dollhouse.s02e05.the.public.eye.dvdrip.xvid.clerks.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{19}{50}Poprzednio w dollhouse...
{52}{108}|Byłam wieloma osobami.
{110}{135}Słyszę je.
{138}{187}Czasem nagle.
{190}{213}Nazywam się November.
{215}{241}Jedynym powodem dla którego|Mellie istnieje
{243}{287}jeste ty.|Pamiętaj o naszej umowie.
{290}{344}Wolnoć została jej zwrócona.
{346}{402}To, że już nie jeste|pod naszš opiekš
{404}{445}Nie oznacza, że zostawimy|cię wilkom na pożarcie.
{472}{510}Martwię się o ciebie.
{513}{587}To jest jeden wielki spisek,
{590}{639}Za którym stoi korporacja Rossum.
{642}{700}Jestem pewien, że|szukał prowokacji.
{702}{733}Kto dał mu nas.
{735}{770}Prostytucjš?
{772}{817}Handel ludmi?
{819}{849}Byćmoże nawet morderstwa.
{852}{897}|Sprawdzimy to wszystko.
{899}{926}Znajdziemy dowód.
{928}{993}Mamy co lepszego niż dowód.
{996}{1033}Mamy nazwisko.
{1043}{1138}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1139}{1198}Nie ma się czym martwić.
{1200}{1240}Ochrona sprawdziła wszystkich?
{1243}{1304}Te wszystkie wykrywacze metali,  ręczne czytniki,|przeszukiwanie niektórych ludzi...
{1307}{1331}Tylko niektórych?
{1334}{1384}Spokojnie.|Korporacja Rossum jest zła,
{1386}{1436}ale nie głupia.|Nic mi nie zrobiš,
{1439}{1465}na widoku tych wszystkich kamer.
{1468}{1517}Ty naprawdę się nie denerwujesz.
{1519}{1553}Jest przerażony.
{1556}{1588}Mam zamiar skonfrontować|niewinnš kobietę
{1591}{1640}Z jednš z największych koropracji tego wiata.
{1643}{1700}I nie mam pojęcia jak oni|na to zareagujš
{1702}{1776}Przypomnij mi dlaczego|tak bardzo Cię kocham.
{1779}{1824}Jestem twoim rycerzem|w lnišcej zbroi.
{1826}{1864}A ja twojš damš.
{1866}{1912}I będziemy żyli długo i szczęliwie.
{1914}{1998}Nawet spónieni na konferencję prasowš?
{2065}{2092}Dobry wieczór.
{2094}{2158}W cišgu ostatnich tygodni|postawiłem kilka poważnych zarzutów.
{2160}{2215}Zarzutów nadużycia władzy
{2217}{2265}Przez kilka korporacji,|które zajmujš sie pracami badawczymi.
{2267}{2372}Zarzuty, którym przyglšdał się|będzie cały kongres USA
{2375}{2405}W tym tygodniu,|kiedy rozpocznš się przesłuchania.
{2407}{2439}Usłyszycie państwo
{2441}{2496}jedno z najniewinniejszych słów,
{2499}{2560}Którego nowe znaczenie|będzie jednak bardzo ponure.
{2562}{2600}Słowo to stanie się|synonimem takich rzeczy jak
{2603}{2644}handel ludmi,
{2646}{2676}prostytucja
{2679}{2736}oraz bez sumienne wykorzystywanie,|technologi neuronowych.
{2738}{2820}Które prowadzš bezporednio|do korporacji Rossum.
{2823}{2900}To słowo to "dollhouse"
{3006}{3087}To miejski mit, który stał się realny.
{3089}{3164}Gdzie ludziom robione jest pranie mózgu|oraz usuwane sš ich wspomnienia
{3166}{3264}by robić rzeczy, które bulwersujš|nawet najbardziej cynicznych sporód nas.
{3267}{3363}Dzisiaj, chciałbym|przyglšdnšć się  tej sprawie.
{3365}{3433}Mam wiadka, kobietę,|która straciła trzy lata
{3436}{3494}swojego życia dla dollhouse.
{3534}{3621}Chciała by ona złożyć teraz krótkie owiadczenie.
{3764}{3839}Nazywam się Madeline Costley.
{3841}{3976}Trzy lata mojego życia zostały usunięte,|skradzione przez dollhouse.
{3978}{4062}Wykorzystali chwile mojej słaboci
{4064}{4112}Zmuszali mnie...
{4140}{4179}Zmuszali mnie do robienia wielu rzeczy.
{4181}{4233}Rzeczy, w które nigdy|bym nie uwierzyła ...
{4265}{4346}...gdyby nie dowody, które|pokazał mi  Senator Perrin
{4412}{4459}Chciałabym żeby nie były one prawdš.
{4461}{4511}Jednak w tedy nie było by mnie tutaj.
{4513}{4572}Tam jednak wcišż sš ludzie,|którzy sš przetrzymywani w niewoli przez dollhouse
{4575}{4655}Oni nawet nie wiedzš, że potrzebujš pomocy.
{4657}{4728}My musimy im pomóc.
{4730}{4766}Do czego była pani zmuszana?
{4827}{4888}Podziwiamy odwagę|pani Costley,
{4891}{4932}i prosimy o uszanowanie jej prywatnoci
{4935}{5006}podczas procesu dochodzeniowego.
{5008}{5076}Przypomnij mi dlaczego|rozwišzałem z niš kontrakt
{5079}{5108}dwa lata wczeniej.
{5111}{5140}To wyłšcznie moja sprawa.
{5142}{5183}Tak. To miało|powstrzymać ciebie
{5185}{5252}Przed poinformowaniem opinii publicznej|o dollhouse.
{5254}{5305}No cóż, jak widać udało się.
{5349}{5384}Co, oczywicie,|musiało pójć bardzo le.
{5386}{5454}Ale nie można za to winić|protokołów w tym domu.
{5456}{5510}Nie było nic w reintegracji Madeline
{5512}{5552}do jej życia po aktywnoci jako lalka|co mogłoby sugerować...
{5554}{5596}że zamierza stanšć przed|komisjš senackš
{5598}{5640}i rozpoczšć podawać nawiska?
{5642}{5705}Nie obwiniam panujšcych tutaj|protokołów, Adelle.
{5708}{5799}To twoje decyzję sš tutaj problemem,
{5801}{5855}wywołujš one pewne obawy
{5857}{5889}i ukazujš twojš słaboć.
{5892}{5931}Na przykład to co zrobiła|z dziewczynš Nolana.
{5933}{6001}Jak ona sie nazywała? Sierra?
{6004}{6056}Jakiej reakcji od nas oczekujesz?
{6058}{6120}Żadnej.
{6122}{6180}Korporacja Rossum już opracowała plan|jak poradzić sobie z Madeline.
{6183}{6255}Co do diabła|miało to znaczyć?
{6294}{6327}Twój dom będzie bezpieczny.
{6329}{6361}Moge zapytać jak?
{6364}{6391}Już sie tym zajmujemy.
{6393}{6440}To wszystko co|powinna wiedzieć.
{6443}{6484}Już jestem spóniony|na satelitarnš wycieczkę
{6486}{6539}Gdzie podam jakš wymówkę|na ten cały bałagan
{6541}{6579}Oraz opowiem o dobrych stronach|korporacji Rossum,
{6581}{6665}O przełomie w badaniach|nad leczeniem Alzheimera...
{6668}{6701}Rah, rah, rah.
{6703}{6741}Na pewno będe oglšdać.
{6744}{6791}Oh, tak, wszyscy będziemy się temu przyglšdać.
{6870}{6911}Tak więc jak niebezpieczna |może ona być?
{6913}{7007}Jedna z naszych lalek,|odniosła się kiedy do nas
{7009}{7036}Na swoim blogu.
{7038}{7077}To był jej ostatni wpis.
{7080}{7138}Pójcie przed senat|Stanów Zjednoczonych
{7140}{7164}będzie o wiele gorsze.
{7167}{7195}Znacznie.
{7197}{7234}Nie możemy do tego dopucić.
{7236}{7280}Nie mam zamiaru tylko siedzieć.
{7282}{7325}Przecież powiedział Ci,|żeby nic nie robiła.
{7327}{7379}Nie do końca.
{7381}{7420}Zapytałam jak mam zareagować,
{7423}{7448}A bioršc pod uwagę kontekst
{7451}{7496}jego odpowiedzi,|nazwała bym to sugestiš.
{7498}{7557}Mógł ci to powiedzieć wprost.
{7560}{7590}Madeline nie będzie zeznawać
{7592}{7642}przed żadnš komisjš senackš
{7644}{7684}Była całkiem szczęliwa|jak od nas odchodziła.
{7687}{7720}Teraz nie jest.
{7722}{7772}Ona jest wykorzystywana.
{7774}{7825}To jest włanie twój słaby punkt
{7828}{7860}le mnie zrozumiałe.
{7862}{7916}Ona jest wykorzystywana|przeciwko mnie.
{7918}{7969}Kto z wewnštrz podpucił jš
{7972}{8036}By poszła do tego|prowadzšcego krucjatę niedoszłego senatora.
{8038}{8086}Więc jaki jest twój następny ruch?
{8124}{8215}Dowiedzieć się co za gra się tu odbywa.
{8253}{8311}Daniel Perrin.|Z politycznej rodziny.
{8313}{8361}Trzeci w kolejce do fotela|senatora Stanów Zjednoczonych.
{8364}{8448}Wzišł się za utrzymywanie porzšdku w badaniach medycznych|jakie trzy lata temu.
{8451}{8524}Nikt nie mówi, że prace tych|korporacji nie sš istotne,
{8527}{8564}Ale musi też być jaka granica
{8567}{8644}Zdrowie obywateli|nie może być tylko przykrywkš
{8647}{8677}Chęci zysku.
{8680}{8728}On jest demagogiem.|Popatrz na niego.
{8731}{8771}Tak zaniepokojony o wszystkich
{8773}{8809}A kiedy zamknie wszystkie badania
{8812}{8851}Będziemy musieli wrócić do podziemi.
{8853}{8889}Dlaczego Rossum wydaje się|tym nie martwić?
{8892}{8935}Może majš co na niego.
{8960}{9005}To już by to wykorzystali.
{9008}{9044}November jest smutna.
{9047}{9092}Chciałabym żeby nie były one prawdš,
{9095}{9136}Ale nie byłoby mnie w tedy tutaj.
{9139}{9202}Tak. Tak,|powinnimy jej pomóc.
{9204}{9262}To włanie zamierzamy zrobić.
{9304}{9333}Co z niš jest nie tak.
{9336}{9364}Tak. zrozumielimy za pierwszym razem, Echo.
{9366}{9444}Ona nie ma na myli Madeline.
{9447}{9478}Tylko dlatego trwało to tak długo
{9517}{9584}Byłam już pewna w momencie|gdy tylko go ujrzałam
{9587}{9631}Nie mogłem pozwolić jej odejć.
{9633}{9668}Ona jest doskonała.
{9670}{9726}Tak jakby została stworzona specjalnie dla mnie.
{9801}{9928}Tłumaczenie: czyżu |(to moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wyrozumiałoć)
{9930}{10030}Korekta: Nereusz
{10041}{10100}Pozdro dla Jamala :)
{10630}{10662}Ona jest doskonała.
{10660}{10718}Tak jakby została stworzona specjalnie dla mnie.
{10752}{10783}On nie kłamie.
{10785}{10832}Na pierwszy rzut oka|ona jest doskonała.
{10834}{10909}Na drugi, również jest doskonała.
{10912}{10941}Przejd do momentu, w którym nie jest doskonała.
{10943}{10996}Jeli się bliżej temu przyjrzysz,|zaczniesz widzieć pewne niezgodnoci.
{10999}{11025}Numery ubezpieczenie jej rodziców
{11027}{11053}nie zgadzajš się z ich nazwiskami.
{11055}{11115}Jej stopnie w college'u wyrażone|sš w skali gpa,
{11117}{11149}Mimo iż Uniwersytet Berkley|nie używa takich ocen.
{11152}{11177}Fałszywka.
{11180}{11236}Jedna z najlepszych jakš widziałem.
{11238}{11305}Cindy Perrin jest lalkš.
{11308}{11404}Harding był skromy mówišć, że|Rossum ma już jaki plan.
{11407}{11448}Oni sš małżeństwem od trzech lat.
{11450}{11497}Długotrwała inwestycja.
{11499}{11553}Na pewno nie była zaprogramowana|by powstrzymać go
{11556}{11589}przed gonitwš za Rossum.
{11591}{11635}Ona jest upiona.
{11637}{11673}Masz na myli, że jest zabójczyniš?
{11676}{11705}Mm.|Tak jak Madeline
{11707}{11749}Kiedy była Mellie?|Oh, Proszę. Przecież cię nie zabiła.
{11751}{11787}Pani Perrin's
{11789}{11851}Zostanie aktywowana|kiedy zacznie się robić za goršco.
{11853}{11897}Powiedziałbym, że już jest ciepławo.
{11899}{11972}Harding nie jest taki głupi, żeby|zabić przyszłego senatora U.S.
{11974}{12003}Pewno wpadł na pomysł
{12005}{12053}By upiona agentka zajęła się Madeline.
{12056}{12097}Nie dopuszczę do tego.
{12100}{12153}Powstrzymasz jš zanim zbliży się do Madeline.
{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin