{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {15}{54}W poprzednich odcinkach: {55}{122}Pierwsi ludzie...|- To jedna z niewielu kopii. {123}{164}O kim właciwie mowa?|Adam i Ewa? {165}{230}Nie, ci sprzed epoki dinozaurów.|Oni byli pierwszymi ludmi. {231}{285}"Mieli niezwykle sprawnš technologię, {286}{347}dzięki której dokonali|odkrycia ostatecznego." {348}{433}Walternatywny powiedział,|że to potężna, starożytna technologia. {434}{468}Ta maszyna jest niebezpieczna. {469}{508}Dlatego musimy jš zrozumieć. {509}{572}Gdy dotykałem tego|urzšdzenia po drugiej stronie, {573}{617}ożywało w moich rękach. {618}{663}I mam to ignorować? {664}{704}Walterowi nie wszczepiono|tkanki mózgowej. {705}{742}Usunięto mu jš. {743}{767}Co robisz, Walterze? {768}{814}Czynię się mšdrzejszym. {815}{844}Gdybym mógł myleć jak Walternatywny, {845}{927}mógłbym wiedzieć,|co chce zrobić z tym urzšdzeniem. {928}{973}Rysunek przedstawiajšcy|mnie w urzšdzeniu. {974}{1029}Co oznacza? {1030}{1108}Co się ze mnš stanie? {1647}{1722}Przepustka i dowód. {1918}{1954}Masz gumę do żucia? {1955}{1978}Słucham? {1979}{1995}Przepraszam. {1996}{2033}Ma problem z uszami. {2034}{2070}To nie problem z uszami. {2071}{2127}Mam zablokowanš tršbkę Eustachiusza. {2128}{2175}I to jest całkowicie normalne. {2176}{2223}Jakikolwiek smak, {2224}{2276}choć nie jestem fanem grejpfrutowej. {2277}{2380}Witam z powrotem, pułkowniku Broyles. {2422}{2502}Próbowalimy wszelkich ródeł zasilania. {2503}{2544}I żadnych reakcji? {2545}{2578}Przeprowadzilimy pełnš diagnostykę. {2579}{2636}Maszyna w ogóle nie odpowiada. {2637}{2710}Panno Sharp,|ma pani goci. {2711}{2825}Rozszerz parametry telemetrii|i powtórz testy. {2842}{2902}Jak rozumiem,|złamalicie hasło komputera {2903}{2964}drugiej Olivii?|- Kilka dni temu. {2965}{3062}Peter pomagał nam z hasłem.|Jedno zadziałało. {3063}{3107}To był tekst piosenki. {3108}{3178}I Fauxlivia zepsuła nam U2. {3179}{3200}Fauxlivia? {3201}{3240}Walter tak jš teraz nazywa. {3241}{3319}"Fauxlivia"|to "fałszywa Olivia." {3320}{3365}A co do danych komputerowych. {3366}{3388}Co znalelicie? {3389}{3449}Niestety, to jeden wielki plik. {3450}{3496}Szczegóły misji pogrzebane w setkach stron {3497}{3535}przyziemnych obserwacji naszego wiata. {3536}{3580}Nie wiemy co jest wartociowe, a co nie. {3581}{3691}I nie możemy zidentyfikować|żadnego szyfru. {4044}{4102}Większe niż się spodziewałam. {4103}{4142}Wydaje mi się... {4143}{4250}Doć duże,|by zniszczyć dwa Wszechwiaty. {4295}{4342}Jak dotšd nie możemy ustalić {4343}{4378}sposobu jej działania. {4379}{4427}NASA, CIA, Instytut Zdrowia. {4428}{4475}Mielimy do dyspozycji|najlepszych ludzi z rzšdu. {4476}{4522}A pan, z której jest?|- Słucham? {4523}{4567}Dla której agencji pan pracuje? {4568}{4606}Walterze,|to jest dr James Falcon, {4607}{4693}nasz główny naukowiec w tym projekcie. {4694}{4778}To chyba czyni mnie pańskim szefem. {4779}{4841}Jestem dr Walter Bishop. {4842}{4914}Przepraszam, że przerwałem.|Proszę mówić dalej. {4915}{4969}Tak jak mówiłem,|jestemy zaskoczeni. {4970}{5002}Nie znalelimy żadnego ródła zasilania {5003}{5051}i nic, co sugerowałoby, że maszyna {5052}{5160}może gromadzić|lub przekazywać jakš moc. {5320}{5370}Jack,|widzisz to? {5371}{5394}Tak. {5395}{5490}Jakie szpile elektromagnetyczne. {5665}{5714}Uważamy, że problemem jest brak częci. {5715}{5749}Tej ukradzionej przez drugš Olivię. {5750}{5785}Całkiem możliwe. {5786}{5828}Częć pochodziła|z samego rodka maszyny, {5829}{5859}zatem mogła być ródłem mocy. {5860}{5932}Czy druga Olivia wspominała|o maszynie w swoich plikach? {5933}{6020}Wcišż pracujemy nad danymi. {6580}{6607}Tak jakby... {6608}{6682}Co jš uruchomiło. {6683}{6760}I co jš uruchomiło. {6784}{6836}Ja. {7006}{7102}odc.11 "Wzajemnoć" {7103}{7247}Tłumaczenie: Hans Olo & borek, korekta: Biesiad {8483}{8526}Peter. {8527}{8579}Byłe gdzie? {8580}{8660}Nie, tylko zszedłem na dół.|Nie mogłem spać. {8661}{8732}Wydawało mi się,|że słyszałem drzwi. {8733}{8769}Musiało ci się nić. {8770}{8814}Nie sšdzę. {8815}{8856}Ja też nie spałem. {8857}{8947}Masło orzechowe?|Mogę trochę? {8977}{9026}Jak się czujesz?|Żadnych krwotoków z nosa? {9027}{9056}Nie.|- Bóle głowy? {9057}{9072}Nie. {9073}{9107}I nie możesz spać? {9108}{9176}Tak, ale nie sšdzę,|by miało to zwišzek {9177}{9196}z maszynš, Walterze. {9197}{9266}Ale może.|Jeszcze nie mamy pewnoci. {9267}{9335}Nic nie wiemy. {9390}{9443}Ksišżka "Pierwsi ludzie". {9444}{9541}Przeczytałem jš dokładnie i wielokrotnie. {9542}{9596}Nie ma w niej nic o działaniu maszyny, {9597}{9635}ani jak jest z tobš połšczona. {9636}{9710}Walterze, przestań, proszę. {9711}{9782}Ja też chcę odpowiedzi. {9783}{9806}I wiem, że chcesz mi pomóc, {9807}{9915}ale nie sšdzę,|by tym razem był w stanie. {9949}{10056}Nie możesz|chronić mnie przed wszystkim. {10387}{10468}Jeszcze tylko kilka, panie Bishop. {10469}{10518}Nadal nie przekonalicie mnie,|że to konieczne. {10519}{10594}Każdy człowiek ma|unikalne pole elektromagnetyczne. {10595}{10654}Sprawdzamy, czy to rzeczywicie|pana syn włšczył maszynę {10655}{10716}Też ukończyłem MIT. {10717}{10780}Nie potrzebuję tego badania,|by wiedzieć jak niemożliwe jest {10781}{10827}by miało to zwišzek|z polem elektromagnetycznym. {10828}{10890}Walterze.|- Peter. {10891}{10939}Wiesz w ogóle, ile promieniowania {10940}{11019}za chwilę pochłoniesz? {11020}{11049}Cóż, wiem. {11050}{11098}Walterze, chyba przesadzasz. {11099}{11193}Możemy porozmawiać na osobnoci? {11288}{11335}Nie możemy go zwolnić. {11336}{11398}Jest jednym z najbardziej uzdolnionych|bioinżynierów w kraju. {11399}{11433}Nie dbam o to. {11434}{11495}Nie chcę, żeby dgał mojego syna. {11496}{11531}Wiem, że się martwisz o Petera. {11532}{11590}Nie martwię się, Nino.|Jestem przerażony. {11591}{11639}Widziała jak ta maszyna|na niego zareagowała? {11640}{11688}Dlatego włanie prowadzimy te testy. {11689}{11735}To strata czasu. {11736}{11777}To nam nic nie da. {11778}{11872}Nino, musisz dla mnie co zrobić. {11873}{11932}Próbowałem zregenerować swój mózg. {11933}{11986}Ale William był na to zbyt sprytny. {11987}{12042}Nie tylko zabrał|kawałki mojego mózgu, {12043}{12109}ale zahamował|ich możliwoć rozmnażania. {12110}{12128}Walter... {12129}{12207}Belly robił szczegółowe|notatki o wszystkim, co robił. {12208}{12292}Chcę zobaczyć jego badania,|by dowiedzieć się, jak odwrócić {12293}{12332}to co mi zrobił. {12333}{12386}By przywrócić moje neurony. {12387}{12475}Walterze, to było ponad 15 lat temu. {12476}{12550}Jestem niekompletny Nino. {12551}{12641}Jeli mam znaleć zwišzek|między Peterem a maszynš, {12642}{12720}muszę być mšdrzejszy. {12780}{12878}Tylko tak mogę pomóc synowi. {12899}{12983}Tak.|Zaraz się tym zajmę. {13025}{13086}Dziękuję. {13440}{13453}Wszystko dobrze? {13454}{13529}O, tak.|Jest super. {13534}{13583}W zasadzie, chyba mógłbym|użyć moich nowych supermocy, {13584}{13626}by maszyna zaczęła latać. {13627}{13705}To byłoby imponujšce. {13720}{13828}Dzwoniłam do ciebie|w nocy i nie odebrałe. {13829}{13866}Walter znowu był Walterem. {13867}{13926}Musiałem wyjć na spacer.|- Jestemy gotowi. {13927}{13951}Chcesz co na sen? {13952}{13977}To może nam trochę zajšć. {13978}{14011}Nie. Jest dobrze, dziękuję. {14012}{14054}Peter, wyluzuj się. {14055}{14128}Procedura jest całkowicie bezpieczna. {14129}{14143}Wybacz doktorze. {14144}{14182}Musisz wybaczyć,|że będę trochę ostrożny, {14183}{14237}co do maszyn w tej sytuacji. {14238}{14269}Rozumiem. {14270}{14357}Ok, będę zaraz za cianš. {14714}{14832}Zarzšd transportu w Massachusetts {15332}{15410}Widzę, że dr Bishop|najcięższš robotę zostawia tobie. {15411}{15455}Agent Broyles. {15456}{15504}Wie pan, że wszyscy sš w Massive Dynamic. {15505}{15595}Wiem.|Przyszedłem porozmawiać z tobš. {15596}{15636}Od dwóch dni, {15637}{15728}zespół szyfrantów czekał|na dane z dysków drugiej Olivii {15729}{15773}Tak.|Słyszałam, że to niezły bałagan. {15774}{15823}Ponad 300 stron materiałów. {15824}{15861}Opisy naszego wiata. {15862}{15915}Profile naszych ludzi.|Informacje o misjach. {15916}{15967}Ciężko stwierdzić,|co jest istotne. {15968}{16006}Miło mi, że mogę pomóc. {16007}{16032}Wiedziałem. {16033}{16080}Z pewnociš przydadzš się|twoje umiejętnoci. {16081}{16203}Ale jest powód,|dla którego dotšd o to nie prosiłem. {16204}{16279}Jej zapiski sš pełne osobistych obserwacji. {16280}{16338}Wiele z nich dotyczy|jej relacji z Peterem. {16339}{16390}I wiedzšc,|co Peter i nasza Olivia przeszli... {16391}{16441}Rozumiem. {16442}{16523}Zachowam to dla siebie. {16541}{16621}Plik jest na serwerze. {16658}{16735}Broyles.|Zaraz będę. {16761}{16774}Tak. {16775}{16811}Przyznaję, jego puls jest za wysoki. {16812}{16900}130 to zdecydowanie za dużo. {16916}{16969}Wyjmij go z tej maszyny. {16970}{17033}Dr Bishop,|to bardzo słaby częstoskurcz. {17034}{17065}To niewielkie zagrożenie dla życia. {17066}{17121}Głupstwem byłoby|przerwanie testów z tego powodu. {17122}{17162}Dobra, więc co się dzieje? {17163}{17204}Puls Petera jest trochę za wysoki. {17205}{17237}Założyłem, że to przez nerwy, {17238}{17283}ale powinien się ustabilizować. {17284}{17309}Sugeruje pan, że jego puls {17310}{17338}mogła podwyższyć maszyna? {17339}{17378}Nie, nie ma ku temu przyczyn. {17379}{17459}Ale to ciekawe i powinnimy|zrobić więcej testów. {17460}{17491}Za wszelkš cenę. {17492}{17563}Użyjmy mojego syna|jak kolejnego szczura! {17564}{17662}Walterze, doktor chyba nie to miał... {17708}{17756}Dunham. {17757}{17783}Już jadę. {17784}{17811}Dobra, muszę ić. {17812}{17903}Zadzwonisz, jeli co odkryjš? {17911}{17952}Nazywał się Michael Baird....
sajna2