{1}{1}23.976 {40}{71}OK, przegrany stawia kawę. {72}{99}Stoi. {150}{178}<i>Dobra.</i> {230}{325}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {326}{352}Jedna. {406}{432}Jedna. {512}{541}Dwie. {566}{631}Pamiętasz, jakš lubię kawę,|co nie? {659}{691}Dwie. {1356}{1398}<i>Niele!</i> {1456}{1493}W porzšdku? {1495}{1527}Tak, po prostu... {1529}{1599}nie mogłem|trafić z oddechem. {1601}{1683}To przez ten wiatr. {1706}{1735}No więc kawa. {1759}{1804}Podwójne mleko,|podwójny cukier, jasne. {2131}{2181}<i>Jeste mi potrzebny</i> {2183}{2214}<i>i nie chcesz się dowiedzieć,|co się stanie,</i> {2216}{2288}<i>jeli powiesz policji|o tej rozmowie.</i> {2910}{2978}Wiem o Lainie Summers. {2979}{3014}<i>Jeli chcesz jš|jeszcze zobaczyć...</i> {3016}{3075}<i>Och, Elliot!</i> {3458}{3542}To jest wiadomoć|dla Lainie Summers. {3543}{3584}Lainie... {3584}{3627}Kiedy będziesz to oglšdać... {3628}{3709}Nie wiem, co powiedzieć:|przepraszam? {3730}{3775}Chcę ci podziękować|za twojš cierpliwoć {3776}{3824}i za twojš przyjań, {3854}{3895}ale nie zniosę tego. {3896}{3935}Na pewno nie chciałby,|żeby co jej się stało. {3975}{4032}Chcę, żeby wiedziała,|że nie ma innego wyjcia. {4033}{4078}Wiem, że jeste jedynš osobš,|która zrozumie, {4079}{4120}dlaczego muszę to zrobić. {4212}{4276}Tak mi przykro,|Lainie. {4468}{4496}Czeć, co tam? {4497}{4521}Dobrze. {4522}{4548}Widzimy się dzisiaj? {4549}{4571}Tak, tak,|mam wyniki... {5135}{5176}Ani słowa.|Widzisz broń? {5178}{5242}Strzelę, jeli czego|spróbujesz, jasne? {5243}{5291}W trakcie marszu|będę mówił, co masz robisz. {5292}{5336}Id! {5337}{5365}<i>Sam mówił,</i> {5366}{5402}że pojechalicie dzi|do twojego taty {5404}{5431}na rundkę golfa? {5432}{5460}Tak. {5462}{5502}Mówił też, że wyszedł ci|piękny strzał. {5503}{5546}Wiatr około 60 kilometrów na godzinę {5547}{5587}plus wiatr boczny z godziny trzeciej? {5588}{5641}Zwykle po takim strzale|buzia ci się nie zamyka. {5641}{5675}Greg, nie ma tu|o czym gadać. {5676}{5709}To była piłka golfowa. {5709}{5759}<i>Hej, Eddie,|co się dzieje?</i> {5799}{5846}<i>911, słucham?</i> {5847}{5887}<i>Jaki mężczyzna chce się|włamać do domu naprzeciwko.</i> {5888}{5912}Ulica Dittmar 23. {5960}{5988}Wchodzi tam! {5989}{6026}O, Boże,|on ma broń! {6026}{6075}Zgłoszenie z 911,|potencjalne włamanie. {6077}{6109}<i>Ulica Dittmar 23.</i> {6110}{6150}Potwierdzony jeden|uzbrojony obiekt. {6152}{6228}<i>Winnie, bierzemy to.</i> {6230}{6255}Do końca korytarza. {6369}{6402}<i>Okazało się,|że to tylko studenci, {6404}{6455}<i>po prostu się wygłupiali.</i> {6479}{6547}<i>Taa, dałem im ostrzeżenie.</i> {6671}{6720}Pomocy! {6720}{6746}Pomocy! {6789}{6874}Kod biały,|potrzebuję wsparcia! {6876}{6924}Drużyno pierwsza,|kolejne wezwanie. {6925}{6966}<i>Próba porwania|na uniwersytecie,</i> {6968}{6994}mogę wezwać|Drużynę Drugš. {6996}{7025}Poczekaj chwilę,|Winnie. {7025}{7059}<i>Sam, Spike,|gdzie jestecie?</i> {7060}{7086}Prawie przy tym domu. {7088}{7111}<i>Włanie dojeżdżamy, szefie.</i> {7112}{7139}Dobra,|zajmijcie się tym. {7141}{7186}Winnie, my wemiemy|porwanie. {7186}{7228}Drużyna Druga|niech będzie w gotowoci. {7229}{7250}<i>Rozumiem.</i> {7331}{7367}Odjechał samochodem|w tamtš stronę! {7369}{7409}<i>- Jakim samochodem?|- Nie wiem,</i> {7411}{7444}białym, zwyczajnym. {7445}{7479}Widziała rejestrację?|Możesz go opisać? {7479}{7530}Biały mężczyzna|w garniturze. {7531}{7582}Biały samochód, bez numerów|- niewiele nam to daje. {7583}{7633}Jest już daleko,|sprawdmy dom. {7635}{7660}Padły jakie strzały? {7660}{7693}Kiedy wyszedł z domu, {7694}{7739}<i>poszedł do garażu,|ale nie dał rady otworzyć drzwi,</i> {7740}{7769}więc założył... {7770}{7808}jak to się nazywa...|tłumik na broń {7809}{7854}i zaczšł strzelać w zamek. {7856}{7880}Kto tu mieszka? {7881}{7937}Jeden chłopak, Evan...|No, Elliot. {7938}{7965}<i>Słabo go znamy.</i> {7967}{7996}<i>Jest zamknięty w sobie,|trzyma się na uboczu.</i> {7997}{8029}Sam, w rodku|jest odpalony samochód! {8030}{8062}Proszę zaczekać. {8064}{8106}Winnie, wezwij karetkę|i dowiedz się, kto tu mieszka. {8107}{8132}<i>Rozumiem.</i> {8134}{8154}Elliot, jeste tam?! {8181}{8231}<i>Elliot, słyszysz mnie?</i> {8261}{8308}- Elliot?|- Wszędzie czysto! {8343}{8416}Kula uszkodziła zamek. {8417}{8468}Czy do tych garaży|da się wejć z domu? {8469}{8492}Nie. {8493}{8518}Wemy łomy. {8519}{8559}<i>OK, karetka już jedzie.</i> {8560}{8594}<i>Właciciel domu|nazywa się Elliot Thaine,</i> {8595}{8629}prowadzi jednoosobowe|biuro rachunkowe. {8630}{8677}Tu Jules Callaghan,|jestem z policji! {8678}{8718}Chcemy pomóc! {8719}{8744}<i>Wszystko będzie dobrze!</i> {8775}{8853}Otworzymy te drzwi! {8854}{8909}To miejsce jest|jak niezapisana tablica. {8910}{8948}Żadnych kolorów, ksišżek, {8950}{9029}puste ciany,|żadnych zdjęć. {9029}{9059}Chwila. {9093}{9123}Chyba co mam. {9151}{9195}Widziała pani wczeniej tego|mężczyznę, który chciał się włamać? {9196}{9224}Nie, ale wydawał się bardzo porzšdny, {9225}{9253}był w garniturze, {9253}{9342}ale wczeniej|nie widywałam tu goci. {9343}{9368}Tak. {9396}{9434}Chwila. {9434}{9465}To paniš zaatakowano? {9466}{9489}Lainie Summers. {9490}{9522}Sierżant Parker,|funkcjonariusz Lane. {9522}{9550}<i>Ten mężczyzna miał broń?</i> {9551}{9578}- Tak.|- Prawie go dorwałem, {9578}{9609}ale wtopił się|w tłum studentów. {9610}{9634}<i>Uciekł.</i> {9635}{9667}Przyjrzelicie się mu? {9667}{9717}Ciemne włosy, 180 cm wzrostu,|ubrany na ciemno. {9718}{9749}Nie wie pani,|gdzie chciał paniš zabrać? {9750}{9814}Nie, miałam szczęcie,|zobaczyłam ochroniarza. {9815}{9856}Ona go uderzyła,|ja zaraz doskoczyłem. {9856}{9910}Pomogli też studenci.|Nie mam pojęcia... {9912}{9947}Nie ryzykował,|od razu uciekł. {9948}{10001}OK, Winnie, przylij|policjantów na kampus, {10003}{10044}niech przeczeszš ulicę George,|plac uniwersytecki. {10045}{10064}<i>Przyjęłam.</i> {10065}{10109}Pomoże pan tam? {10111}{10133}Panno Summers... {10134}{10172}Doktor Summers.|Wystarczy Lainie. {10173}{10230}Lainie, nie wiesz,|dlaczego kto chciałby cię porwać {10232}{10264}w biały dzień? {10265}{10320}Nie, nie mam pojęcia. {10495}{10533}Już dobrze, Elliot,|mamy cię. {10535}{10563}Nie... {10649}{10674}Jak długo wdychał spaliny? {10674}{10704}Co najmniej 10 minut. {10706}{10747}Potrzebuje tlenu,|automatu oddechowego. {10749}{10781}Już dobrze, Elliot,|nic ci nie będzie. {10783}{10811}Musimy go zabrać|do szpitala na badania. {10812}{10863}Nawdychał się|poważnej iloci tlenku węgla. {10865}{10895}Winnie,|zadzwoń na 52. posterunek, {10896}{10932}niech przylš detektywa|do szpitala. {10933}{10980}Musimy przesłuchać tego chłopaka,|kiedy dojdzie do siebie. {10981}{11020}Przyjęłam. {11020}{11080}<i>Szefie, ta kobieta od porwania|to Lainie Summers?</i> {11080}{11116}Tak, Spike,|włanie z niš rozmawiamy. {11117}{11176}Elliot Thaine zostawił|pożegnalnš wiadomoć na komputerze, {11177}{11213}jest zaadresowana do niej. {11215}{11253}To jest wiadomoć|dla Lainie Summers. {11255}{11309}<i>Przeprasza,|jest wyranie zestresowany,</i> {11310}{11362}przybity,|żegna się z niš. {11385}{11442}...nie ma innego wyjcia, {11443}{11488}i mam nadzieję,|że to zrozumiesz. {11515}{11582}Lainie,|znasz Elliota Thaine'a? {11583}{11619}Elliota?|Tak, oczywicie! {11620}{11661}<i>Drużyno Pierwsza,|porwano karetkę,</i> {11662}{11710}skrzyżowanie Lansdowne|i Dupont. {11711}{11753}Lansdowne i Dupont?|Bez jaj. {11754}{11788}<i>To tuż za rogiem!</i> {11790}{11812}Dwie osoby z broniš. {11814}{11842}W tym jedna w garniturze? {11843}{11870}Zostawili sanitariuszy|na poboczu {11871}{11894}i odjechali z pacjentem. {11895}{11920}To musi być on. {11922}{11958}Elliot Thaine. {11959}{12003}<i>- Sam, znajd tę karetkę.|- Przyjšłem.</i> {12004}{12026}Skšd znasz Elliota? {12027}{12054}Jestem neurobiologiem. {12055}{12090}<i>Elliot jest obiektem|moich badań.</i> {12091}{12139}Jest... przyjacielem. {12140}{12165}Dlaczego stanowi|obiekt badań? {12166}{12199}Elliot jest... {12200}{12237}Jest jedyny|w swoim rodzaju. {12239}{12277}Ma rzadkš odmianę|hipermnezji. {12279}{12308}Ma wyjštkowš pamięć? {12309}{12369}Bardziej niż wyjštkowš:|doskonałš. {12371}{12396}Nieograniczonš. {12419}{12458}<i>Jak wspomniałam, on...</i> {12459}{12506}jest jedyny w swoim rodzaju. {12600}{12632}<i>Elliot, jeste tam?</i> {12633}{12662}<i>Już dobrze, Elliot,|mamy cię.</i> {12663}{12698}<i>Elliot, słyszysz mnie?</i> {12699}{12730}<i>Musimy go zabrać|do szpitala na badania.</i> {12730}{12781}<i>Nawdychał się|poważnej iloci tlenku węgla.</i> {12782}{12815}<i>Elliot!</i> {12904}{12968}Elliot, co ty|sobie mylałe? {13000}{13060}Flashpoint s05e07|Forget Oblivion - Bez zapomnienia {13061}{13100}tłumaczenie: naseilis {13797}{13855}<i>OK, karetka zmierza|na południe ulicš Lansdowne.</i> {13856}{13901}<i>Jestem w kontakcie|z taksówkami i komunikacjš miejskš,</i> {13902}{13943}ale karetka jedzie na sygnale. {13944}{13970}Przyjęlimy. {14035}{14073}Wszystko jasne? {14115}{14145}Dobrze. {14147}{14213}Nic jej się nie stanie,|jeli mnie nie rozczarujesz. {14387}{14421}Wszystko w porzšdku.|Upewnij się... {14423}{1...
Kubar1976