Breaking Bad [5x01] Live Free or Die (XviD asd).txt

(19 KB) Pobierz
[0][25]/W ostatnim sezonie Breaking Bad...
[26][71]Zabiję twojš żonę.|Zabiję twojš córeczkę.
[72][95]- Skyler White was przysłała?|- To nie jest ważne.
[103][117]/Co z Brockiem?
[118][133]Jest coraz gorzej.
[135][153]Jest w niebezpieczeństwie.|Został otruty.
[154][192]To nie była rycyna.|/To konwalia majowa.
[214][226]A co z Mike'em?
[227][247]Z takimi obrażeniami|nie może podróżować.
[283][309]Mamy robotę.
[324][343]Proszę.
[635][649]Co to takiego?
[678][692]Mam dzi urodziny.
[692][733]To wszystkiego najlepszego.
[734][748]Urodzinowe posiłki sš u nas za darmo.
[749][764]Musi pan jedynie pokazać dokument.
[765][783]Nie trzeba, dzięki.
[784][822]Poważnie? To darmowy posiłek.|Darmowy jest zawsze dobry.
[822][862]Nawet gdybym była bogata,|darmowe cieszyłoby mnie bardzo.
[963][996]New Hampshire.|Jest pan daleko od domu.
[997][1009]Ile to godzin drogi?
[1010][1045]Około 30 godzin|do tej stacji benzynowej.
[1051][1065]Jedzie pan do Kalifornii?
[1072][1100]Nie, tutaj.
[1125][1143]A czego tu szukać?
[1209][1218]Interesy.
[1222][1239]Kiedy byłam w Bostonie.
[1240][1263]W Bostonie i miasteczku|o nazwie Swampscott,
[1264][1284]które jest na obrzeżach Bostonu.
[1285][1300]To jako blisko New Hampshire, prawda?
[1346][1354]Mniej więcej.
[1356][1389]Miałam szeć lat,|więc ledwie to pamiętam.
[1390][1417]Podobało mi się tam.|Majš to wielkie oceanarium.
[1418][1448]I wietne muzeum nauki.
[1479][1493]Przepraszam.
[1527][1547]Jestem Lucy.|Będę paniš obsługiwała.
[1733][1777]Mam się martwić,|że to działa tylko do granicy?
[1786][1808]Nigdy nie opuci miasta.
[1809][1857]Jest jaka instrukcja?|Instrukcja obsługi?
[1859][1876]cišgnšłem co z Internetu.
[1877][1894]Jest tam.
[1926][1945]Chyba powodzenia.
[2324][2339]Wszystkiego najlepszego, panie Lambert.
[2962][3034]Breaking Bad [5x01]|/Żyj wolny lub giń
[3038][3071]Tłumaczył: józek|Korekta: emo9
[3082][3106]Chryste, Walt, wiadomoci...
[3107][3123]Gus Fring nie żyje.
[3124][3166]Wysadzono go w powietrze|z jakim człowiekiem z meksykańskiego kartelu,
[3167][3198]a DEA niczego nie rozumie.
[3207][3227]Wiesz o tym?
[3242][3257]Walt?
[3278][3322]- Walt, musisz...|/- To koniec.
[3325][3339]/Jestemy bezpieczni.
[3504][3525]To byłe ty?
[3565][3582]/Co się stało?
[3600][3620]Wygrałem.
[4353][4367]Boże.
[4676][4685]Tato.
[4688][4707]- Tato.|- Czeć.
[4732][4761]Nie włšczałe telewizora?|Poważnie?
[4763][4791]Tak wyszło...
[4793][4827]Nie mówiła mu o panu Fringu?
[4831][4845]On już wie.
[4848][4862]Witaj w domu.
[4863][4902]Tato, to...|Tylko o tym tršbiš.
[4903][4929]Jeszcze o tym nie powiedzieli,
[4930][4963]ale wujek Hank twierdzi,|że to był baron narkotykowy.
[4965][4995]Normalnie szok.
[4996][5032]Twojemu wujkowi nic nie grozi?|Skšd to wiedzš?
[5033][5058]Wujek Hank cały czas|deptał mu po piętach.
[5060][5081]Nie mówił nam, ale tak było.
[5082][5115]Zabrał mnie nawet kiedy|do jego restauracji.
[5117][5170]Podchodził go na zasadzie|"mam cię na oku".
[5171][5222]Stwierdzili, że to Fring|zlecił atak na wujka.
[5223][5254]Ale zginšł pierwszy.
[5272][5296]Ciocia Marie nadal jest przerażona.
[5299][5359]Nie chciała nas wypucić,|ale mama uznała, że to najwyższy czas.
[5365][5420]Tam nadal zostali agenci,|ale twierdzš, że to już koniec.
[5420][5473]Kiedy to przebije się do wiadomoci,|wujek będzie bohaterem.
[5481][5521]Nawet większym niż kiedy.|Powaga.
[5525][5546]Zobaczmy, czy mówiš o tym.
[5547][5600]Chętnie, daj mi tylko kilka minut.
[5802][5817]Czeć, brzoskwinko.
[5818][5847]Tatu bardzo tęsknił.
[5862][5882]O tak.
[5883][5919]Wiem, mnie też ciebie brakowało.
[5975][6010]Nie zasłużyłem przynajmniej na "witaj"?
[6039][6066]Witaj.
[6113][6132]Witaj i ty.
[6171][6199]Odezwiesz się do mnie?
[6210][6217]Zamierzasz...
[6219][6249]Zamierzasz pokazać co w rodzaju...
[6263][6314]No nie wiem,|lekkiej ulgi, że wcišż żyję?
[6323][6345]Czuję ulgę, Walt.
[6361][6383]Ale i przerażenie.
[6394][6410]Przerażenie?
[6420][6440]Co cię tak przeraża?
[6472][6491]Ty.
[6884][6909]Cholera.
[7712][7734]Powiedz to wreszcie.
[7735][7752]Wydu z siebie to "a nie mówiłem?".
[7753][7784]Wyrzuć to z siebie,|zanim będziesz potrzebował dializy.
[7793][7822]Identyczny jak ten|z rysunków Boettichera.
[7839][7893]- Gdzie te dwa ciała?|- Tam, obok windy.
[7928][7940]Żadnego pomysłu, do kogo należały?
[7942][7958]Niewiele z nich zostało.
[7959][7990]Zęby eksplodowały jak popcorn,|gdy zrobiło się za goršco.
[7991][8008]Tak mi powiedzieli.
[8016][8040]Ktokolwiek to zjarał,|zrobił to fachowo.
[8094][8127]Fring, ty przewietny bękarcie!
[8222][8255]Co to mogło być?
[8256][8322]Nie wiem.|Może jaki sprzęt laboratoryjny?
[8361][8385]A może kamera?
[8529][8569]Bšdcie grzeczne.
[8593][8627]Bšdcie miłe.|Wpućcie Wendela.
[8635][8665]Jak Wendell nie je, to nie je nikt.
[8677][8702]Jeste pewien?|To na sto procent pewne?
[8703][8757]A co z...?|Tak, powiem mu.
[8813][8826]Chodzi o Gustavo.
[8836][8860]Nie żyje.
[9204][9224]Sukinsyn.
[9240][9260]Sukinsyn.
[9270][9289]- Chwila!|- Zła mi z drogi, dzieciak.
[9290][9311]Mike, poczekaj, dobra?|Daj mu co powiedzieć.
[9311][9338]Skończyłem ze słuchaniem gadek|tej łajzy.
[9339][9355]A teraz zła mi z drogi.
[9356][9382]Musisz tego posłuchać, dobra?
[9384][9430]Co ty zrobił, Jesse?|Masz choć blade pojęcie?
[9431][9456]- Uratował swoje życie.|- Jeszcze jedno słowo...
[9475][9494]Jeli chcesz go zabić,|musisz zabić i mnie.
[9494][9511]Daj spokój.
[9558][9576]Jezusie.
[9588][9610]O co z wami chodzi?
[9616][9640]Bóg mi wiadkiem.
[9652][9668]Mogę?
[9699][9725]Wszelkie różnice między nami|mogš poczekać.
[9726][9759]Póki co mamy|poważniejszy problem.
[9761][9793]- Poważniejszy?|- Kamery wideo.
[9794][9822]Gus miał kamery w laboratorium,
[9823][9847]w pralni i Bóg jeden wie,|gdzie jeszcze.
[9848][9885]Mówišc o nas,|mam na myli także ciebie.
[9902][9924]Mike, jeli nagrał to całe gówno...
[9925][9952]Nas pichcšcych, ciebie odbierajšcego...
[9952][9988]Jeli Gus to wszystko nagrał,|a policja dostanie to przed nami...
[9989][10043]- Sukinsynu.|- Albo nagrał to na kasety, albo na twardy dysk.
[10045][10058]Gdzie?
[10060][10080]Gdzie to trzymał?
[10105][10167]W biurze miał laptopa.|Trzymał wszystko na tyłach restauracji.
[10172][10199]Wszystko szło tam.
[10275][10288]Co?
[10290][10309]Kluczyki, szumowino.
[10309][10350]To uniwersalny gest na klucze.
[10639][10650]Oszustwo licznikowe.
[10651][10675]Tak, to poważna rzecz.
[10676][10707]Goć kręci licznik,|a potem płaci dwa centy mniej
[10709][10723]za opłatę pocztowš pierwszej klasy.
[10724][10775]Powiem panu, że USPS traktuje to|bardzo poważnie.
[10776][10811]To pienišdze zabrane i z pańskiej,|i z mojej kieszeni.
[10812][10847]Miałem nadzieję...|Sierżancie.
[10848][10889]Możemy współpracować w tej kwestii?|Macie go tam?
[10890][10914]Możecie powiedzieć przynajmniej tyle?
[10995][11007]Dzięki za pomoc.
[11008][11058]Inspektor Dave Clark,|jak Dave Clark Five?
[11073][11084]Jest pan za młody, by pamiętać.
[11085][11123]Może pan dzwonić na ten numer|o każdej porze dnia i nocy.
[11123][11153]Tak, sir.|Pan także.
[11221][11239]Pozamiatane.
[11311][11346]Znacie to powiedzenie "miło było"?
[11357][11375]Nie było.
[11377][11406]Powiesz, co z tym laptopem?
[11407][11438]- Dokšd idziesz?|- Zmywam się stšd w cholerę,
[11439][11475]co i ty powiniene zrobić.|To tylko kwestia czasu.
[11492][11513]Gdzie ten laptop?
[11513][11553]Co za różnica?|Już go majš, koniec opowieci.
[11612][11647]APD, dowództwo północno-zachodniej|przy Drugiej.
[11648][11707]Oznaczony, wprowadzony w system|i zamknięty w magazynie dowodowym.
[11715][11729]Dobra.
[11740][11780]Dobrze.|Opisz ten budynek.
[11790][11798]Opisać?
[11805][11844]A może opiszę ci Fort Knox?|I co z tym zrobisz?
[11845][11883]Wskoczysz w czarny trykocik|i wjedziesz tam na sznurku?
[11883][11908]To budynek pełen glin.|Co jeszcze chcesz wiedzieć?
[11909][11941]I po cholerę ja w ogóle z tobš gadam?
[11951][11968]Musimy co zrobić.
[11978][11995]Ale ja włanie co robię.
[11996][12027]On jest w tym dobry.|Daj mu szansę.
[12028][12041]Słuchaj.
[12046][12075]Ten laptop równie dobrze|mógłby być na Księżycu.
[12076][12124]Jak mylisz, dlaczego magazyn dowodowy|budujš jak skarbiec bankowy?
[12125][12149]Bo tacy wariaci jak ty|chcš się tam wkrać.
[12150][12208]W odróżnieniu od banku jednak,|takie miejsca sš chronione 24 godziny
[12209][12258]przez policję.|Nie ma szans, by tam wszedł.
[12258][12306]Kto powiedział,|że musimy tam wejć?
[12322][12354]My tylko chcemy zniszczyć|zawartoć laptopa.
[12357][12376]Teraz chcesz wysadzić w powietrze|posterunek policji.
[12377][12395]Przecież tego nie powiedziałem.
[12400][12447]Dom starców tylko rozbudził twój apetyt|i teraz chcesz zabić kilku gliniarzy.
[12449][12469]Nigdy nie mówiłem nic|o zabijaniu ludzi.
[12470][12494]Rozważam możliwoć|wprowadzenia tam urzšdzenia.
[12496][12518]- Urzšdzenia?|- Tak, małego.
[12519][12576]Powiedzmy, że dostanie się|do magazynu dowodowego.
[12577][12583]A magnes?
[12584][12619]Chcesz popełnić inne przestępstwo,|by twoja bomba znalazła się w dowodowym?
[12620][12639]Kto mówił o bombie?|Mówiłem o urzšdzeniu.
[12640][12657]- Joł, a może magnes?|- Urzšdzenie zapalajšce.
[12658][12690]- Wystarczy jeden pożar.|- I mylisz, że nie majš zabezpieczeń?
[12691][12705]I nie mam na myli zraszaczy.
[12706][12738]Mam na myli halon,|bo on nie zniszczy dowodów.
[12739][12753]- Może magnes...|- Dobra, to bomba.
[12753][12779]Może podłożymy na zewnštrz bombę.
[12782][12800]Znałem jednš ekipę|z Fort Worth,
[12801][12830]która próbowała już wysadzić|magazyn dowodowy z zewnštrz.
[12831][12849]Skończyło się na wysadzeniu ogrodzenia.
[12850][12896]Mówimy tu o 60 centymetrach|zbrojonego betonu.
[12897][129...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin