Shameless.US.S03E10.HDTV.x264-ASAP.txt

(47 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{13}{56}Dla wszystkich z Was,|którzy byli za bardzo, kurwa, zajęci,
{59}{98}oto co się wydarzyło w |Shameless w tamtym tygodniu.
{99}{133}Dlaczego ten człowiek prowadzi Twoje auto?
{134}{163}Pozwoliłeś mu je ukraść?
{164}{208}Nie, Beto, to ja je ukradłem,
{209}{269}kiedy życie było zabawne|i świat miał sens.
{270}{322}Mój partner pracuje dla tego miasta.
{323}{362}Ponieważ nie mamy ślubu,
{363}{424}Nie mogę korzystać z jego|ubezpieczenia zdrowotnego.
{425}{492}Powiedziałeś światu, że jesteśmy gejami.
{492}{537}Ty, mój przyjacielu,|natknąłeś się na
{538}{589}najbardziej znaczący moment
{590}{633}w historii ruchu na rzecz praw gejów.
{634}{664}Masz też psie gówno|na twarzy
{664}{703}i jesteś bezdomny,
{704}{748}ale naprawimy to,|jeśli zgodzisz się z nami współpracować.
{749}{792}Popatrz na Mickiego, poślubia|jakąś kurwa którą puknął.
{793}{844}Więc to prawda?|Bierzesz ślub?
{845}{873}Kochasz mnie.
{874}{922}I jesteś gejem.|Po prostu przyznaj się.
{923}{976}Ten jeden raz,|Przyznaj. Ugh!
{976}{1010}- Jesteś na zastępstwo?|- Taaa, cześć.
{1011}{1048}Tak.|Fiona Gallagher.
{1049}{1091}Niektóre z biurowych suk|mogą na Ciebie nalatywać
{1092}{1139}o to porno na komputerze|i prywatne telefony.
{1140}{1187}Więc, Mr. Pratt|prosi o słówko z Tobą.
{1188}{1246}- Jestem zwolniona?|- Nie, jesteś... jesteś...
{1246}{1287}Nigdy więcej nagich części ciała|na pulpicie
{1288}{1316}z żadnego powodu.
{1317}{1348}- Łapię.|- I także,
{1349}{1381}robisz świetną robotę.
{1382}{1422}Człowiek na którego chciałam wpaść.
{1423}{1458}Nie mogę się więcej z Tobą widywać|Jestem teraz z Mandy.
{1459}{1495}- Kto tam?|- Karen Jackson.
{1496}{1529}- Pierdol się.|- O, masz na myśli,
{1529}{1565}we trójkę?
{1566}{1608}Chcesz żebym zapytała Lipa|kiedy będziemy to robić następnym razem?
{1608}{1644}-
{1649}{1687}Okey, przepraszam mamo.
{1688}{1759}To... to Lip.|Chce się spotkać w parku.
{1866}{1895}Co uderzyłaś?
{1896}{1953}Dziewczynę ze szkoły.
{1991}{2101}Sync and corrections by n17t01|www.addic7ed.com
{2111}{2245}Tłumaczenie: vey & basiek
{2296}{2377}d Think of all the luck|you got d
{2378}{2447}d know that|it's not for naught d
{2448}{2524}d You were beaming|once before d
{2525}{2624}d but it's not like that|anymore d
{2625}{2703}d What is this downside d
{2704}{2784}d that you speak of? d
{2785}{2836}d What is this feeling d
{2837}{2946}d you're so sure of? d
{2949}{3023}Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
{3111}{3185}d Round up the friends|you got d
{3186}{3261}d know that|they're not for naught d
{3262}{3339}d You were willing|once before d
{3340}{3439}d but it's not like that|anymore d
{3440}{3520}d What is this downside d
{3521}{3608}d that you speak of? d
{3609}{3655}d What is this feeling d
{3655}{3740}d you're so sure of? d
{4048}{4116}Jak myślisz, ile niewolnic|przeruchał George Washington?
{4117}{4152}Carl, jedz. Teraz.
{4152}{4195}Więcej niż Lincoln,|mniej niż Jefferson.
{4196}{4239}Ian, ten siniak wygląda lepiej.
{4240}{4296}- Kto Cię znowu pobił?|- Nikt.
{4297}{4333}To ROTC,|ćwiczenia wali wręcz.
{4334}{4378}Marines dalej walczą pięściami?
{4379}{4413}W niektórych sytuacjach, tak.
{4413}{4456}Jaki jest sens w budowaniu bomb
{4456}{4498}- jeśli nikogo nie bombardujemy?|- Obrzydliwy Produkt Narodowy.
{4499}{4560}Mogę użyć wczorajszych kości z kurczaka|na rosół?
{4561}{4602}Dopóki nie znajdują się w koszu.
{4603}{4639}Lip słyszał coś o Karen?
{4640}{4669}Jeszcze śpi.
{4670}{4703}Karen czy Lip?
{4704}{4739}Obydwoje.
{4740}{4814}W górę i na nich, jeszcze raz.|Imponujące.
{4814}{4852}Posiadanie pracy właśnie tak działa.
{4853}{4888}Nie ma problemu, żebyś zajął się Liamem dzisiaj?
{4888}{4934}Ja i Liam mamy głęboką braterską więź.
{4964}{4997}Hej, możemy chwilę pogadać?
{4998}{5059}Hmm, jasne, spoko.|Możesz ze mną pogadać?
{5060}{5100}Taaa.
{5101}{5150}- Muaa. Cześć, do zobaczenia.|- Cześć.
{5151}{5207}- Cześć!|- Bądź dobry dla Jimmiego.
{5208}{5257}Hej, tutaj.|Dzięki.
{5258}{5301}Co Ty na to, żebym Ci rzucił tematem dnia?
{5301}{5356}Jasne, nowy chłopcze.|Oto on.
{5357}{5428}Okey.
{5436}{5489}"Pomaganie światu w byciu|lepszym miejscem."
{5490}{5530}Taaa, a jak?
{5531}{5584}Myślę nad powrotem do szkoły medycznej.
{5585}{5622}Co?
{5623}{5689}Zrobiłem dwa lata,|został mi jeszcze rok do końca.
{5690}{5742}Po prostu myślę, że to może być|właściwa rzecz do zrobienia.
{5742}{5778}Przyszłość i w ogóle.|Stabilizacja.
{5779}{5829}Szkoła medyczna nie jest naprawdę trudna?|I droga?
{5830}{5861}Tak, ale wypłaty są niezłe.
{5862}{5909}Sześć cyferek,|i spłacę nasze długi.
{5910}{5944}Nie uda się,|zrobię standardowo.
{5945}{6003}"Doktor Jimmy," tak?
{6004}{6048}Taaa, pluć na raka.
{6049}{6109}Okey. Więc,|Wychodzę sprzedawać kubki
{6110}{6150}ludziom, którzy ich używają.
{6151}{6180}Nie jest to tak ekscytujące|jak szkoła medyczna,
{6181}{6264}niemniej jednak ekscytujące.
{6291}{6403}Siemka.
{6404}{6453}Okey, zaczynajmy.
{6454}{6495}Wszyscy wiecie dlaczego tu jesteście.
{6496}{6554}Widzieliście jego historię w wiadomościach
{6555}{6633}na Twiterze|na Facebooku.
{6633}{6726}Do niego należy opowieść o życiu|w ukryciu,
{6726}{6814}o walce z wiekiem średnim,|o jego prawdziwej naturze,
{6815}{6895}i potwierdzeniu, że jest piorunochronem
{6895}{6941}dla ważnych spraw życia obywatelskiego.
{6942}{6987}Panie i Panowie,|Frank Gallagher.
{6988}{7033}Frank?
{7192}{7247}Um...
{7248}{7316}Żyjemy--|żyjemy w decydujących czasach
{7317}{7364}dla historii naszego narodu
{7365}{7494}Kiedy jako naród kierujemy się|w stronę tego co właściwie...
{7537}{7636}albo, emm... walić to|co złe,
{7637}{7730}i bez wątpienia są to straszne|czasy dla gejów.
{7730}{7819}I ja, tak jak Wy wszyscy, doświadczyłem|tego na własnej skórze
{7820}{7885}Najwidoczniej,|spowodowałem niezłe zmieszanie,
{7886}{8029}ponieważ powiedziałem, że geje|zasługują na pewne prawa...
{8030}{8118}prawa, którymi heterycy|nie chcą się podzielić z nami.
{8119}{8192}Ha, ha, ha. Z nami.
{8200}{8276}Wszystko co chcą zrobić Ci heterycy,|ma na celu powstrzymanie nas,
{8277}{8335}od uprawiania seksu, który oni|chcieliby mieć
{8396}{8457}Jeśli... jeśli
{8457}{8510}ten rodzaj seksu, który odbywamy|jest tym co ich tak razi,
{8511}{8545}powinni pozwolić nam się żenić,
{8546}{8578}ponieważ każdy kto jest w małżeństwie
{8579}{8621}wie, że seks zaczyna się w dół odtąd.
{8670}{8753}Teraz byliśmy-- dziękuję.|Byliśmy oszukiwani
{8753}{8805}i to jest czas na legalizację
{8805}{8884}która pozwoli aby nasze miejsca intymne|były pobudzane
{8885}{8953}przez ludzi, których Bóg wybrał|do ich pobudzania.
{8989}{9034}I...
{9035}{9145}i nastał czas aby to pobudzanie|zaistniało w małżeństwie!
{9145}{9230}Więc wyciągnijcie swoje portfele,|albo wasze... męskie torebki,
{9231}{9279}czy cokolwiek, i dajcie teraz,
{9280}{9394}ponieważ mam nadzieję więcej|nie wstawać tak wcześnie,
{9395}{9483}chyba, że będzie to w celu pobaraszkowania|z kilkoma z Was w łóżku.
{9581}{9642}Dziękuję.|Kocham Was.
{9643}{9756}Kurwa, dobry jesteś!|Jak to się stało, że jesteś tak dobry?
{9757}{9798}Całe swoje życie próbowałem|przekonywać ludzi,
{9799}{9832}do robienia tego czego,|naprawdę nie chcieli robić.
{9832}{9895}Koperta, drogi panie?
{9896}{9928}Dziękuję, dziękuję.
{9928}{9998}Teraz musimy porozmawiać o ulepszeniu|mojego pokoju.
{9999}{10040}Możesz obsypać recepcję
{10040}{10116}częścią mojej właśnie przybyłej|ciężko zarobionej, forsy.
{10117}{10186}Recepcja w Merchant Motor Inn
{10187}{10232}jest za kuloodpornym szkłem.
{10233}{10274}To pleksa.
{10275}{10316}Masz królewskie łóżko i kanały premium.
{10317}{10383}Widziałeś co tutaj zrobiłem.|Jestem Twoim nowym zaklinaczem.
{10384}{10508}Mogę sprawić, że dupo-grajki|będą bulić kase noc i dzień.
{10509}{10560}"Dupo-grajki"?
{10561}{10600}Istnieje obraźliwe słowo, którego nie słyszałem.
{10601}{10664}Okey, zobaczymy jak Ci pójdzie przemowa w szkole
{10665}{10700}ale do tego czasu,|wciąż pracujesz dla nas,
{10701}{10780}więc idź uściśnij kilka rąk,|mały dupo-grajku.
{10811}{10875}Ty zuchwały placuszku, Ty.
{11333}{11427}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{11429}{11467}Przepraszam za to.
{11468}{11524}Zdarza się.
{11525}{11613}Popatrz, to nie Ty.|Ja po prostu, ja...
{11614}{11709}Nie mogę wyrzucić z głowy obrazu|Karen potrąconej przez auto.
{11779}{11830}Hej.
{11831}{11878}Hej, zaczekaj chwilę.|Mogę się skupić.
{11879}{11955}Jestem spóźniona do szkoły.|Możemy sobie zrobić dobrze
{11956}{12006}w szopie za boiskiem do piłki, |w czasie lunchu.
{12007}{12067}Nie jest łatwo zadowalać się w szopie,
{12068}{12124}ale i tak mogę nie zdążyć na lunch.
{12125}{12218}Muszę wpaść do szpitala,|zobaczyć czy z Karen wszystko okey.
{12219}{12260}Jest w śpiączce..
{12261}{12364}Nie, wiem, ja po prostu...|chcę okazać trochę wsparcia.
{12365}{12448}Ona nawet nie będzie wiedzieć, że tam byłeś.
{12449}{12489}Mimo to,|to jest właściwa rzecz.
{12490}{12547}Więc, chcesz żebym poszła z Tobą?
{12548}{12599}Nie, spoko.
{12602}{12684}Sorry za pośpiech. Pogadamy o|szkole medycznej wieczorem.|Twoja seksowna pielęgniareczka
{12775}{12820}Co się stało?
{12821}{12850}Nic.
{12851}{12882}Marszczysz brwi.
{12883}{12919}To ich naturalny stan.
{12919}{12967}Właściwie, mój chłopak
{12968}{13019}rzucił mi kilka ciekawych informacji|kiedy wychodziłam.
{13020}{13063}Czego Wy chcecie,|spędzić wieczór z chłopcami?
{13064}{13108}Nowy samochód?
{13109}{13213}Właściwie, myśli o powrocie|do szkoły medycznej.
{13214}{13250}Łał, umawiasz się z doktorem.
{13251}{13299}Nowe K-cups przyszły!
{13300}{13332}Łooo! Łooo!
{13333}{13384}Potrzebuje moich francuskich waniliowych (supreme ?)!
{13385}{13466}Do diabła, yeah! I czarnego tygrysa dla...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin