Two and a Half Men S10E16 HDTV.XviD-AFG.txt

(21 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{96}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{97}{150}Dobry.|Dobry.
{152}{216}Nie znasz przypadkiem namiarów|na dobrego kręgarza?
{218}{246}Co z Alanem?
{371}{428}Przepraszam, nie mogłem sie powstrzymać.
{430}{458}A co, plecy Ci wysiadły?
{461}{529}Jeszcze nie, ale mam w planach|randkę walentynkowš.
{532}{611}I jeli wszystko pójdzie dobrze,|to będę potrzebować kręgarza,
{614}{673}psychiatry i księdza.
{693}{717}Nie mogę się doczekać
{720}{746}końca tej głupiej|przerwy zimowej,
{749}{782}bymy mogli powiętować|co fajnego, jak...
{784}{856}Darmowe figurki Bobblehead|na stadionie Dodgersów.
{876}{908}O czym Ty gadasz?
{910}{941}O walentynkach.
{944}{976}Oto ich prawdziwa nazwa:
{978}{1022}Dzień durnych karteczek,|wszystkiego co czekoladowe,
{1024}{1081}zawyżonych cen kwiatków,|braku możliwoci zarezerwowania obiadu,
{1085}{1166}i tego, że prawdopodobnie umrę samotny.
{1168}{1226}Brzmi jakby|kogo trafiła strzała Amora
{1229}{1257}prosto w|pęcherzyk żółciowy.
{1260}{1328}Nie każ mi się rozwodzić|nad tym tłustym, latajšcym bachorem.
{1332}{1374}A co Ty możesz mieć do|Amorka?
{1376}{1434}Po pierwsze,|nosi pieluchę.
{1437}{1480}O tak, to jest seksowne.
{1483}{1513}Kolejna rzecz - ma skrzydła,
{1517}{1574}co sprawia, że mylisz o aniołkach,|co z kolei sprawia, że mylisz o Bogu,
{1577}{1600}co następnie sprawia, że czujesz się winny
{1603}{1640}temu, że stawiasz seks|na pierwszym miejscu.
{1644}{1694}I na drugim miejscu.
{1729}{1801}Cóż, ja za to zamierzam dać z|siebie wszystko...dla Lyndsey.
{1805}{1842}Serio?|Co masz na myli?
{1845}{1917}Kwiaty pogrzebowe i kupon|na jednš darmowš,
{1920}{1974}dzikš przejażdzkę Panem Alanem?
{1976}{2007}Tym razem nie będę oszczędzał.
{2010}{2033}Lyndsey zasługuje na najlepsze,
{2035}{2083}i w końcu zamierzam|to jej dać.
{2086}{2119}Cóż, jeli Ty jej|co dajesz...
{2121}{2162}to to nie może być najlepsze.
{2220}{2270}(dwięk telefonu komórkowego)
{2273}{2302}Wow.
{2305}{2326}Co?
{2330}{2389}Włanie dostałem maila od Kate.
{2391}{2432}Jest w miecie.|Chce się ze mnš widzieć.
{2435}{2457}Powiedziała dlaczego?
{2460}{2494}Nie.
{2498}{2546}Może chodzić o cokolwiek.
{2549}{2582}Może o nic nie chodzić.
{2585}{2626}Może chodzić o co.
{2628}{2658}Może chodzić o co poważnego.
{2661}{2702}A co, jeli ona umiera?
{2705}{2741}A co jeli jest w cišży?
{2744}{2813}Zaraz, a co jeli umiera|bo chce być w cišży?
{2816}{2881}Kobieta, którš kocham|Chce mieć ze mnš dziecko.
{2884}{2944}O, mój Boże,|Będę ojcem.
{2947}{3022}Dodam: tłustego, latajšcego bachora.
{3057}{3108}Masz namiary na dobrego kręgarza?
{3221}{3279}Men, men, men, men,|manly men, men, men
{3282}{3351}Ah...|Men.
{3354}{3447}Dwóch i pół 10x16
{3571}{3585}Kate.
{3588}{3609}Sam.
{3612}{3642}Oh...to jest..
{3645}{3666}Żartuję.
{3669}{3718}Oh.|Czeć, Walden.
{3721}{3771}Czeć.
{3799}{3824}Czeć.|Czeć.
{3827}{3875}Ja, ee... kupiłem Ci Twojš ulubionš kawę.
{3878}{3904}Hej, pamiętała?
{3907}{3944}Proszę Cię, jak mógłbym nie zapamiętać
{3947}{4016}Duża, mega goršca, bez kofeiny,|potrójna, z pięciu łyżeczek
{4019}{4102}waniliowa, beztłuszczowa, bez pianki,|z bitš mietanš, karmelowa macchiato?
{4105}{4153}Właciwie, to przerzuciłem się na herbatę.
{4156}{4222}Oj.|Żart.
{4242}{4326}Cóż, wyglšdasz wspaniale.
{4329}{4385}Do twarzy Ci|z sukcesem.
{4387}{4461}Chociaż wyglšdałaby wietnie nawet|z workiem na głowie.
{4464}{4534}...To nie było tak czarujšce|jak miało być.
{4555}{4587}Dziękuję.
{4589}{4622}Nie mogę uwierzyć w to|jakie miałam szczęcie.
{4625}{4694}Szczęcie? Daj spokój,|masz prawdziwy dar.
{4697}{4758}Ja...ja kupiłem jednš z Twoich sukienek
{4761}{4802}przez Twojš stronę internetowš.|Serio?
{4805}{4841}Tak, i nie miałem okazji,|żeby jš przymierzyć.
{4843}{4869}(miech)
{4872}{4934}Czekałem na|odpowiedniš okazję.
{4977}{5060}Byłem bardzo zaskoczony,|że do mnie zadzwoniła.
{5063}{5123}Właciwie, to jestem w miecie|na parę dni
{5126}{5190}w sprawach biznesowych|i chciałam Cię zobaczyć.
{5193}{5238}Chciała?
{5241}{5268}Ja też.
{5271}{5325}Chodzi mi o co innego|niż przeladowanie Cię na Facebooku.
{5345}{5441}Cóż, chciałam|Ci to dać.
{5444}{5493}To pienišdze, które|we mnie zainwestowałe.
{5524}{5554}Oh, Kate.
{5556}{5583}Dałem je swojej dziewczynie
{5586}{5625}by mogła|spełnić swoje marzenia.
{5628}{5666}I oddaję je mojemu inwestorowi
{5669}{5713}żebym nie była mu już dłużna.
{5716}{5788}Ach, to dlatego chciała|się ze mnš widzieć...
{5791}{5836}Walden, zerwalimy.
{5839}{5866}A kiedy zrywasz, oddajesz
{5868}{5897}drugiej osobie|jej rzeczy.
{5900}{5959}Tak, ale zazwyczaj to|ładowarka do telefonu
{5962}{5992}i ochraniacz na zęby.
{5995}{6058}Cóż, w tym przypadku,|to jest $100,000.
{6060}{6084}Nie chcę ich.
{6087}{6126}Ale chcę|z powrotem mój ochraniacz na zęby.
{6129}{6157}Kup sobie inny.
{6160}{6194}Albo 1000 innych.
{6197}{6269}Kate, po prostu włóż|te pienišdze w swojš pracę.
{6272}{6319}To Ci pomoże wskoczyć|na wyższy poziom.
{6322}{6381}Nie potrzebuję ich.
{6384}{6417}Znalazłam sobie|nowego inwestora.
{6420}{6467}I dlatego mogę|Ci oddać te pienišdze .
{6489}{6551}Więc nie jestemy już|partnerami biznesowymi?
{6554}{6602}Nie jestemy.
{6637}{6665}No, to wietnie.
{6668}{6698}To czyni nas
{6701}{6750}dwoma młodymi, wolnymi,|szalonymi, zakochanymi marzycielami.
{6753}{6782}Nie.
{6785}{6870}Okej, a co powiesz na dwóch|lekko optymistycznych dorosłych
{6873}{6901}dzielšcych się obiadem?
{6904}{6935}Sšdzę, że|to zły pomysł.
{6938}{6975}Daj mi jeszcze jednš szansę.
{6978}{7013}(wzdycha)
{7016}{7102}Dwóch starych przyjaciół,|którzy spotkali się przypadkiem na przystanku autobusowym
{7105}{7143}i jedzš razem paczkę tacosów?
{7146}{7184}Nic z tego.
{7187}{7224}Szkoda.
{7227}{7308}Naprawdę szukałem powodu,|aby ubrać mojš nowš sukienkę.
{7400}{7482}Witam. Yy, jestem zainteresowany|czym naprawdę wyjštkowym
{7485}{7540}dla mojej najcudowniejszej kobiety|z okazji walentynek.
{7543}{7642}Oh, ile kosztuje|Wasz apartament prezydencki?
{7679}{7712}Yyy, eee...rozumiem.
{7715}{7753}A czy przypadkiem,
{7756}{7817}nie macie|apartamentu dla sekretarki?
{7889}{7941}Już dobrze, już dobrze,|proszę po prostu zarezerwować
{7944}{7992}Wasz najlepszy, zwykły pokój,|i, yy,
{7995}{8082}jeli to możliwe, yy,|podzielić zaliczkę
{8085}{8162}na trzy karty kredytowe?
{8165}{8213}Oh, oh, jasne, zaczekam.
{8245}{8290}Oh, oh, hej,|jak poszło z Kate?
{8293}{8372}Powiedzmy, że...|nie chce mnie w swoim biznesie.
{8375}{8429}Finansowym i kobiecym.
{8432}{8466}Oj, oj, przykro mi.
{8469}{8513}Jedynym powodem, dla którego|chciała mnie widzieć,
{8516}{8585}to oddanie mi tego głupiego|czeku na $100,000.
{8686}{8761}(ciszonym głosem):|Dla mnie nie jeste głupi.
{8802}{8831}Więc, yy, co teraz|zamierzasz?
{8834}{8866}Niczego nie zamierzam.
{8869}{8917}To koniec.|O czym Ty znowu gadasz?
{8920}{8970}Ona nie chce niczego, co|zwišzane ze mnš.
{8973}{8995}(prychnięcie)
{8998}{9022}No, to jest dopiero dobre nastawienie.
{9025}{9061}Pozwól, że o co spytam.
{9064}{9115}Czy to był koniec dla mnie i Lyndsey,
{9118}{9169}kiedy doszczętnie spaliłem|jej dom?
{9197}{9218}Nie.
{9221}{9248}Czy to był dla nas koniec,
{9251}{9295}kiedy przedstawiłem|jej matkę mojej mamie,
{9298}{9350}która nastepnie przekształciła jš|w chciwš lesbijkę? Nie.
{9353}{9422}I-i-i co ze mnš i|mieszkaniem w tym domu?
{9425}{9479}Czy to był koniec, gdy mój brat umarł,|a Ty kupiłe to miejsce?
{9482}{9510}Niestety nie.
{9513}{9575}Włanie, a to dlatego, że ja się|nie poddaję.
{9578}{9613}I Ty też nie.
{9616}{9689}Jeste Walden Schmidt,|Szef korporacji.
{9692}{9740}Tytan technologiczny.
{9743}{9793}Główny szef...
{9825}{9867}...przystojnoci.
{9870}{9897}Przegrzałe się?
{9900}{9979}Tak, ale zobaczysz, że|Nie zrezygnowałem.
{9999}{10028}Może i masz rację.
{10031}{10057}Oczywicie, że mam.
{10060}{10118}Nic nie jest skończone|dopóki nie powiesz, że jest.
{10121}{10165}Z możliwym wyjštkiem tego,|że się wyprowadzę,
{10168}{10206}co może się stać tylko|poprzez umieszczenie mnie
{10209}{10240}w domu opieki.
{10243}{10269}Masz rację.
{10272}{10301}Pójdę i z niš|porozmawiam.
{10304}{10324}Dziękuję Ci, Alan.
{10327}{10356}Nie ma sprawy, ziom.
{10359}{10421}Zawsze tu będę dla Ciebie.
{10445}{10482}Dosłownie.
{10514}{10569}Oh, uh, witam.
{10572}{10598}Oh, tak, tak, tak.
{10601}{10662}Um, mam Mastercard,
{10665}{10734}a Discover card|i Visę mojej mamy.
{10886}{10925}Walden.
{10928}{10954}Swietnie, wzięła już prysznic.
{10957}{10991}A teraz się ubieraj.|Idziemy na obiad.
{10994}{11029}Co? Nie.
{11032}{11089}(odgłos robota)|Przykro mi, zła odpowied.
{11109}{11145}Główny Szef|Przystojnoci
{11148}{11181}odrzuca Twoje odrzucenie.
{11184}{11217}To tytuł, który|sam sobie przyznałe?
{11220}{11303}Nie, nadał mi go|mężczyzna, z którym mieszkam.
{11306}{11372}(wzdycha)|Jak znalazłe mój pokój?
{11375}{11402}Powiedzieli mi w recepcji.
{11405}{11427}Nie powinni tego robić.
{11430}{11455}Nie powinni też
{11458}{11507}przyjmować łapówek,|ale jestem tutaj.
{11510}{11558}Nie zamierzam pójć z Tobš|na obiad.
{11561}{11606}Dobrze.
{11609}{11670}Nie chcesz ić ze mnš|na obiad, to...
{11694}{11767}...to będziemy jeć|obiad tutaj.
{11770}{11838}Zobacz, Twoje ulubione:|zjedzony w połowie homar
{11841}{11870}z niedopałkiem|papierosa.
{11873}{11939}Oj, miałam nadzieję na sałatkę|z kapusty
{11942}{11993}z plastrem w rodku.
{12053}{12100}Daj spokój, Kate,|id z nim na obiad.
{12103}{12162}Nie bšd taka muszelko-samolubna (shellfish-selfish // gra słów).
{12165}{12191}(mieje się)
{12194}{12239}Wiesz, że jeste idiotš, prawda?
{12242}{12282}Jestem nieustępliwym idiotš.
{12285}{12308}(wzdycha)
{12311}{12345}Daj mi s...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin