Elementary.S01E11.HDTV.x264.txt

(44 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{127}{221}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{222}{277}Skończyły nam się kubki?
{282}{318}Sprawd w zlewie.
{323}{374}Temu już można liczyć lata|za pomocš metody węglowej.
{386}{446}Czyli, że czystych misek|też nie mamy?
{450}{493}I widelców,|talerzy i szklanek.
{493}{555}W czym mam|sobie zrobić herbatę?
{567}{600}To niezdrowe.
{603}{654}Odrobina sosu marinara|cię nie zabije, Watson.
{654}{697}Mam na myli stan,|w jakim jest twoja kuchnia.
{697}{732}Nie masz na myli|"naszej" kuchni?
{742}{772}Nie, twojš.
{789}{825}Jestem tu jeszcze|10 dni, pamiętasz?
{825}{882}9 dni, 12 godzin i 47 minut.
{882}{922}Ale kto by liczył?
{929}{980}Mówię tylko, że to problem.
{990}{1049}To oznaka aktywnego umysłu.
{1049}{1095}Lincoln, Einstein, Freud.
{1095}{1142}Wszyscy geniusze,|którzy czerpali inspirację
{1142}{1203}z chaosu w ich rodowisku.
{1210}{1266}Bez niechęci Fleminga|do mycia naczyń
{1266}{1319}wiat nie miałby penicyliny,|prawda?
{1319}{1372}Ale skoro wiat jš ma,|to musisz jš hodować
{1372}{1398}w swojej lodówce?
{1408}{1489}9 dni, 12 godzin, 46 minut.
{1523}{1547}Już ci mówiłam.
{1548}{1577}Nie widziałam na tym|twojego imienia.
{1577}{1621}Lepiej odkup.|Mówię poważnie.
{1621}{1676}Przestań narzekać|na zaginiony jogurt
{1677}{1739}i zajmij się tym praniem.
{1740}{1764}Nie jest moje.
{1767}{1815}To pewnie której dziewczyny|z nocnej zmiany.
{1815}{1849}Sš strasznie leniwe.
{1981}{2077}Elementary S01xE11|/Dirty Laundry
{2078}{2198}Tłumaczenie: bad_magick
{2852}{2886}Ofiara nazywa się|Teri Purcell.
{2887}{2939}Jest menedżerem w tym hotelu.
{2955}{3008}Przeważnie pracowała|do póna w swoim biurze.
{3030}{3085}Tam widziano jš|po raz ostatni.
{3090}{3129}Wyglšda, jakby umarła|od urazu
{3129}{3160}tępym narzędziem w głowę
{3160}{3206}i została upchana w pralce,
{3206}{3251}żeby wyprać wszelkie dowody.
{3258}{3317}Przez pralkę mamy problem|z ustaleniem czasu zgonu.
{3317}{3349}W tym momencie|najlepiej pasuje
{3349}{3386}czas między 21:30, a północš.
{3386}{3421}Pralka została wytarta,|więc nie ma żadnych
{3422}{3440}odcisków palców,
{3452}{3484}oprócz pokojówki,|która jš znalazła.
{3484}{3545}No i żadnych wiadków.
{3601}{3641}- A to?|- Wieczne pióro.
{3641}{3676}Znaleziono je w pralce
{3676}{3717}razem z ciałem i pocielš.
{3717}{3772}Może należeć do ofiary|albo do mordercy.
{3772}{3829}Nie da się powiedzieć,|bo nie ma na nim odcisków.
{3838}{3917}Jest złamane, ale nie ma tuszu
{3917}{3975}na pani Purcell,|ani na pocieli,
{3975}{4014}która była w pralce.
{4014}{4084}Będę strzelał, że było puste.
{4117}{4169}Zauważyłem, że żadna z kamer,|ani ta na korytarzu,
{4169}{4227}ani ta przy wyjciu,|nie funkcjonujš.
{4227}{4257}Czerwone wiatełka|były wyłšczone.
{4257}{4290}Hotelowi konserwatorzy|powiedzieli,
{4290}{4337}że były nieaktywne od miesięcy.
{4337}{4393}Naprawiali je,|ale cišgle nawalały.
{4393}{4437}To znaczy, że napastnik|mógł wejć i wyjć
{4437}{4479}nie bojšc się,|że zostanie nagrany.
{4479}{4541}To sugeruje,|że znał to otoczenie.
{4555}{4581}A jeli chodzi
{4590}{4631}o te lady cišgnięcia,
{4631}{4684}w charakterystycznym,|rdzawoczerwonym kolorze
{4685}{4737}obcasów ofiary.
{4737}{4787}Podobne przebiegajš przez|długoć korytarza,
{4794}{4839}a to znaczy,|że została tu zacišgnięta.
{4841}{4885}Wspominałe biuro?
{4916}{4987}To jasne, że sprzeczka
{4987}{5034}mogła zaczšć się tutaj.
{5034}{5069}To raczej nie napad.
{5069}{5108}Szuflady|nie zostały splšdrowane,
{5108}{5156}nie zostawiono|otwartych szafek.
{5158}{5189}Póki co,|wszyscy pracownicy hotelu
{5189}{5246}powiedzieli, że pani Purcell|jest wietnym szefem.
{5246}{5273}Każdy jš uwielbiał.
{5290}{5316}Bo ludzie sš bardzo ochoczy,
{5316}{5379}żeby mówić o kim le|po jego mierci, prawda?
{5379}{5420}ciany sš obwieszone nagrodami
{5420}{5475}i listami z podziękowaniami|za pracę charytatywnš.
{5487}{5509}Nie jestemy skorzy,
{5509}{5561}żeby reklamować|wstydliwe rzeczy.
{5568}{5651}Nie, pani Purcell chciała,|żeby każdy widział jš
{5651}{5687}przyjacielskš i serdecznš osobę.
{5687}{5728}Bycie altruistkš|to było za mało.
{5728}{5762}Chciała, żeby ludzie|o tym wiedzieli.
{5762}{5807}To samo było|w przypadku jej rodziny.
{5807}{5842}Mam dla ciebie obserwację.
{5842}{5891}Najczęciej, kiedy znajduję|zamordowanš kobietę
{5891}{5923}z obršczkš na palcu,
{5923}{5957}to mšż jest osobš,|która to zrobiła.
{5957}{5992}Porozmawiajmy|z panem Purcellem
{5992}{6055}i dowiedzmy się,|co robił w nocy.
{6164}{6197}Przedmiecia.
{6197}{6245}Dziwne, że nie zmuszała mnie,|żebym się tu przeprowadził.
{6245}{6275}dla dobra mojej trzewoci.
{6275}{6317}Wszystkie konstrukcje,|jak na wystawie.
{6331}{6349}Drwij ile chcesz.
{6349}{6386}Organizacja|jest formš konstrukcji,
{6386}{6433}a konstrukcja jest dobra|dla powrotu do zdrowia.
{6448}{6486}Po tym, jak narzekała|na stan kuchni
{6486}{6534}zrobiłem osobistš inwentaryzację.
{6534}{6557}Oceniłem sam siebie.
{6557}{6600}Jestem wietny|w powracaniu do zdrowia.
{6600}{6645}Doszedłem do tego,|że patrzysz ponuro
{6645}{6680}na moje postępy,|bo wkurza cię,
{6680}{6722}że dobrze sobie radzę.
{6723}{6744}Jasne.
{6744}{6777}Martwi mnie twój sukces,
{6777}{6836}który przy okazji|jest moim sukcesem.
{6836}{6869}Sukces w pracy,|której nie lubisz.
{6869}{6917}W przeciwieństwie do mojej,|która cię ożywia.
{6922}{6965}Nigdy nie zaprzeczałam,|że uważam twojš pracę
{6966}{6985}za interesujšcš.
{6985}{7033}Zdecydowałem, Watson.|Lekcję mogš trwać po tym,
{7033}{7085}jak zakończysz|pracę towarzysza.
{7092}{7117}Może cotygodniowe spotkania.
{7117}{7169}Możesz wpadać,|ja będę się dzielił mšdrociš.
{7169}{7226}Oczywicie, w zamian za lekkie|prace domowe.
{7249}{7289}Holmes.
{7289}{7337}Chodcie.|Pracujš dla nas.
{7373}{7425}Nie wiem, co powiedzieć.|Każdy kochał Teri.
{7440}{7480}Moja biedna córka|jest zdewastowana.
{7480}{7542}Nie wiemy, dlaczego kto|chciałby jš skrzywdzić.
{7554}{7608}Panie Purcell, musimy zapytać.
{7608}{7670}Jakie były pana relacje|z żonš?
{7702}{7724}Pytacie mnie o to,
{7724}{7757}bo mylicie,|że ja to zrobiłem?
{7757}{7818}Nie, chcemy mieć po prostu|cały obraz sytuacji.
{7830}{7876}Kochałem żonę.
{7876}{7939}Wszystko było wietnie.
{7939}{7993}A jednak ostatnio|sypiał pan na kanapie.
{8026}{8059}Poduszki sš zgniecione
{8059}{8098}na całej długoci,|nie tylko w rodku,
{8098}{8138}jak wtedy,|gdy kto na nich siedzi.
{8138}{8169}Kto pana wzrostu i wagi,
{8169}{8207}leżał tu przez długi czas.
{8212}{8241}Cierpię na bezsennoć.
{8241}{8302}Mogę tu oglšdać telewizję|bez budzenia Teri.
{8309}{8346}To miłe z pana strony.
{8346}{8409}I nieprawdziwe.
{8416}{8468}Wilgotne ręczniki i obecnoć|pana przyrzšdów toaletowych
{8468}{8557}w łazience dla goci|sugerujš, że pana żona
{8557}{8583}całkowicie pana wygnała
{8583}{8623}z sypialni.
{8664}{8714}Stres w małżeństwie|jest do przewidzenia,
{8721}{8760}bioršc pod uwagę|pana brak zatrudnienia.
{8760}{8787}Poczekaj, przepraszam.|Skšd...?
{8787}{8826}Bilet do kina.
{8826}{8867}Z wczoraj.|Z poniedziałku.
{8868}{8907}Jest na południowy seans.
{8914}{8968}No i pana drukarka jest pełna
{8968}{8999}papieru dobrej jakoci.
{8999}{9030}To papier na CV.
{9030}{9056}Szuka pan pracy?
{9068}{9089}Tato?
{9098}{9125}W porzšdku?
{9137}{9164}Carly, kochanie.
{9171}{9213}Dasz naszym gociom wody?
{9220}{9248}Tak.
{9248}{9315}Tak, oczywicie.
{9342}{9376}- Pomogę ci.|- Dziękuję.
{9417}{9472}Tak, ja i moja żona|mielimy problemy.
{9472}{9521}I tak, straciłem pracę|jako konsultant finansowy.
{9533}{9570}Dlatego cały,|wczorajszy wieczór
{9570}{9601}spędziłem w Pink Slip Mixer,
{9601}{9657}z innymi,|bezrobotnymi przyjaciółmi.
{9698}{9763}Wczeniejsze przyjęcie|do Georgetown i Michigan.
{9773}{9818}Gratuluję,|mama musiała być dumna.
{9832}{9861}Tak, była.
{9861}{9891}Wyglšda na to,
{9891}{9925}że jeste|całkiem poważnym piłkarzem.
{9925}{9955}Trener z Michigan
{9955}{9995}obiecał mi, że będę.
{9998}{10033}Ale mama była
{10033}{10100}sercem przy Georgetown.
{10121}{10165}Przepraszam.
{10270}{10299}Cišgle sobie powtarzam.
{10309}{10387}/Ciężkie czasy nie trwajš,|/twardzi ludzie, tak.
{10387}{10452}/To minie.
{10459}{10492}/To minie.
{10516}{10549}/Żyj jeden dzień na raz.
{10602}{10655}Znam wielu ludzi|w trakcie leczenia.
{10693}{10753}Tak...
{10857}{10928}Kilka lat temu|zraniłam się w kolano.
{10943}{10970}Więc...
{10977}{11020}Zaczęłam brać|leki przeciwbólowe,
{11020}{11058}żeby przetrwać mecze.
{11058}{11117}Ale pod koniec sezonu|brałam je,
{11117}{11157}żeby przetrwać dzień.
{11157}{11225}Mama pomogła mi rzucić.
{11273}{11293}Wiesz co?|Dam ci swój
{11293}{11321}numer telefonu.
{11331}{11360}Jeli będziesz|chciała pogadać,
{11361}{11411}telefon jest włšczony|cały czas.
{11594}{11629}To była strata czasu.
{11648}{11666}Co?
{11666}{11699}Przyjcie tutaj.
{11699}{11750}Jest przekonany,|że ma dobre alibi.
{11760}{11800}A kiedy patrzę na niego|nie widzę mordercy.
{11815}{11857}Widzę "ble".
{11869}{11909}Chcesz jakie brudy|na naszš ofiarę?
{11910}{11935}Pogadaj z niš.
{11975}{12011}Warto to zrobić, bo?
{12011}{12052}Przycina żywopłot|w rodku zimy.
{12052}{12093}Powinno się|to robić w czerwcu.
{12100}{12144}Jedynš rzeczš ważniejszš|na przedmieciach od
{12144}{12173}dobrze utrzymanego trawnika,
{12174}{12204}jest plotkowanie.
{12204}{12259}Teri była cudownš kobietš.
{12259}{12301}Wielu ludzi tak mylało.
{12315}{12369}Szczególnie mężczyni.
{12383}{12418}Był jaki|szczególny mężczyzna,
{12418}{12460}do którego się pani odnosi?
{12470}{12520}Nie chcę mówić głono.
{12527}{12559}Oczywicie, że pani nie chce.
{12559}{12621}Mylę, że Teri miała romans.
{12637}{12692}Bardzo często podr...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin