{1}{1}23.976 {24}{79}Poprzednio w Pretty Little Liars:|- Ty jesteś Aria? {60}{110}- Nie teraz, Wes.|- A to był? {135}{174}- To Wesley. Mój brat. {211}{240}- Jak długo wiesz? {314}{375}- To dla Ciebie.|- Nie znam rodziny James`ów z Chicago. {375}{415}- Czy to nie było prawdziwe imię Nate`a? {421}{474}- To zdecydowanie pismo Alison. {474}{519}- "Musisz powiedzieć plażowemu|przystojniakowi dziś wieczorem." {519}{543}- O czym oni mówili? {543}{610}- Kto to "plażowy przystojniak"?|- Ali nigdy mi nie powiedziała. {610}{660}Tylko mi powiedz, że w tej historii|chodzi o coś więcej, {660}{709}że jest coś, o czym nie wiem. {715}{745}Proszę, Toby! {759}{800}- Spóźnia mi się.|- Powiedziałaś mu? {800}{843}- Jeśli się dowie to mnie zabije. {850}{899}- Wszystko w porządku?|- Niedługo spotkam swojego syna. {948}{1004}- Dokąd to prowadzi?|- Właśnie chciałabym, żebyś się tego dowiedział. {1004}{1069}- I jeśli będziesz go śledził,|doprowadzi cię tam. {1085}{1143}- Emily... dobrze zrobiłaś. {1143}{1156}- Co się stało? {1183}{1222}- Spójrz kto jeszcze był w Cape May. {1263}{1358}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1359}{1375}- Nic? {1413}{1444}- Nic od kiedy wyjechał. {1458}{1510}- Wysłał jedynie "Dotarłem na miejsce". {1520}{1545}- Cóż, to też się liczy... {1560}{1582}Jeśli chcesz, by się liczyło. {1610}{1643}- Chodzi o to, iż wiem, że to|co robi to dobra rzecz, {1643}{1706}tylko ta myśl, że jest coś, co dzieje się {1706}{1760}setki kilometrów stąd, zmieni wszystko. {1914}{1974}- Ta jest zimna. Idę po dolewkę. {2017}{2067}-Myślicie, ze Wilden już czytał|ten notatnik? {2083}{2103}- Musiał. {2116}{2148}- Czyli wie to co my. {2164}{2203}- A co właściwie my wiemy? {2226}{2264}- To tylko wersja CeCe. {2281}{2318}- Było tam jego zdjęcie w Cape May. {2340}{2384}Wracam na posterunek po szkole, {2392}{2429}żeby zrobić fotkę telefonem. {2544}{2570}"Mam informacje.|Możemy się spotkać?" {2702}{2725}- Dzięki. {2747}{2767}- Spencer. {2791}{2817}- Hej Jason. {2831}{2857}- Mam nowa wiadomość. {2877}{2908}Trzymamy to w tajemnicy, {2908}{2981}ale zwrócili szczątki Ali mojej rodzinie. {3000}{3062}Bedzie ponowny pochowek.|- Znów ja zakopią? {3062}{3117}- Nie w ziemi. W mauzoleum. {3131}{3172}Będzie tam tylko obsługa, bliska rodzina, {3172}{3221}ale zorganizowałem dla was czas, {3221}{3292}po tym jak moi rodzice wyjdą. {3306}{3340}- Dziękujemy.|- Jest jeszcze coś. {3374}{3455}Rzeczy, które umieściliśmy w trumnie|Ali, nadal są zaginione. {3469}{3516}Policja myśli, ze ktokolwiek otworzył grób {3516}{3582}zatrzymał je, jako rodzaj chorych|pamiątek. {3596}{3634}Gliniarze twierdza, że kiedy je odnajdą, {3634}{3670}odnajdą też świra, który to zrobił. {3684}{3712}Myślę, że mają rację. {3770}{3812}Słuchajcie, chciałem tylko żebyście|usłyszały to ode mnie. {3826}{3844}Napiszę wam, kiedy będę znal {3844}{3885}szczegóły pożegnania Ali. {3885}{3964}- Nie zawracaj sobie głowy. Powiedziałam juz|wszystkie "żegnaj", które chciałam powiedzieć. {3978}{4017}- Spencer.|- Co? {4023}{4058}Teraz to jest Święta Ali? {4062}{4103}Jej kości są relikwiami czy czymś podobnym? {4104}{4137}- Cofnij to co powiedziałaś. {4137}{4171}- Nie, Ty to cofnij. {4171}{4211}Skończyłam z tym wszystkim. {4224}{4284}Chcecie złożyć wizytę opiekunowi krypty,|w porządku, {4284}{4335}to wasza sprawa, ale trzymajcie mnie z daleka|od tego. {4546}{4566}- Będziemy tam. {4586}{4624}Tłumaczyły: Spens, Alis, Gaby i Master.A.Team|Korekta: Chi {4624}{4660}Fanów PLL zapraszamy na:|www.prettylittleliars.com.pl {4660}{4704}i najelpsze forum PLL:|http://www.prettylittleliars.com.pl {4704}{4744}Serialomaniacy łączcie się:|www.dreamteamtxt.webs.com {4744}{4776}Lubię to:|www.facebook.com/dreamteamnapisy {4776}{4819}SMS-y, maile itp ze specjalną dedykacją|dla Fakera z filmwebu {5117}{5151}- Ja i Ty jesteśmy jedynymi, {5151}{5204}które mają coś z trumny Ali.|- Wiem. {5216}{5240}- Więc mówię, ze powinnyśmy się tego pozbyć. {5246}{5277}Wyrzucę tabliczkę Ouija do rowu, {5277}{5308}a Ty rozwalisz te kolczyki. {5314}{5362}- Nie jestem do tego przekonana.|- Do czego? {5370}{5411}- Zawsze, kiedy reagujemy na coś w ten sposób {5411}{5453}wraca to do nas, żeby ugryźć nas w tyłek. {5459}{5493}To tak jakbyśmy były {5493}{5548}wmanewrowane do robienia złych rzeczy. {5548}{5604}- Nie chcę znowu skończyć w pomarańczowym|kombinezonie. {5604}{5631}- Myślisz, że ja chcę? {5638}{5683}- Uwierz mi, jeden rozmiar nie pasuje|dla wszystkich. {5689}{5713}- Wiec co robimy? {5748}{5797}- Idę do mieszkania Ezry po szkole, {5797}{5829}więc pogadamy później. {5854}{5884}- Po co idziesz do Ezry? {5911}{5966}- Ponieważ ja... podlać rośliny i|inne takie rzeczy. {6000}{6037}- I będziesz to robić mając na sobie|jego koszulkę? {6043}{6069}- Muszę już iść. {6338}{6363}- Dzień Dobry, Spencer. {6435}{6484}Widzę, że ktoś jest w nastroju. {6506}{6528}Przyszłam tylko, żeby przypomnieć, {6528}{6578}że od dziesięcioboju dzieli Cię tylko tydzień. {6592}{6658}Więc tutaj masz swój plan, {6658}{6707}informacje hotelowa, praktyczne pytania, {6713}{6742}i druczek na pozwolenie. {6879}{6912}Słuchaj Spencer... {6931}{6967}Wiem, że to drażliwy temat, {6967}{7021}ale jako Kapitan Drużyny, muszę to powiedzieć. {7039}{7079}Ostatnio byłaś nieobecna w grze. {7133}{7220}To największe zawody w roku, {7220}{7283}i nie mogę pozwolić Ci się ślizgać|na wynikach całego zespołu. {7308}{7360}- Pozwól, ze Ci cos wyjaśnię, Mona. {7373}{7447}Dla mnie to nie jest gra... ani trochę. {7458}{7543}- Dobrze. Ponieważ nie chciałabym zobaczyć,|że biedny Toby {7543}{7585}przebywa tą całą drogę dla ciebie, {7599}{7647}tylko po to, żeby kibicować mnie. {8135}{8150}- Caleb. {8154}{8193}- Hej. Od mojej mamy. {8221}{8244}- Wszystko w porządku? {8263}{8282}- Tak, ma się dobrze, {8282}{8305}to tylko... {8333}{8361}Nie wiem, to dziwne. {8386}{8403}- Co? {8415}{8444}- Moja ciotka przeniosła sie do Australii. {8450}{8474}- Co jest w tym dziwnego? {8511}{8550}- To siostra mojego ojca. {8572}{8602}- Ta, z którą zostawiła mnie mama. {8622}{8662}- To ta, która umieściła Cie w|rodzinie zastępczej? {8685}{8744}- Zgaduję, że moja mama zaczęła szukać wszystkich|zerwanych więzi rodzinnych {8744}{8806}i w końcu znalazła moja ciotkę, {8806}{8845}i moja ciotka przeprowadza się do Brisbane. {8857}{8887}Ostatecznie zamykają jej dom. {8900}{8939}- Czekaj. To ten, w którym byłeś|będąc jeszcze dzieckiem? {8959}{9044}- Tak. Sprzątają go, będą go burzyć. {9058}{9122}Moja mama powiedziała, ze jeśli chce zobaczyć|to miejsce, {9128}{9157}zobaczyć czy będę chciał cos zabrać, {9157}{9215}Powinienem... Powinienem iść tam teraz. {9248}{9277}- Myślisz o tym? {9339}{9408}- Nie. Nie myślę o tym i nie idę tam. {9417}{9462}- Caleb, jeśli chcą go zburzyć...|- Nie obchodzi mnie to. {9487}{9508}Niech to zrobią. {10039}{10051}- Cześć. {10073}{10093}- Cześć. {10106}{10148}- Ja yyy... Nie wiedziałem, ze ktoś tu będzie.. {10177}{10215}- Ezra wrócił?|- Nie, nie wrócił. {10215}{10243}Tylko sprawdzałam jego mieszkanie. {10286}{10307}Wejdź. {10329}{10347}- Dzięki. {10416}{10464}Ezra powiedział, ze mogę tu pobyć|kiedy go nie będzie. {10533}{10571}- Wiedziałeś, że wyjechał? {10586}{10623}- Dzwonił do mnie w drodze do Delaware. {10638}{10659}Był trochę niejasny co do tego, {10659}{10695}w jaki sposób dowiedział sie o Maggie i Malcolmie. {10702}{10741}- To nie było niejasne. To był bałagan. {10783}{10820}Ale ważne, że się dowiedział. {10826}{10869}- Powinienem wziąć to na siebie.|- Nie. To... {10880}{10943}Spójrz, on wie, jest tam, {10974}{11002}i teraz z nią porozmawia. {11024}{11092}- Więc, czy będzie problemem, jeśli|zostanę tu kilka nocy? {11097}{11128}- Co? Nie. {11156}{11192}Nie masz zajęć? {11198}{11265}- Nie. Dezynfekują akademik. {11272}{11323}Pierwszy raz od czasów rządów Clintona. {11388}{11409}- Zostań. {11447}{11480}To znaczy, Ezra Cię zaprosił. {11523}{11566}Tym sposobem nie muszę się martwić o rośliny. {11579}{11624}- Ok. Dzięki. {11659}{11712}- Cóż, więc zejdę Ci z drogi. {11948}{11990}- Może powinnaś jednak nadal sprawdzać rośliny. {12007}{12089}To znaczy, nie jestem w tym zbyt dobry.|Kiedyś zabiłem kaktusa. {12097}{12145}Myślałem, ze jedynym sposobem na to,|jest użycie broni. {12209}{12230}- Ok. {12251}{12314}- Zadzwonię zanim wpadnę. {12349}{12367}Cześć. {12440}{12487}- Cztery dni temu dzieciak kupił kanapkę, {12487}{12531}zatankował i kupił hortensje. {12537}{12577}- Hortensje?|- Tak. {12583}{12632}26 dolarów za hortensje. {12660}{12689}- Wiesz to z...? {12707}{12734}- Śledzę jego kartę kredytową. {12750}{12794}Okej, co się stało trzy dni temu? {12813}{12857}Trzy dni temu wymienił pieniądze. {12864}{12920}Kiedyś mu się skończą, a wtedy|zacznę go znowu śledzić. {12920}{12960}- Chcesz się dowiedzieć co udało mi|się znaleźć na temat tego klucza?|- Jasne. {12975}{13016}To nie było proste, {13016}{13074}ale sprawdziłem kod numeryczny producenta, {13081}{13166}producenta serii budynków w|zachodniej części miasta... {13166}{13183}I? {13212}{13282}I jeśli chcesz, żebym znalazł|konkretny adres, {13282}{13360}będę potrzebował trochę większej... zachęty. {13472}{13505}Zastanawiasz się czy to jest tego warte? {13537}{13580}Nie. Nie "to." {13609}{13626}Ty. {13750}{13811}Mogę udzielić ci małej rady? {13827}{13881}Moja praca, ludzie których śledzę... {13894}{13974}kryminaliści. Dranie, oni wszyscy. {13996}{14025}Okej, więc? {14032}{14114}Żaden z nich nie kupił hortensji {14121}{14149}przed opuszczeniem miasta. {14207}{14243}Pozwól mi dowiedzieć się więcej|na temat tego klucza. {14697}{14716}Emily? {14776}{14809}Co tu robisz, skarbie? {14815}{14871}Pomyślałam, że zapytam czy|nie chcesz czegoś przegryźć. {14878}{14955}Tak, dzięk...
syja91