idiomy.doc

(322 KB) Pobierz
exp

1

 

exp

exp

przykład

keep sth under one's hat

trzymać coś w tajemnicy

They tried to keep it under their hat but it soon became obvious that she is pregnant.

the other side of the coin

druga strona medalu

Fame has the other side of the coin as well.

make up one's mind

postanowić, zdecydować się

He finally made up his mind!

change a fly into an elephant

robić z igły widły

Gee! She doesn't have an evening dress?! It's just friends' party - why does she have to change a fly into an elephant!

easier said than done

łatwiej powiedzieć, niż zrobić

I know it's easier said than done but in my opinion you should challenge it.

on thin ice

na niepewnym gruncie

His rude answer put him on thin ice in the company.

hit the nail on the head

trafić w sedno

Right! Nothing to add! You've just hit the nail on the head!

it goes without saying

to oczywiste, nie ma dwóch zdań

Oh, Amy you should marry him! It goes without saying.

leave no stone unturned

poruszyć niebo i ziemię, zastosować wszystkie środki

I may need to leave no stone unturned but I will find this book!

put in jeopardy

narazić na niebiezpieczeństwo

As the Ambassador didn't want to put the staff in jeopardy, they were all dismissed and sent home.

cry for the moon

chcieć gwiazdki z nieba

Oh, come on! Be realistic! It's like crying for the moon! We cannot afford it.

promise wonders

obiecywać złote góry

She was very disappointed with the job. They promised wonders when they hired her but nothing came true...

self-made man

człowiek, który sam się dorobił, zrobił karierę

The idea of self-made man is one of the most important concepts in America.

read sb's hand

wróżyć z ręki

She wanted the Gypsy woman to read her hand and find out about her future.

shed blood

przelewać krew

Much blood was shed durning the war.

ups and downs

radości i smutki, zmienne koleje losu

Their relationship was full of ups and downs.

take sth for granted

przyjmować coś za rzecz oczywistą, naturalną

Never take love for granted. It has to be cherished to last.

put sb/be at a disadvantage

stawiać kogoś/być w niekorzystnej sytuacji

The fact that the company's office was moved to the different part of the town has put me at a disadvantage. Now I have to commute almost one hour to get there.

on the market

w sprzedaży, na rynku

At the moment this is the best camera on the market.

little by little

stopniowo

After the accident her strength returned little by little.

at sb's expense.

1.        na czyjś rachunek;

2.        czyimś kosztem

The trip is at company's expense.
We are always making jokes at Mark's expense.

if you like

jeśli masz na to ochotę

- Shall we stop for a rest?
- Yes, if you like.

at all costs

za wszelką cenę

We must win at all costs.

at the top of your voice

na całe gardło

They are always discussing things at the top of their voices. It's so annoying.

burst out laughing

wybuchać śmiechem

The movie was so funny that finally even Susan burst out laughing.

catch sb red-handed

złapać kogoś na gorącym uczynku

The trial won't take long as the defendant was caught red-handed.

high and low

wszędzie

We've searched high and low for this book.

without fail

niezawodnie

The postman always comes at 10 o'clock without fail.

with the naked eye

gołym okiem

Bacteria are too small to be seen with the naked eye.

with a vengeance

z podwójną siłą

After a week of good weather winter has returned with a vengeance today.

Zgłoś jeśli naruszono regulamin