[32][46]/Poprzednio we Fringe... [48][69]Nie, nie, nie! [70][100]Tylko znowu nie to. [118][134]Jeli wylemy|chłopca w przyszłoć, [135][165]po zbadaniu go zobaczš,|czym naprawdę jest [167][182]i nigdy nie pójdš|tš cieżkš. [184][218]A Obserwatorzy nigdy nie powstanš,|nie dojdzie do inwazji. [219][238]To dzięki Michaelowi|zobaczymy jeszcze Ettę. [240][263]Jeszcze daleka droga. [265][317]/Jak te rzeczy pomogš nam|/pokonać Obserwatorów? [320][362]/Sš częciš urzšdzenia,|/które musimy zbudować. [364][397]Musisz co dla mnie zrobić. [436][476]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [476][494]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl [496][523]Takiego wyzwalacza potrzebuję. [524][548]To reaktor inicjacyjny. [550][577]Stracił ładunek. [578][619]Bez tej częci|nie mogę zresetować czasu. [634][680]Jeli twój plan się powiedzie,|przestaniemy istnieć. [684][724]W przeciwnym razie|oni przestanš istnieć. [772][793]Po tych wszystkich uczuciach, [795][850]którymi darzyłe ludzi|i które wszyscy mielimy... [864][901]Nadal nie przekonałe się do nich? [909][934]Po przybyciu, [936][955]gdy zaczęlimy [957][1002]dowiadczać rozwoju uczuciowego,|będšc w tej erze, [1009][1062]zawarlimy pakt milczenia,|cała dwunastka. [1068][1106]Straciłe kontrolę,|tak jak Sierpień. [1148][1176]Gdy tu przybylimy, [1178][1222]nie znalimy prawdziwej|natury naszej ekspedycji. [1230][1260]Nie powiedziano nam. [1269][1329]Takie jest przeznaczenie|ludzi tej ery. [1463][1494]Przeznaczenie można zmienić. [1496][1532]Ale do tego potrzeba siły woli, [1538][1572]pozwalajšcej na powięcenie. [1596][1628]Zaryzykowałem|samym przyjciem tu, [1630][1673]bo wierzę, że warto jest|ratować ludzi tej ery. [1713][1742]/Musi być pod kštem 22 stopni. [1744][1774]22 stopnie!|Słyszysz mnie? [1776][1782]Diabelstwo! [1783][1814]Królestwo za dobrš, staromodnš|rakotwórczš komórkę. [1815][1841]Słyszę.|22 stopnie. [1843][1852]Przyjšłem. [1854][1898]Tylko żeby stał na równej powierzchni.|To jest najważniejsze. [1900][1918]Dobra, stop. [1919][1926]Już. [1928][1956]Jaki odczyt energii? [1958][1976]- Czerwona lampka.|- Halo. [1978][2002]- To ja, gdzie jestecie?|/- Mamy chłopaka. [2003][2015]/Jestemy w drodze. [2016][2036]Jak zacznš się orientować,|wolę tu nie być. [2037][2061]Skoczę po parę rzeczy dla nas|i przyjadę prosto do was. [2063][2100]/Brzmi dobrze.|/Jeszcze się odezwę. [2720][2738]/Mamy chłopaka. [2740][2769]/Jestemy w drodze. [2773][2793]/Mamy chłopaka.|/Jestemy w drodze. [2794][2818]/Jak zacznš się orientować,|/wolę tu nie być. [2820][2868]/Skoczę po parę rzeczy dla nas|/i przyjadę prosto do was. [2905][2923]Punkty kontrolne,|o które pan prosił. [2924][2952]Dziękuję, Carol. [2954][2991]Nie będzie mnie|resztę popołudnia. [3040][3066]Agencie Broyles. [3068][3104]Chciałbym zamienić z tobš słowo. [3120][3162]{C:$f7eda9}{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.|.:: Darlton.pl ::. [3179][3202]{C:$f7eda9}Tłumaczenie:|{y:b}Henioo [3222][3242]{C:$f7eda9}Korekta:|{y:b}k-rol [3282][3319]{C:$f7eda9}Fringe S05E13 - "Enemies of Fate"|{y:b}"Wrogowie przeznaczenia" [3412][3449]Wiesz o dzisiejszym złamaniu protokołu|pierwszego stopnia, [3451][3502]w skutek którego odbito|ważnego więnia z naszej placówki. [3503][3536]Nie, nie wiedziałem o tym. [3548][3594]Zbiegowie wiedzieli dokładnie,|gdzie go trzymano. [3600][3639]Mylisz, że ta informacja pochodzi|od kogo z mojego wydziału? [3640][3674]Badamy wszystkie możliwoci. [3688][3716]Słyszałem plotki [3733][3786]o członku ruchu oporu znanym jako Gołšb,|który może być wród nas. [3848][3920]Jeli to prawda, kimkolwiek jest,|dawno powinien zostać przeczytany i odkryty. [4124][4164]Nie chcę cię powstrzymywać|od twoich obowišzków. [4184][4218]Zachowaj czujnoć, Phillipie. [4411][4444]Gdzie się podziewalicie? [4478][4500]Dlaczego wysiadł z pocišgu? [4502][4529]Po co to zrobił? [4531][4546]Za dużo wie. [4548][4577]Musiał wiedzieć,|że chcieli go skrzywdzić. [4579][4619]Na pewno był powód. [4646][4675]Zawsze jest powód. [4708][4725]Rozmawiałem z Anilem i jego ludmi. [4727][4764]Przymocowali magnes do ciężarówki|według instrukcji. [4766][4789]Brakuje nam ważnej częci. [4791][4820]Doszło do poważnego rozkładu|rdzenia reaktora inicjacyjnego [4822][4836]przez ostatnich 20 lat. [4838][4870]Zorganizowałem pomoc w dostarczeniu|nowego z mojego czasu. [4872][4887]Obserwator? [4889][4905]Ufam mu. [4907][4940]Ale które z was|będzie musiało go odebrać. [4942][4964]To czym jest reaktor inicjacyjny? [4966][5000]Dostarcza przepływ energii|do włšczenia urzšdzenia. [5002][5041]Celem tej maszyny|jest wygenerowanie osobliwoci. [5043][5068]Innymi słowy,|małego tunelu czasoprzestrzennego. [5070][5100]Po otwarciu go,|będziemy mogli wysłać cylindry. [5102][5130]Ich celem jest stabilizacja|każdego z wyjć. [5132][5158]Jeden zostanie u nas|jako kotwica. [5160][5196]Drugi wylemy |w wybrany moment w przyszłoci. [5198][5214]Rok 2167. [5216][5233]Jak ich wylemy do 2167? [5235][5247]Po to jest magnes. [5249][5272]Użyjemy go jak odskoczni. [5274][5312]Utrzyma cylinder na odpowiedniej osi|do wprowadzenia do tunelu, [5314][5344]zapewniajšc,|że cylinder dotrze do celu. [5346][5387]Zwoje majš nam pomóc|w dokładnym ustawieniu cylindrów. [5389][5407]Będziemy potrzebować|dwóch generatorów do zasilenia magnesu. [5409][5420]Anil już jest gotowy. [5422][5454]Jeli magnes ma działać na dwóch,|będš musiały być dostrojone. [5456][5486]- Przyda się synchroskop.|- Na pewno to przewidziałem. [5486][5528]To jeden z tych koło akwarium. [5534][5559]A Michael? [5563][5598]Przekroczy tunel do roku 2167. [5601][5624]Spotka naukowców w norweskim Oslo. [5626][5666]To spotkanie zmieni|kurs ludzkiej ewolucji. [5668][5699]Jak rozpozna naukowca? [5756][5794]Będzie tam kto,|kto go zaprowadzi. [5814][5839]To Broyles. [5842][5850]Wszystko gra? [5852][5872]Jadę do was. [5874][5910]Tu agent Pat Wilkins.|Mam go na Spring Street pod 49. [5913][5926]Kierunek północny,|pas drugi. [5928][5946]/Przyjšłem, drogówka. [5948][5969]/Jednostka Bravo|/gotowa do dalszej obserwacji. [5971][5984]/Widzimy go. [5986][6006]/Jest 200 metrów przed nami|/na prawym pasie. [6008][6015]/Przyjšłem. [6017][6071]Zadzwoń, jak będziesz blisko.|Peter po ciebie wyjdzie przy kanałach. [6074][6097]Broyles, jeste tam? [6099][6126]Słyszysz mnie? [6134][6147]/Halo? [6149][6159]ledzš mnie. [6161][6195]/Windmark pozwala mi|/doprowadzić ich do was. [6197][6224]/Będę ich zwodził,|/na ile czas pozwoli. [6226][6263]Ale w końcu zorientujš się,|że nie prowadzę ich do was. [6265][6301]Jeli mnie złapiš,|przeczytajš mnie. [6303][6330]/Umiem ochraniać swoje myli,|/ale każdy ma swoje limity. [6332][6360]Windmark cię nie przeczyta,|bo przyjdziemy po ciebie. [6362][6380]Plan jest najważniejszy. [6382][6410]Posłuchaj mnie, Phillip.|Musisz nam powiedzieć, gdzie jeste. [6412][6437]Olivia... [6470][6480]załatwcie to. [6482][6511]/Powiedz, gdzie... [6594][6613]Słyszała go. [6615][6648]Jeli go złapiš, to kwestia czasu,|zanim nas tu odkryjš. [6650][6676]Peter, zacznij wydobywać|ten synchroskop. [6678][6692]Musimy ić po nowy inicjator. [6694][6733]Potem spakować|wszystko potrzebne i odejć. [6735][6766]To nasza jedyna szansa. [6850][6884]/- Jaki postęp z synchroskopem?|- Jeszcze nie mam. [6886][6908]Ale znalazłem jakš strzykawkę. [6910][6940]Wiesz, po co to|i po co jš miałe? [6942][6970]Nie mam pojęcia. [7017][7051]Tama zaadresowana do mnie. [7077][7122]- Twoje pismo.|PETEROWI BISHOPOWI DO RĽK WŁASNYCH [7168][7200]/Peterze, wysłałem ci list. [7210][7232]/Zawiera co należšcego do mnie. [7234][7243]Jaki list, Walterze? [7245][7288]/Zakładam, że zadzwoniłe, żeby spytać,|/dlaczego wysłałem ci tak dziwny list. [7290][7312]/Gdy zadzwoniłe,|/nie odebrałem. [7314][7340]/Szukałe mnie więc|/w moim laboratorium. [7342][7369]/Lecz bez powodzenia. [7371][7425]/Byłem tu w jednej chwili,|/a w drugiej zapadłem się pod ziemię. [7458][7490]/Wiedz, że nic mi nie jest. [7492][7527]/Żyję wiele, wiele lat póniej. [7540][7556]/Co to jest, Walterze? [7558][7594]/Nigdy więcej mnie nie zobaczysz. [7601][7632]/Nigdy więcej mnie nie zobaczysz,|/bo tak musiało być, [7634][7674]/by zapewnić przyszłoć|/naszej ludzkoci. [7682][7705]/Twojš przyszłoć. [7707][7735]/Przyszłoć Olivii. [7737][7768]/Oraz przyszłoć Etty. [7781][7806]/Nie chcę, żeby się smucił. [7808][7843]/I tak żylimy na skradzionym czasie. [7850][7880]/Oszukałem przeznaczenie,|/żeby być z tobš. [7882][7928]/Ten czas nie powinien był|/być nam dany, ale jednak. [7941][7981]/I za nic w wiecie|/bym tego nie zmienił. [8039][8070]/Nie chcę się mówić "żegnaj". [8102][8129]/Lecz powiem... [8144][8173]/kocham cię, synu. [8198][8230]Nie byłem z tobš szczery. [8234][8259]Wiem, co to jest. [8261][8296]To szczepienie|w razie podróży w czasie. [8310][8352]Ja zabiorę małego Obserwatora|do przyszłoci, Peterze. [8354][8393]Zostałem zaszczepiony|już w 2015. [8398][8424]Zostawiłem tę w razie,|gdy co mi się stanie [8426][8476]i kto inny musiał|zabrać chłopca, by ukończyć plan. [8498][8533]- Czy to musi tak być?|- Tak! [8537][8562]Dlaczego? [8638][8697]Ponieważ, chłopiec i ja|zostaniemy paradoksem. [8718][8750]Natura nie znosi paradoksów. [8752][8781]Musi się wyleczyć. [8787][8846]Zrobi to, usuwajšc mnie i chłopca|w chwili inwazji. [8864][8902]Chłopak i ja znikniemy po 2015 roku. [8930][8977]W celu utrzymania|naszej przyszłoci bez Obserwatorów, [8982][9029]ty i Michael musicie|być do końca życia w przyszłoci. [9100][9126]Czuję to w duszy, [9128][9160]że powinienem to zrobić. [9180][9215]Chcę oddać Olivii waszš córkę. [9242][9275]Chcę wam zwrócić życie. [9340][9385]Jak mógłbym tego nie zrobić|dla ciebie jako ojcie...
Michal_Sony