the.lying.game.s02e05.hdtv.x264-2hd.txt

(42 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{18}{76}Kilka miesięcy temu,|odkryłam, że mam siostrę bliźniaczkę
{77}{133}poprosiła mnie bym zajeła jej miejsce,
{133}{177}dotrzymała tajemnicy,|znalazła naszą prawdziwą matkę
{178}{228}i postarała się przeżyć.
{229}{292}Postaw się na moim miejscu.
{293}{349}Jak długo mogłabyś utrzymać|tę grę kłamstw?
{354}{400}Recepcjonista powiedział,|ze kiedy tu byłaś
{401}{444}Annie nie była jedyną osobą, która|była z Tobą.
{445}{488}Powiedział tak?
{488}{519}Mieszasz mi w głowie!
{520}{569}Czy ja mógłbym Ci to zrobić?|Chodź tu.
{570}{616}Kiedy wyjdziesz na scenę,
{616}{664}powiesz wszystkim że Dr. Ted Mercer
{664}{708}jest twoim biologicznym ojcem.
{708}{734}Coś czego nie wiecie
{735}{761}o Tedzie Mercer'rze to
{762}{806}to, że najważniejszą rzeczą
{807}{876}jaką kiedykolwiek zrobił było poślubienie|mojej mamy, Kristin Mercer.
{877}{920}Byłaś bardzo prawdziwa tam.
{921}{968}Byłaś tą Sutton Mercer z|nocy na ranczo.
{974}{1001}Posłuchaj Emma,
{1002}{1025}przyjechałaś tutaj dlatego, że chcesz
{1026}{1053}mojej pomocy, czy dlatego,|że zależy Ci na mnie?
{1054}{1077}I to, i to.
{1078}{1123}Z kim rozmawiasz?
{1124}{1147}- Sutton.|- O świetnie.
{1148}{1189}Kocham Cię.
{1214}{1282}Sutton... ?!
{1283}{1334}- Co to jest?|- To dziennik Kristen Mercer.
{1334}{1406}To wspaniała matka,|która chciała Cie oddać.
{1439}{1498}"Nie jestem dobrą matką.
{1499}{1592}Mam te wszystkie niepewności|i wątpliwości.
{1593}{1627}Ted wymusił na mnie tą adopcję,
{1628}{1690}a ja nie byłam gotowa.
{1691}{1719}Jeśli mogłabym zrobić to jeszcze raz,
{1720}{1769}nie chciałabym przez to przechodzić".
{1770}{1834}"Czasami...
{1886}{1978}Czasami chciałabym poprostu|oddać Sutton z powrotem"
{2031}{2082}Skąd to masz?
{2083}{2147}Znalazłam to kiedy Cie szukałam.
{2148}{2199}Przez te wszystkie lata,
{2199}{2267}Byłam przekonana,|że daje wam lepsze życie
{2268}{2299}oddając was do adopcji.
{2299}{2371}Czemu pokazujesz mi to?
{2372}{2435}Nie pokazałam Ci tego|żeby Cię zranić, Sutton.
{2436}{2485}Zasługujesz aby znać prawdę,
{2486}{2579}że Kristen nie jest taką matką|za jaką ją uważasz.
{2579}{2674}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2675}{2719}...:::DreamTeam:::...|Tłumaczenie: Cuttie, Aga, Madii, Zuza, Kate|Korekta: MoNiKa
{2719}{2767}Fanów bliźniaczek zapraszamy na:|http://www.lyinggame.pl/
{2767}{2814}Serialomaniacy łączmy się:|http://dreamteamtxt.webs.com/
{2815}{2862}Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy
{3383}{3430}Hej.
{3431}{3499}O Boże, kawa.
{3500}{3526}Dziękuję.
{3527}{3588}Przepraszam, |że wpadłam tak bez uprzedzenia
{3588}{3643}- Nie spałam za dużo ubiegłej nocy.|- Jest dobrze.
{3644}{3708}To dało mi trochę czasu,|aby wysłuchać twoje wiadomości jeszcze raz.
{3709}{3738}Hej, myślałam że usunąłeś je.
{3739}{3805}Coż, nawet jeśli nie oddzwaniałem,
{3806}{3835}Dalej ich słuchałem.
{3836}{3900}Thayer,
{3901}{3951}kiedy zobaczyłam Cię na dworcu,
{3952}{4000}to była...
{4000}{4071}najszczęśliwsza chwila jąką dotychczas przeżyłam.
{4102}{4167}Nie mogę sobie wyobrazić|tego wszystkiego bez ciebie.
{4168}{4221}Nie musisz tego robić.
{4363}{4427}Hej, myślę że masz rację
{4428}{4479}że wszystko może być połączone.
{4479}{4534}Myślę że kobieta w motelu|może być twoją biologiczną matką.
{4535}{4606}Biologiczną matką?
{4607}{4646}Ona chce żeby jej tożsamość pozostała w ukryciu.
{4647}{4675}To dlatego Sutton kłamała, żeby ją kryć.
{4676}{4721}Ale to oznacza,|że Sutton wie kim ona jest,
{4722}{4750}tylko dlaczego po prostu|mi o tym nie powiedziała?
{4751}{4791}Mój tata powiedział że nie można jej ufać.
{4791}{4818}Ona musiała znaleźć coś
{4819}{4864}i ukrywa to przed nami.
{4865}{4931}Okej dobrze, więc zacznijmy szukać|na własną rękę.
{4931}{4959}Okej.
{4959}{5004}Może chodźmy do szpitala
{5005}{5055}gdzie się urodziłam i zobaczmy|czy jest jakakolwiek kobieta
{5056}{5103}która oddawała bliźniaczki|w ten sam dzień co Annie.
{5103}{5133}Brzmi jak plan.
{5134}{5179}Wspaniale.
{5225}{5291}Zaplanowałeś coś dla nas.
{5292}{5344}- Miałem kilka pomysłów.
{5345}{5387}Temescal Canyon,
{5388}{5418}napis Hollywood,
{5419}{5488}jest dobra kawiarnia|niedaleko La Cienega.
{5489}{5581}Okej, możemy to wszystko zrobić|po szpitalu?
{5582}{5609}- Brzmi świetnie.|- Okej.
{5610}{5661}Chodźmy.
{5703}{5728}Będziesz w pobliżu później?
{5729}{5771}Myślałem o rozpaleniu ogniska,
{5772}{5799}przygotowania trochę steków.
{5800}{5841}Wiesz, być mężczyzną.
{5842}{5875}Wiesz, jeśli naprawdę chcesz być mężczyzną,
{5875}{5937}możesz wyjąć śmieci,|chyba że ja mam to znowu zrobić.
{5938}{6008}Musisz sobie zasłużyć na to jakoś.
{6009}{6035}Kocham Cię.
{6035}{6063}Zobaczymy się wieczorem na kolacji.
{6063}{6091}Okej.
{6138}{6186}Wiesz że ona dziewiąty dzień z rzędu
{6187}{6226}śpi tutaj, prawda?
{6227}{6281}Mamy sporo do nadrobienia.
{6282}{6345}Ona ma swoje własne mieszkanie.
{6346}{6378}Myśleliście kiedykolwiek|o tym, żeby tu zostać?
{6379}{6424}Wiesz, to brzmi|podejrzliwie jakbyś próbował
{6425}{6471}- wyeliminować mnie.|- Tak, przyłapałaś mnie.
{6471}{6514}Walczę tu między
{6515}{6584}chemią a równaniami z geometrii.
{6585}{6635}Taa, jak te zajęcia w małych grupach?
{6636}{6682}Ty i Sutton wracacie na dobry tor?
{6683}{6758}Myślę że można tak powiedzieć.
{6759}{6808}Ja po prostu nie wiem co o tym sądzić.
{6809}{6851}Racja.
{6852}{6897}Musisz robić coś dobrze,
{6898}{6925}jeśli chcesz być tutaj zamiast w poprawczaku.
{6926}{6977}Dzięki.
{7098}{7163}Hej.
{7163}{7208}Hej.
{7209}{7236}Pokaże Ci co jest pod moim,
{7237}{7279}jeśli pokażesz mi co jest pod twoim.
{7279}{7306}Zostaw.
{7307}{7353}- No dalej.
{7455}{7501}Co?
{7502}{7530}Miałem poranne pływanie.
{7531}{7599}Musiałem oczyścić swój umysł.
{7770}{7818}Hej.
{7819}{7863}Idę do sklepu spożywczego.
{7864}{7927}Potrzebuję pomidory i|sałatę do risotto na dzisiejszą kolację.
{7928}{7959}Myślę, że to brzmi świetnie.
{7960}{8005}Świetnie. Okay.
{8006}{8051}Jeszcze jedno.
{8052}{8102}Cieszę się, |że Mads się tutaj wprowadziła.
{8103}{8167}Mam wrażenie jakby wszystko|zmierzało w dobrym kierunku.
{8168}{8202}Dla nas wszystkich.
{8203}{8248}Nie mogłem sobie tego lepiej zaplanować.
{8368}{8411}Dla kogo to wszystko?
{8411}{8459}Myślałam, że możemy zjeść|razem ostatnie śniadanie
{8459}{8487}tylko my dziewczyny,
{8488}{8531}zanim Mads się przeprowadzi.
{8531}{8575}Mads jest już u Rebecci,
{8575}{8628}a Sutton gra w  tenisa.
{8629}{8695}Wygląda na to, że zostałyśmy tylko my.
{8696}{8773}Myślę, że wygłosiłaś piękną|przemowę dla swojego ojca.
{8774}{8820}Okej, czekaj, chcesz sprawić żebym płakała?
{8821}{8863}Ponieważ nałożyłam tusz do rzęs.
{8864}{8890}Bez płakania.
{8891}{8940}Jestem po prostu bardzo dumna.
{8941}{8968}Sutton była...
{8969}{9014}słodką niespodzianką tego wieczoru, co?
{9015}{9103}Nie spodziewałam się, że będzie tak miło.
{9103}{9153}Nie po tym jak zareagowała na terapii...
{9154}{9226}Myślę, że twoja siostra robi|to, co najlepiej potrafi.
{9227}{9255}Myślałam, że to nie takie proste.
{9256}{9297}Ale to było jak noc i dzień.
{9298}{9347}Zauważyliście to ostatnio?
{9348}{9418}Ona mówi jedno, a robi coś całkiem innego.
{9419}{9513}Nie wiem, szczerze mówiąc,|mój umysł jest w tysiącu miejscach.
{9514}{9587}Czy myślisz, że jest coś,|czym powinnam się martwić?
{9587}{9614}Pewnie tylko za dużo myślę.
{9615}{9640}Domyśliłam się.
{9641}{9726}Nie martw się tym.
{9727}{9779}Powinnaś sobie troche odpuścić.
{9780}{9850}Sposób w jaki sobie z tym wszystkim radzisz.
{9851}{9941}Wiem, że jesteś dumną mamą, ale...
{9942}{9974}Jestem dumniejszą córką.
{10089}{10157}Przeczytaj to. To wszystko wyjaśnia.
{10158}{10207}Czemu zawsze czułam że|Kristin mnie poddusza
{10208}{10259}i nadmiernie rekompensuje.
{10259}{10327}- Tak jakby się zmuszała, żeby mnie kochać.|- Przestań, przestań
{10327}{10376}Co jeśli to nie jest prawdziwe?
{10377}{10443}Co jeśli ktoś, kto nie był Kristin|wypełnił cały ten dziennik
{10444}{10491}najgłębszymi myślami Kristin?
{10492}{10550}- Cóż, musi być jakieś wytłumaczenie.|- Taa, jest kłamczuchą.
{10551}{10599}Jest tam wpis o tym że ona|nie była
{10599}{10666}nawet pewna tego, czy chce być żoną|albo matką.
{10667}{10715}Co jeśli dalej to czuje?
{10716}{10784}Słuchaj, to co powiedziałaś o Kristin,|na bankiecie
{10785}{10835}to... to jest to kim ona jest naprawdę. I dobrze o tym wiesz.
{10836}{10899}Mam dziś rodzinny obiad.
{10900}{10933}Pierwszy od dawna.
{10934}{10997}Nie wiem jak mam jej spojrzeć w oczy.
{10998}{11027}Sutton...
{11028}{11091}Utkniesz na wersji Kristen z przeszłości,
{11092}{11122}na kimś kogo nawet nie znałaś.
{11123}{11170}Odpuść.
{11337}{11368}Nie mogę uwierzyć że wkradamy się|w szpitalne akta.
{11397}{11451}Ta pielęgniarka, przed którą się|przkradliśmy zaraz wróci.
{11541}{11567}Szybciej, szybciej.
{11568}{11616}Mam imię.
{11617}{11660}Dr. Thomas Benson.
{11661}{11727}Odebrał poród każdego dziecka |które urodziło się tego dnia.
{11728}{11786}I dalej tu pracuje.
{11853}{11901}Kim jesteście? Gdzie jest Brenda?
{11902}{11972}Tak się cieszę że cię znalazłam.
{11973}{12015}Wszędzie kogoś szukaliśmy.
{12016}{12063}Mam ból w klatce piersiowej|i nie jestem pewna
{12064}{12095}czym one są... Wydaje mi się że jestem|troche za młoda
{12096}{12137}żeby mieć te bóle.
{12138}{12188}Cały czas staram sie oddychać, a nie mogę
{12189}{12256}- Mam cięzki okres.|- Cóż, chodź... napijesz się trochę wody,
{12256}{12334}uspokój się i poczekaj na izbie przyjęć jak inni.
{12335}{12375}Okay.
{12568}{12596}Przerażające?
{12597}{12643}Tak sobie myślałam...
{12644}{12698}i jakoś to nie ma sensu.
{12699}{12768}Rozmawiałam z Sutton przez twój telefon,
{12769}{12836}a dwie sekundy później zobaczyłam ją w kuchni,
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin