{1}{1}23.976 {2075}{2170}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2172}{2215}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {2219}{2314}.:: GrupaHatak. pl::.|przedstawia: {2319}{2405}Rodzina Borgiów [01x04]|/lub Lukrecji {3949}{4232}Tłumaczył - joozeek, Igloo666|Korekta - Igloo666 {4451}{4562}FLORENCJA {4578}{4670}Przepadnij!|Zdegenerowany Kociele! {4674}{4741}Dom mój wam dałem,|rzekł Pan, {4745}{4842}a wycie go pokalali|bezeceństwem swoim! {4846}{4954}Papież jest odrażajšcym bluniercš! {4985}{5094}Nie masz przestępstw,|o które oskarżyć by go nie można. {5098}{5301}Jest marniejszy od pełzajšcej bestii|czy Czerwonej Rozpustnicy Babilonu! {5305}{5419}Florencjo, zapłacisz ty|za swš lichwę i chciwoć, {5423}{5526}kiedy wyda cię|na wieczne potępienie! {5668}{5739}Która z chorób zabiła|naszego Djema, bracie? {5743}{5854}- Goršczka bagienna.|- Z naszych bagien? {5858}{5907}Boję się, że też mogłam|na niš zachorować. {5911}{5957}Nie, kochanie. {5961}{6054}Możliwe, że chorujesz ze smutku. {6058}{6130}Mylę, że już nigdy nie będę miała|takiego przyjaciela. {6177}{6223}Zawsze będziesz miała mnie. {6324}{6458}Usłyszałam rozmowy służek,|że jego mieniem opłacono mój posag. {6492}{6556}Chyba wiesz, kochana,|że nasz ojciec ma niezbędne fundusze. {6560}{6640}Ale gdyby to było prawdš, Cezarze,|nigdy nie musiałabym polubiać {6644}{6747}tego Giovanniego Sforzy,|bez względu na to jak byłby przystojny. {6758}{6831}Kto powiedział ci,|że jest przystojny? {6835}{6899}Zatem jest odstręczajšcy? {6903}{6951}Co za dola. {6998}{7041}Nie jest taki szpetny. {7045}{7137}Ma sylwetkę Sforzy|i arystokratycznš postawę. {7141}{7258}I własnš armię oraz zamki. {7262}{7368}Wszystkie te rzeczy,|które mogš być przydatne ojcu. {7414}{7462}Szybko się uczysz, Lukrecjo. {7466}{7548}Nie tak szybko,|jak bym chciała. {7606}{7693}Jeszcze raz powiedz mi,|co zabiło mojego drogiego Djema. {7738}{7793}Goršczka bagienna. {7823}{7954}Komar...|zabił mojego Maura. {8154}{8242}Nie okłamałby mnie,|prawda, bracie? {8286}{8347}Powinna spać, kochana. {8446}{8517}Może i mnie ukšsił ten komar. {8784}{8878}Nie troskaj się, Ojcze więty.|Znam swš córkę. {8882}{8973}Ta choroba z serca,|a nie z ciała wypływa. {8977}{9055}- Ona jest...|- Zmiana stanu jš przytłacza. {9076}{9123}Wkrótce wyjdzie za mšż. {9139}{9195}Umarł jej czarnoskóry. {9214}{9310}Jej ojciec obcuje tylko z Bogiem|bšd Farnese. {9314}{9452}- Twój ton jest wielce niestosowny.|- Racz mi zatem wybaczyć ten ton. {9456}{9601}Przywrócę jš do zdrowia|i jeszcze ujrzymy jš {9605}{9678}kroczšcš uliczkš w. Piotra. {9694}{9752}Obawiam się, że nie. {9756}{9808}Nie troskaj się, kochany. {9812}{9854}Przywrócę jej zdrowie.|Obiecuję. {9858}{9943}- Nie zrozumiała mnie, pani.|- Czyżby? {9969}{10053}Nie będziemy oboje|mieć tej przyjemnoci. {10057}{10098}Dlaczego? {10143}{10206}Sforzowie to arystokracja. {10210}{10330}Zażšdali, by nie było|choć cienia skandalu. {10334}{10395}- Twierdzisz...|- Twierdzę... {10399}{10440}że nie możesz tam być. {10444}{10546}- Z powodu...|- Z powodu swojej przeszłoci! {10550}{10602}Boże! {10606}{10675}Cały Rzym o tym wie! {10722}{10773}- Nie rób tego.|- Posłuchaj... {10777}{10860}- Nie rób tego, Rodrigo!|- Małżeństwa takie jak to, {10864}{10927}z asystš|arystokracji chrzecijaństwa... {10931}{10974}To moja jedyna córka! {10978}{11053}Dla tych, którzy wiedzš,|że była kurtyzanš, uczestnictwo... {11057}{11099}Łamiesz mi serce! {11103}{11203}- To niemożliwe.|- Chcesz złamać jej serce? {11226}{11319}- Wynagrodzę ci to.|- Jak? {11668}{11753}Któż to, Micheletto?|Benedyktyn czy franciszkanin? {11757}{11808}Należy do zakonu żebrzšcego,|Wasza Eminencjo. {11812}{11902}- Gdzież jego misa?|- Jeszcze szuka. {11906}{11943}Ale znajdzie. {11990}{12067}Z żebraczš misš może udać się|do Florencji. {12071}{12149}Może składać ci raporty...|co widział, co słyszał. {12153}{12199}Zatem nie zabijamy? {12203}{12290}Twoja porażka w Neapolu|odbiła się szerokim echem. {12294}{12350}Musimy gromadzić informacje. {12354}{12484}Z kim della Rovere się spotyka,|dokšd podróżuje. {12507}{12620}- Poza tym mnisi nie zabijajš.|- Nie. {12625}{12713}Żebrzš i modlš się,|Wasza Eminencjo. {12717}{12787}Czy ten żebrak ma imię? {12830}{12919}Giancarlo.|Do usług Waszej Eminencji. {13122}{13190}Blizny cię zdradzš. {13242}{13310}Nie zdejmuj kaptura. {13429}{13510}Blada, Lukrecjo. {13514}{13587}Tak.|Chorowałam. {13682}{13744}Mój ciemny przyjaciel|zamieszkał w moich snach. {13748}{13840}Nie myl tyle o Djemie,|moja droga. {13910}{14011}Chce wyjawić mi tajemnicę,|której wypowiedzieć nie może. {14015}{14087}Otwiera swe piękne usta,|lecz gardło nie wydaje dwięku. {14091}{14147}W twoich snach? {14194}{14254}Całować muszę te usta,|by je uspokoić. {14258}{14396}- Najdroższa.|- Czy to dozwolone, Julio, {14400}{14457}by w snach|zmarłego Maura całować? {14491}{14583}W snach wszystko jest dozwolone. {14777}{14856}Spójrz w lustro, Lukrecjo. {14860}{14908}Sama niczym sen|każdego mężczyzny. {14934}{15014}Ta suknia może mnie uszczęliwić. {15018}{15099}Muszę się jednak|podszkolić w całowaniu. {15110}{15174}Niedługo przyjdzie mi|całować lorda Sforzę. {15212}{15267}Kwestia posagu ustalona. {15303}{15399}Pesaro wnosi 5 tysięcy koni|i dwa razy tyle włóczni. {15403}{15462}Cenny dodatek do papieskiej armii. {15466}{15567}Wystarczajšcy, by rozpędzić|marny sojusz nowobogackich ksišżšt, {15571}{15651}- sprzymierzonych z della Rovere.|- Możliwe. {15696}{15791}Tak mylę...|Czy odważy się paktować z Francjš? {15816}{15854}Ojcze więty? {15927}{15987}Hiszpański król prosi|o nasze błogosławieństwo {15991}{16090}na podbicie nowego kontynentu. {16094}{16158}Może najwyższy już czas|zacienić więzy {16162}{16238}z ojczyznš naszych przodków. {16292}{16382}Najpierw niewinny pocałunek. {16404}{16471}Pełen obietnic, jak ten. {16507}{16572}Łatwe. {16576}{16716}Potem pocałunek rozkoszy,|poczštek złożonej obietnicy. {16720}{16755}Znasz wszystkie? {16759}{16805}Wszystkie.|Jest ich wiele. {16831}{16879}Każda kobieta znać je musi. {16883}{16914}Pokaż. {17306}{17362}Moja matka całowała tak|mojego ojca? {17366}{17430}Zaryzykowałabym twierdzenie, że tak. {17434}{17544}A ty też go tak całujesz? {17666}{17712}Zajmijmy się sukniš. {17786}{17834}A twoja suknia, donno Julio. {17838}{17928}- Jaki kolor wybrała?|- Mylę o morelowym. {17990}{18058}Moja matka uwielbia|morelowe suknie. {18062}{18126}Musisz się postarać,|by jej nie przyćmić. {18130}{18198}Obawiam się,|że nie ma takiej możliwoci. {18202}{18292}Jak to?|Już się jej radziła? {18338}{18374}Nie słyszała? {18378}{18426}Kolejna tajemnica. {18430}{18495}- Mam doć tajemnic.|- To nie tajemnica. {18542}{18634}Więc mów.|Czego miałam nie słyszeć? {18674}{18785}Twojej matki nie będzie na lubie. {18832}{18929}To bzdura, Julio Farnese.|Będzie na pewno. {18933}{18981}Obawiam się, że twój ojciec|zarzšdził inaczej. {18985}{19018}Mój... {19022}{19090}Mój ojciec nigdy... {19100}{19200}- Obawiam się...|- Muszę z nim pomówić. {19204}{19292}/- Ojcze.|- Tutaj jestemy, Lukrecjo. {19339}{19460}Przyszła pokazać się w sukni? {19464}{19546}Piękniejsza niż byłbym w stanie|sobie wyobrazić! {19550}{19613}Jeste papieżem Rzymu. {19620}{19728}Ale nawet papież Rzymu nie może|zabronić mojej matce wstępu na lub. {19812}{19846}Panie. {19871}{20000}Polubię kogo mi wskażesz;|kogo każe mi polubić twoja polityka. {20004}{20076}Rodzina Borgiów zjednoczy się|z rodzinš Sforzów. {20080}{20195}Ale bez względu na ich rodowód,|nie mogš nie dopucić mej matki. {20199}{20320}Nie, ale sš kwestie, moja córko,|przekraczajšce twoje pojęcie. {20324}{20378}Ale ja się uczę, Ojcze więty! {20382}{20474}Ona była kiedy kurtyzanš,|a ty jeste papieżem Rzymu. {20478}{20594}Mimo to kochałe jš kiedy.|A ja kocham jš cały czas. {20598}{20703}Moja matka będzie na moim lubie. {20859}{20936}Chodmy, siostro.|Porozmawiamy o tym w innym miejscu. {20940}{21022}Proszę, Ojcze więty!|Chcę mieć was tam oboje! {21026}{21099}Matkę i ojca! {21297}{21394}FLORENCJA {21544}{21626}O jałmużnę proszę. {21896}{22010}Bóg mnie chyba pokarał|tak nikczemnym mężem. {22067}{22164}Penelopo, kochanie. {22168}{22252}Mniemam, że w zdrowiu.|Jak się miewajš wieniacy? {22256}{22344}Wyglšda na to, że mniej wińtuszš|niż ludzie z miasta. {22384}{22443}Co wolisz, mój panie?|Komedię czy dramat? {22447}{22500}To lub mojej siostry. {22504}{22542}Chcę widzieć umiech na jej obliczu. {22546}{22672}- Zatem komedie Terencjusza lub Plauta.|- Czym się różniš? {22676}{22743}Komedie Terencjusza sš wyrafinowane. {22747}{22791}Wyrafinowane. {22795}{22843}- Wyrafinowanie może być.|- Tak. {22847}{22939}Komedie Plauta słynš|ze swej ordynarnoci. {22971}{22998}Ordynarnoć jest lepsza. {23002}{23106}Pisał o rajfurkach,|sutenerach i kurtyzanach. {23110}{23177}- Tym lepiej.|- Cóż to za jedna?! {23181}{23230}- Chcesz poznać jej imię?|- A ty je znasz? {23234}{23287}Nie. {23318}{23386}Dostatek Florencji zdumiał mnie,|donie de Medici. {23390}{23427}Banki. {23431}{23500}Rodzina Medyceuszy|to bankierzy całego wiata. {23504}{23542}A nawet Watykanu. {23546}{23651}- Savonarola zwie to lichwš.|- A kardynał jak to zwie? {23655}{23699}Korzyciš. {23703}{23806}Może się mylić w kwestii banku,|ale mówi prawdę o papieżu Borgii. {23810}{23889}Aleksander pragnie|zjednać sobie Neapol. {23893}{24009}Wie, że Francja ma co do niego plany;|podobnie jak Hiszpania. {24013}{24089}Napuci ich przeciwko sobie|niczym pajšk dwie muchy. {24093}{24193}A w co grasz ty,|kardynale? {24197}{24242}Nie gram. {24246}{24373}Ale jeli zostanę zmuszony,|udam się do Francji {24377}{24493}i poproszę króla o inwazję|na nasze piękne Włochy. {24538}{24626}Włochy?|To taki byt is...
DevilDrom