...
{6563}{6647}Pozwoliłaby, żeby Burke z|trzęsšcš się rękš, operował mojego ojca.
{6891}{6932}Mógłby przestać tak|na mnie patrzeć?
{6934}{7007}Mam przez to gęsiš skórkę i|wydaje mi się, że nie dojadasz.
{7194}{7245}- Jak leci?|- Niezbyt dobrze.
{7287}{7334}A ty i Burke?|Co będzie z wami?
{7360}{7406}Żyjemy w całkowitej ciszy.
{7419}{7497}- Nie rozmawia z tobš?|- Ja z nim też nie rozmawiam.
{7521}{7560}Przykro mi,|a ty jak się czujesz?
{7562}{7600}Przestań mnie wypytywać.
{7604}{7663}- Staram się.|- Daj sobie spokój.
{7670}{7726}Dyżur zaczšł się 30 sekund temu!
{7759}{7850}Szef może nie być pewien, czy|trzeba cię ukarać, ale ja jestem pewna.
{7850}{7935}Spónisz się jeszcze raz,|a będziesz szukać innego rezydenta.
{8016}{8090}- Dr Bailey, mogę prosić o dr Grey?|- Możesz zabrać ich wszystkich.
{8107}{8139}Prosiła Pani o mnie, dr Montgomery?
{8139}{8214}To nie moja sprawa, ale pomylałam,|że chciałaby o tym wiedzieć.
{8214}{8236}Przepraszam...
{8236}{8320}Twoja siostra, Molly, włanie|przyjechała na przymusowš cesarkę.
{8321}{8355}Molly nie jest mojš siostrš.
{8355}{8450}Technicznie rzecz bioršc jest.|Macie wspólnego ojca, a Susan...
{8450}{8497}Susan Grey z pewnociš|nie jest mojš matkš.
{8497}{8600}Doceniam Pani zainteresowanie,|ale nie muszę o tym wiedzieć, więc...
{8600}{8624}Chyba jednak musisz.
{8739}{8765}Witaj, Meredith.
{8864}{8894}Czeć, mamo.
{8898}{8929}Skarbie...
{8991}{9057}Przygotowałam niadanie na wypadek,|gdybycie dzieciaki jeszcze nie jedli.
{9057}{9105}- Super!|- Karev...
{9102}{9174}- Siemanko tatuku!|- Żarcie!
{9218}{9277}Dobra załatwmy to szybko,|mam dzi ciężki dzień.
{9277}{9312}Które z was jest moim stażystš?
{9312}{9355}Ja! On jest z rodziny, a przy niej|pacjent nie będzie się rozbierał.
{9355}{9369}Ja! Jestem gotowa.
{9369}{9410}A gdyby Pani mnie wybrała?
{9410}{9437}Mnie! Mnie!
{9437}{9486}Chłopaki! To poważna sprawa.
{9541}{9586}- Yang.|- Co?
{9589}{9611}Co?
{9616}{9709}Dr Hahn, Cristina jest orłem w kardiochirurgii,
{9709}{9767}z pewnociš przyda się dzi Pani.
{9828}{9887}Na co czekasz, Yang?|Referuj przypadek.
{9888}{9961}Harold O'Malley, lat 63,|zdgiagnozowano rak przełyku
{9961}{10003}i ostrš niewydolnoć aorty.
{10003}{10063}Na dzi zaplanowano operację wymiany zastawki.
{10063}{10163}Stary, takiego chirurga oddać Yang.|I taki przypadek.
{10163}{10210}To nie przypadek, to mój ojciec.
{10210}{10295}To jakie nowe standardy?|Yang narozrabiała i dostaje nagrodę?
{10297}{10309}Racja.
{10368}{10412}Jeli, moje maluchy,|nie przestanš narzekać, obiecuję,
{10412}{10476}że nie pokażę wam,|co jest za tymi drzwiami,
{10476}{10552}a uwierzcie mi,|chcecie zobaczyć, co za nimi jest.
{10665}{10718}Przepraszam Pani doktor,|może Pani zaczekać parę minut?
{10718}{10781}Musi się wysikać.|Co 5 minut, musi się wysikać.
{10781}{10852}- Bo mam mały pęcherz.|- Nie mogę tak dłużej żyć.
{10852}{10903}Ty? To ja muszę|wysłuchiwać tego narzekania.
{10903}{10933}Takiego jak to twoje?
{10933}{11043}Jak się nie przesuniesz,|poleci po twojej nodze.
{11184}{11271}Kto jeszcze myli,|że to Yang dostała lepszy przypadek?
{11336}{11374}Tak też mylałam.
{11513}{11624}Jake i Peter Whitesman, 35-letni bliniacy syjamscy
{11624}{11687}zrost w okolicy lędwiowo-krzyżowej.
{11687}{11728}Ale to już nie potrwa długo,|prawda doktorze Webber?
{11728}{11811}Bracia pojawili się|u nas już 6 miesięcy temu,
{11811}{11852}ale do operacji|nie doszło z powodu ryzyka.
{11852}{11872}Peter stchórzył.
{11872}{11942}Cóż, wybacz mi,|że chciałem pożyć trochę dłużej,
{11942}{11979}nawet jeli to oznacza życie z tobš.
{11979}{12028}Tak, zmarnowałe 6 miesięcy naszego życia.
{12028}{12068}- Przestań już.|- Dziękuję bardzo.
{12068}{12105}Wrócilicie tutaj w samš porę.
{12105}{12163}Mamy tu teraz najlepszego|chirurga plastycznego z Nowego Jorku.
{12163}{12191}Mark Sloan, chirurg plastyczny,
{12191}{12249}a dr Shepperda pamiętacie,|to wasz neurochirurg.
{12259}{12339}Kiedy nawet pracowalimy jako zespół.
{12342}{12386}Pracowalimy razem,|ale nie bylimy zespołem.
{12386}{12422}- Rozumiem.|- Panie Whitesman?
{12423}{12461}- Mów mi Peter.|- Mów mi Jake.
{12476}{12559}Jake... Peter...|Czy mogę zapytać, dlaczego teraz,
{12559}{12625}skoro ta operacja|była ryzykowna 6 miesięcy temu?
{12625}{12665}- Cóż...|- Chłopaki...
{12731}{12801}Dużo tu lekarzy...|Zaczekam na zewnštrz.
{12801}{12846}Nie, nie...|Chod, Linda, chod.
{12846}{12894}Dalej chce Pan wiedzieć dlaczego?
{12895}{12924}Włanie dlatego.
{12924}{12975}Dzięki miłoci mojego życia, Lindzie.
{12975}{13009}Jake, przestań.
{13009}{13102}Ja mówiłam mu, żeby tego nie robili,|przynajmniej nie dla mnie, bo to szalone.
{13107}{13183}No i Pete mówił,|że mogš skończyć sparaliżowani.
{13190}{13220}Albo martwi.
{13220}{13260}Czemu powiedziałe jej takie rzeczy?
{13260}{13313}Nie mówiłem jej, tylko tobie.
{13313}{13380}Tak się składa,|że tylko ona mnie słucha.
{13380}{13413}Tak się składa,|że ona ma rację.
{13430}{13495}Wiecie jak to jest, być przykutym|do tej samej osoby...
{13495}{13558}- Zaczyna się...|- ...cały czas. Włanie tak!
{13558}{13664}Wiecie jak to jest, być z tš samš|osobš w każdej minucie każdego dnia?
{13664}{13766}Nie mieć nic własnego?|Nie móc zrobić nic samodzielnie?
{13785}{13827}Nikt nie powinien tak żyć.
{13843}{13881}Co mylisz, Pete?
{13916}{14005}Czemu mam być przykuty do kogo,|kto nie chce być przykuty do mnie?
{14105}{14137}To moja sprawa!
{14137}{14175}Ja mam dwóch braci, wiem jak to jest.
{14175}{14212}Będę szczęliwa,|mogšc się przyglšdać.
{14212}{14272}- Spadać mi stšd, wszyscy.|- Wszyscy tu asystujemy?
{14285}{14313}Tak.
{14345}{14375}Stevens, ty...
{14375}{14452}Tylko p...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin