666.Park.Avenue.S01E09.Hypnos.HDTV.XviD.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{26}{79}#Poprzednio w 666 Park Avenue... #
{91}{118}Jane, zamyka się!
{123}{133}Nona!
{152}{222}#Jane, czemu nie pamiętasz,|co ci się przytrafiło gdy zniknęła? #
{227}{241}Nie wiem!
{245}{280}Musimy się upewnić,|że to się już nie powtórzy.
{284}{307}Nie jestem szalona!
{318}{386}Jane u twojego boku to nie|wizerunek, którego teraz potrzebujesz.
{394}{458}Twoja córka cišgle żyje!
{491}{558}Jak miesz okłamywać|mnie co do mojej córki?!
{562}{587}Zabiorę cię do niej.
{591}{639}#Chyba znam kogo, kto może|pomóc ci sobie przypomnieć. #
{643}{664}#Pytanie brzmi... #
{668}{687}Czy poradzisz sobie z tym?
{691}{713}Raz kozie mierć.
{879}{974}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{975}{1007}#Chcesz miętowej herbaty? #
{1056}{1103}Nie, dziękuję!
{1178}{1200}#Więc, Jane... #
{1211}{1243}#Lottie wiele mi o tobie mówiła. #
{1272}{1284}Lottie?
{1299}{1321}Babcia Nony?
{1339}{1369}#Wydawało mi się, że ona... #
{1373}{1403}Z tych cichych?
{1421}{1434}Ta.
{1443}{1515}Cierpi na pewnego rodzaju katatonię...
{1532}{1567}Cišgle tam jest...
{1571}{1616}#Ale nie może się ruszyć ani mówić. #
{1629}{1665}Ale rozmawiamy na nasz sposób.
{1712}{1786}Wiesz, nigdy cię|tu nie widziałam, Maris.
{1836}{1875}Nie lubię opuszczać mieszkania.
{1879}{1897}Jestem tu...
{1908}{1931}O wiele bezpieczniejsza.
{1953}{1999}Kiedy po raz ostatni wyszła?
{2019}{2050}#Jakie dwadziecia szeć lat temu. #
{2056}{2138}Zaraz po Mistrzostwach wiata w '86.
{2149}{2174}#Jeste fankš baseballa? #
{2184}{2195}Kosza.
{2208}{2229}Jestem z Indiany, więc...
{2233}{2260}Indiana.
{2294}{2325}A teraz jeste tu.
{2350}{2377}#Możesz mi powiedzieć dlaczego? #
{2381}{2431}Cóż, tego włanie|chcę się dowiedzieć.
{2467}{2538}Nona mówi, że wiesz|różne rzeczy o Drake'u...
{2545}{2612}I może mogłaby mi pomóc mi|przypomnieć sobie co się stało, gdy...
{2616}{2641}Zeszła po schodach?
{2783}{2811}Czemu tego nie pamiętam?
{2815}{2888}To się nazywa dysocjacyjna amnezja wsteczna.
{2896}{2933}#Rzadka, ale już jš widziałam. #
{2938}{2955}Jeste lekarkš?
{2961}{3001}Doktorat z psychologi klinicznej.
{3028}{3070}Już nie łatam głów.
{3091}{3115}Otwieram umysły.
{3162}{3198}Muszę wiedzieć, co mi się przytrafiło.
{3240}{3294}Muszę wiedzieć dlaczego tu jestem.
{3481}{3501}Podaj mi dłoń.
{3547}{3562}#Podaj mi dłoń. #
{3628}{3647}Odpręż się.
{4123}{4172}#Przyjd do mnie jutro rano. #
{4176}{4195}Chwila - to wszystko?
{4199}{4224}#Na dzisiaj tak. #
{4291}{4317}Widziała co?
{4349}{4371}Dokšd poszłam?
{4414}{4445}Nie opuciła Drake'a.
{4463}{4482}Nie opuciłam?
{4508}{4531}To niemożliwe!
{4546}{4598}Znaleli mnie jak wałęsałam się po Times Square.
{4610}{4641}Zapomnij o "gdzie"...
{4664}{4687}Zastanów się "kiedy".
{5098}{5116}Henry?
{5190}{5214}Co się pali.
{5282}{5325}#No bez takich! #
{5332}{5353}Niedobrze...
{5435}{5453}Pieczesz?
{5470}{5504}Chyba przypaliłem ci babeczki.
{5551}{5566}Sš dla mnie?
{5577}{5618}#Starałem się zrobić ci niadanie do łóżka... #
{5624}{5650}Nastšpiły pewne komplikacje...
{5654}{5702}Ale wydaje mi się,|że tosty wyszły dobrze.
{5727}{5750}Za drugim podejciem.
{5756}{5773}Henry...
{5804}{5862}Wiem, że nie było ci łatwo...
{5899}{5954}- Ze wszystkim, co mi się przytrafiło...|- Nie, nie, nie, nie, nie...
{5958}{5968}Chod no tu.
{5972}{5983}W porzšdku?
{5989}{6027}Po prostu cieszę się,|że wróciła ze szpitala...
{6031}{6075}I po prostu chcę się|upewnić, że nic ci nie będzie.
{6102}{6121}Nic mi nie jest...
{6151}{6166}Przyrzekam.
{6247}{6272}Co do ciebie wróciło?
{6293}{6315}#Jeszcze nie. #
{6325}{6378}#Naprawdę mi przykro z powodu|tego wszystkiego co zaszło. #
{6404}{6421}Wiem, że...
{6455}{6493}To nie było to, co planowałe.
{6527}{6552}Poczynimy nowe plany.
{6596}{6608}#Dobrze? #
{6722}{6753}Henry, spónisz się!
{6792}{6831}Dzi pracuję z domu.
{6838}{6854}Henry...
{6858}{6910}Po prostu mylę, że będzie|lepiej, jeli tu będę...
{6914}{6959}#- Nie musisz mnie niańczyć. #|- Nie niańczę cię.
{7010}{7057}Posłuchaj - pójdę zrobić pranie...
{7084}{7100}I zaraz wrócę, dobra?
{7105}{7134}#Tylko posprzštam i pomogę ci. #
{7138}{7170}Henry, przestań, dobrze?
{7178}{7193}Nic mi nie jest.
{7481}{7493}Gavin!
{7504}{7517}#Witaj, Henry. #
{7532}{7547}Wolne?
{7578}{7585}Nie!
{7589}{7606}Pracuję z domu.
{7630}{7668}Lekki tu bajzel...
{7673}{7694}Jak się czuje Jane?
{7713}{7730}O wiele lepiej - dzięki.
{7734}{7773}Teraz jest na dole i robi pranie.
{7782}{7821}To może nie być dla|ciebie najlepsza pora...
{7855}{7901}Ale pojawiła się szansa.
{7910}{7933}Jaka szansa?
{7945}{8019}Wyglšda na to, że radnemu Sullivanowi...
{8037}{8076}Wypłynęły pewne grzeszki.
{8094}{8127}Jego stołek może być do wzięcia.
{8145}{8189}Mógłby mieć wypisane|na sobie twoje nazwisko.
{8195}{8232}Gavinie...
{8288}{8330}Nie sšdziłem, że to|stanie się tak szybko.
{8335}{8353}Jeste na to gotowy.
{8380}{8453}Zorganizowałem spotkanie|z Phillipem Perezem...
{8465}{8496}Doradcš ds. polityki.
{8500}{8521}#Szepnšłem to i owo... #
{8532}{8577}#Jego grupa jest zainteresowana wsparciem cię. #
{8605}{8622}Dziękuję ci, Gavin.
{8643}{8662}Kiedy działamy?
{8675}{8695}#Za parę godzin. #
{8699}{8714}Parę godzin...
{8725}{8734}Dzisiaj?
{8743}{8788}Tak - to tylko kurtuazyjne spotkanie.
{8825}{8841}To jaki problem?
{8903}{8942}Nie - będę.
{8947}{8975}Tylko powiem o tym Jane.
{8980}{9001}#Nim pójdziesz... #
{9019}{9052}Chciałem dać ci to.
{9103}{9127}To moje materiały dla prasy.
{9155}{9167}Niele...
{9195}{9250}To od twojego tajemniczego agenta od PRu?
{9257}{9277}Ta - Laurel.
{9282}{9325}Mówi, że nie może się|doczekać spotkania z tobš.
{9342}{9407}Pomylałem, że może|pójdziemy na kawę po spotkaniu.
{9411}{9463}Obawiam się, że dzi|działasz solo, Henry...
{9467}{9481}Mam pewne...
{9515}{9562}Pewne nie cierpišce zwłoki|sprawy, którymi się zajmuję.
{9576}{9589}Jasne.
{9769}{9796}Jeste pewny, że jestemy tu bezpieczni?
{9800}{9844}#Ta - to jedna z posiadłoci pana Dorana.
{9848}{9913}#A mój kuzyn nadzoruje|budowę - jestemy bezpieczni. #
{9973}{9989}#To Gavin. #
{10035}{10046}Siadaj.
{10190}{10199}#Dobra... #
{10224}{10278}Wydostałam cię z Drake'a - masz|godzinę, by sprowadzić tu mojš córkę...
{10282}{10297}#Albo wracasz. #
{10302}{10379}Co myli Gavin o tym|naszym wymykaniu się?
{10387}{10443}Cóż, to nie pana Dorana|powiniene się obawiać, przyjacielu.
{10447}{10473}Nie zabijesz mnie.
{10486}{10547}Jestem jedynym, który|wie, jak znaleć Sashę.
{10552}{10577}Masz komórkę?
{10584}{10590}Ta.
{10596}{10654}Unikała cię od dziesięciu lat, Olivio...
{10658}{10717}Jeli teraz usłyszy twój głos,|będzie to dodatkowe dziesięć.
{10721}{10747}Ty do niej zadzwonisz, nie ja!
{10753}{10769}#Podaj numer. #
{10791}{10807}Jaki jest numer?!
{10847}{10884}Szybkie wybieranie: 2.
{10891}{10930}#Powiesz jej, żeby się tu z tobš spotkała...
{10934}{10952}#I nie zawal tego. #
{11053}{11066}Poczta głosowa.
{11070}{11088}Zostaw wiadomoć!
{11096}{11111}Dobra.
{11161}{11178}To ja...
{11190}{11205}Przepraszam...
{11209}{11227}Powinienem był zadzwonić...
{11238}{11255}Wszystko dobrze...
{11274}{11350}#Spotkajmy się przy Kent|Avenue i Dziewištej za godzinę. #
{11362}{11429}Chcę ci pokazać|budynek, który kupię.
{11454}{11501}Piękna konstrukcja.
{11558}{11584}Nie ufam temu gociowi, pani D.
{11588}{11608}W porzšdku, Tony...
{11627}{11695}Pan Shaw rozumie "co za co".
{11752}{11782}Wypucisz mnie?
{11836}{11856}#Powinna odebrać. #
{11877}{11916}#Wiesz, że nie lubi się nagrywać. #
{11983}{12039}#Dodzwoniłe się do|Olivii Doran - proszę zost... #
{12054}{12091}Mogę namierzyć telefon.
{12151}{12173}Zabij Shawa.
{12192}{12215}Sprowad Olivię do domu.
{12336}{12378}Gavin przyle kogo, by nas znalazł.
{12412}{12454}Lepiej się módl, by|Sasha była tu pierwsza.
{12618}{12646}Co to za herbata?
{12650}{12714}Rumiankowa, z magicznym ziołem.
{12807}{12848}Nie odurzy mnie, nie?
{12853}{12910}#Tylko, by zrelaksowała umysł. #
{12926}{12988}Poddała się kiedy|hipnozie regresywnej?
{13010}{13057}Nie, jestem dosyć pewna, że nie.
{13113}{13130}Pij dalej.
{13354}{13377}To...
{13388}{13429}#Niezwykły zegar, Maris. #
{13435}{13466}#W jaki sposób pokazuje czas? #
{13481}{13495}#Nie pokazuje. #
{13512}{13537}To co robi?
{13544}{13597}Zegar jest narzędziem|do wywołania transu.
{13712}{13792}Mroczna obecnoć|nawiedza ten budynek.
{13813}{13849}#Nie wiem, co to takiego... #
{13863}{13895}Ale pochodzi z zawiatów...
{13903}{14034}I ma zdolnoć do otwierania drzwi|pomiędzy przeszłociš a teraniejszociš...
{14045}{14076}Życiem i mierciš.
{14088}{14152}I gdy zeszła po tych|kręconych schodach...
{14182}{14212}#Przekroczyła barierę. #
{14242}{14355}A te wspomnienia sš zamknięte|głęboko w twoim umyle.
{14381}{14430}Ale będziesz w stanie je uwolnić.
{14479}{14491}Dobrze.
{14617}{14657}Gdy będziesz słuchała mojego głosu...
{14689}{14727}Chcę, by się skoncentrowała na zegarze.
{14800}{14841}#Obserwuj wskazówkę zegara. #
{14907}{14955}#Obserwuj, jak się porusza. #
{15021}{15069}#Skoncentruj się na tym. #
{15139}{15233}#Zsynchronizuj z tym swój oddech. #
{17425}{17479}Kramerowie prosili, by wszyscy|wpisali się do księgi goci.
{17487}{17504}Co proszę?
{17621}{17629}Pewnie.
{17793}{17848}Mylałem, że nazywasz się Libby Griffith.
{17876}{17911}Cieszę się, że mogła przyjć, Libby.
{18002}{18036}Jocelyn pytała o ciebie.
{18211}{18230}Libby!
{18236}{18247}Jeste!
{18295}{18322}We sobie kawałek ciasta.
{19312}{19353}Co nie tak, Libby?
{19376}{19396}#Wyglšdasz pięknie. #
{19447}{19465}Nic takiego...
{19493}{19507}Przepraszam...
{19531}{19552}#Co chciałaby robić? #
{19567}{19605}Pomożesz mi znaleć Sally?
{19609}{19635}#Chyba jest na gór...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin