{1}{72}http://www.filmweb.pl/user/barnasz {392}{468}<<Tłumaczenie: Jabaar>>|jabaar@kinomania. org {472}{547}korekta: Thorek19 {744}{785}/Wypowiem naszš mantrę./ {789}{920}To jest głos, którego chcę bez|przerwy używać, ale z różnymi modulacjami. {924}{988}/Chciałabym, abycie spróbowali/|/naladować mojš mimikę./ {992}{1100}To jest głos,|którego chcę używać. {1100}{1136}{y:b}TRANSAMERYKA {1140}{1247}/Teraz naciniemy na język i będziemy|/obserwować co się dzieje w głębi ust./ {1251}{1312}Gotowi? {3316}{3406}/- Jakie samobójcze myli?/|/- Nie./ {3410}{3512}/- Czy kiedykolwiek wydawało się panu,|że jest ledzony? - Nie./ {3516}{3618}/- Czy w rodzinie kto chorował psychicznie?/|/- Nie./ {3622}{3725}/- Jakie zabiegi były dotychczas wykonywane?|/- Zwyczajne elektrolizy, {3729}{3893}/trzy lata kuracji hormonalnej,|/feminizacja twarzy - brwi, redukcja czoła,/ {3909}{4017}/modelowanie szczęki,|/a także kształtu twarzy./ {4021}{4076}/Wyglšdasz bardzo prawdziwie./ {4080}{4170}/Staram się nie wyróżniać,|/zachowywać się cicho./ {4174}{4272}/W slangu nazywa się to|/"życie w ukryciu"./ {4276}{4386}/- Uważasz się za szczęliwš osobę?/|- Tak. {4390}{4460}/Znaczy się, nie./ {4464}{4497}To znaczy... będę się uważała. {4501}{4579}Pani Osbourne, tutaj nie ma czego|takiego jak prawidłowa odpowied. {4583}{4667}Tak, jestem bardzo|szczęliwš osobš. {4671}{4756}Jak mam ci pomóc, jeli|nie będziesz ze mnš szczera? {4760}{4809}Może pan podpisać tš zgodę. {4813}{4839}Proszę. {4843}{5051}Amerykańskie Towarzystwo Psychiatryczne|uznaje zaburzenia płci jako bardzo poważne zaburzenie psychiczne. {5091}{5244}Po operacji, nawet ginekolog nie będzie|w stanie znaleć anomalii w moim ciele. {5248}{5305}Będę kobietš. {5309}{5438}Nie dziwi pana, że chirurgia plastyczna|może wyleczyć zaburzenia psychiczne? {5442}{5555}Jaki jest twój stosunek|do twojego penisa? {5576}{5635}Napełnia mnie obrzydzeniem. {5639}{5690}Nawet nie lubię|patrzeć na niego. {5694}{5796}/- A przyjaciele?/|- Też go nie lubiš. {5800}{5897}Chodziło mi o to, czy masz|wsparcie ze strony przyjaciół? {5901}{5960}Jestem bardzo blisko|ze swojš terapeutkš. {5964}{6089}/- A co z twojš rodzinš?/|- Moja rodzina nie żyje. {6127}{6215}/Muszę wzišć hormony,|/biorę hormony./ {6219}{6310}/Już niedługo będę kobietš./ {6314}{6382}/Uszczęliwisz mnie./ {6386}{6451}Faceci gówno majš. {6455}{6530}Znaczy się majš przechlapane. {6534}{6619}Obróć go.|Obróć, obróć. {6669}{6702}Dobranoc licznotko. {6706}{6789}pij mocno licznotko. {7550}{7594}/To jest głos.../ {7598}{7632}Czeć. {7636}{7781}To jest głos. {7801}{7932}Halo. Czy mogę rozmawiać z panem|lub paniš Bueme.. ballne... patanasanay? {7936}{8027}Pani Nerepatanasanay tutaj Bree Osbourne, {8031}{8108}ze specjalnš ofertš promocyjnš|z Narodowego Klubu Domowych Zakupów. {8112}{8170}Halo? {8266}{8324}Halo. {8348}{8473}Stanley Shoepack już tu|nie mieszka, a kto dzwoni? {8533}{8570}Stanley nie ma syna. {8574}{8668}Musielicie wybrać zły numer. {8720}{8790}Ile masz lat? {8869}{8969}Dlaczego nie zadzwonisz do matki? {9409}{9521}Halo. Czy mogę rozmawiać|z Jamalem Niang? {9547}{9655}Panie Niang, tutaj Bree Osbourne z|Narodowego Klubu Domowych Zakupów, {9659}{9745}ze specjalnš promocyjnš ratš,|tylko 19,9 procent. {9749}{9807}Halo? {9814}{9845}/Podpisał to./ {9849}{9904}Jestem z ciebie taka dumna. {9908}{10083}Dwa podpisy i oficjalnie ogłaszam cię|uprawnionš do przejcia operacji zmiany płci. {10116}{10180}Dziękuję. {10225}{10292}Ja tylko... {10307}{10332}Dziękuję. {10336}{10427}Więc, co się jeszcze stało? {10468}{10575}Zapisałam się|na czwartek, za miesišc. {10587}{10702}Przysłali ten różowy sweter,|który zamówiłam. {10706}{10729}A to jest dziwne. {10733}{10843}Wczoraj miałam telefon od młodocianego|więnia Nowojorskiego Systemu Penitencjarnego, {10847}{10889}który podawał się za syna Stanleya. {10893}{10981}- Znasz go?|- To mój syn. {10998}{11125}Wydawało mi się, że mówiła,|że jeste prawiczkiem. {11138}{11316}Była dziewczyna w koledżu,|to było strasznie lesbijskie i mylałam, że się nie liczy. {11372}{11418}Syn. {11422}{11450}Niesprawdzony syn. {11454}{11500}Pewnie to jaki oszust. {11504}{11581}A co od ciebie chce? {11585}{11622}Chyba się nigdy nie dowiemy. {11626}{11725}Nic mnie nie powstrzyma od zgłoszenia się|do szpitala w przyszłym tygodniu. {11729}{11825}Nie będę robić sobie przeszkód|starym życiem Stanleya. {11829}{11891}Życie Stanleya jest twoim życiem. {11895}{11939}Czemu nie skontaktujesz się z matkš? {11943}{11981}Ona nie żyje. {11982}{12013}/Zresztš on już jest nastolatkiem,/ {12017}{12120}jest wystarczajšco dorosły,|aby zajšć się samym sobš. {12124}{12263}Bree, to jest częć twojego ciała,|której nie można usunšć. {12274}{12447}Nie chcę, aby przeszła przez przemianę,|aby dowiedzieć się, że czego ci brakuje. {12462}{12628}A jeli póniej go odwiedzę?|Po operacji, jak urzšdzę się w moim nowym życiu? {12728}{12777}Kiedy będziesz gotowa. {12781}{12846}Co robisz? {12881}{12983}Nie mogę teraz tego|dać twojemu chirurgowi. {12987}{13025}Możesz. {13029}{13053}Margaret. {13057}{13198}/Nie mogę przegapić operacji w pištek./|/Majš zajęte terminy na cały rok./ {13202}{13256}Przelę mu pienišdze. {13260}{13357}Zadzwonię do pracownika socjalnego|i kto go sprawdzi. {13361}{13384}Co chcesz, abym zrobiła? {13385}{13507}Bree, kochanie po prostu chcę,|aby była gotowa. {14457}{14598}Czy mogłabym prosić o numer|Aresztu Miejskiego w Nowym Jorku? {15000}{15052}/- Panie Shoepack.../|/- Pani Shoepack./ {15056}{15129}/Znaczy się Pani Osbourne.|/Zmieniłam nazwisko./ {15133}{15226}Czy mogę zapytać kim|pani jest dla więnia? {15230}{15352}Prawnie jestem...,|prawnie on jest... moim synem. {15373}{15472}To co nowego. Zgodnie z tym został|przyłapany na kradzieży sklepowej. {15476}{15596}Mamy też zeznanie, że posiadał|niewielkš iloć, podejrzanego białego proszku, {15600}{15688}niestety nie udało się|zabezpieczyć dowodu. {15692}{15755}Narkotyki? {15759}{15802}Czy jest uzależniony? {15806}{15865}Większoć z nich jest. {15869}{15916}Jakich nich? {15920}{16029}Czy pani wie, że pani syn sprzedaje się|na ulicy jako prostytutka? {16033}{16067}Ile wynosi kaucja? {16071}{16169}/- 1 dolar./|- Nie stać mnie na... {16173}{16241}Jeden dolar? {16289}{16367}/Sabrina Claire Osbourne?./ {16371}{16469}Proszę poznać Tobiego Willkinsa. {16551}{16648}Przyjaciele nazywajš mnie Bree. {16658}{16737}Jezu, jeste reformatorkš? {16741}{16852}To jeden z kociołów, przysyłajšcych misjonarzy,|aby przyprowadzili ludzi żyjšcych na ulicy do Boga. {16856}{16900}Nie. {16904}{16968}Jestem... {16983}{17078}z Kocioła Potencjalnego Ojca. {17467}{17529}Ach tak. {17571}{17744}Dobry Boże, pobłogosław to jedzenie|oraz tę restaurację i wszystkich w niej ludzi, {17828}{17941}a także wszystkich|innych ludzi, wszędzie. {18128}{18218}Masz co przeciwbólowego|z kodeinš? {18222}{18289}Przykro mi, skończyły mi się. {18293}{18349}To może mi co|o sobie opowiesz? {18353}{18396}Nie podam ci żadnych nazwisk. {18400}{18437}/Mówiłam, że o sobie./ {18441}{18517}Czy Toby to zdrobnienie|jakiego imienia? {18521}{18640}/- Obco brzmišcego?/|- Nie, jest amerykańskie. {18667}{18704}Skšd pochodzisz? {18708}{18731}Callacoun. {18735}{18821}- Gdzie jest Callacoun?|- W Kentucky. {18825}{18915}- Tam jest twoja rodzina?|- Moja matka nie żyje. {18919}{18987}Miała wylew. {19040}{19102}Czy jest kto jeszcze? {19106}{19150}- Ojczym.|- To cudownie. {19154}{19197}- Nie żylimy ze sobš dobrze.|- Dlaczego? {19201}{19290}ZDI. Zbyt Dużo Informacji. {19350}{19387}A co z dziadkami? {19391}{19507}/- Ciotkami, wujkami?/|- Nie potrzebuję rodziny. Potrafię sam o siebie zadbać. {19511}{19572}Jestem samotnikiem. {19576}{19603}To cudownie. {19607}{19675}Tak trzymać. {19804}{19865}/Nie podziękowałem ci|/za wykupienie mnie./ {19869}{19927}Proszę bardzo. {19931}{20040}/Zdecydowałem w więzieniu, że porzucę|/prostytucję. To jest poniżone./ {20044}{20111}Poniżajšce. {20153}{20233}Ile osób tu mieszka? {20241}{20279}/Trzy./ {20283}{20388}A te narkotyki, to trzymałem|dla przyjaciela, nie jestem głupi. {20392}{20439}Ćpuny żyjš z dnia na dzień. {20443}{20489}Nie majš żadnych ambicji. {20493}{20553}- Masz ambicje?|- Tak. {20557}{20651}Aby zrobić karierę w filmach. {20788}{20855}10,20,40. {20972}{21040}60,80,100. {21095}{21156}Proszę. {21180}{21245}- Podratuje cię to na trochę?|- Tak. {21249}{21282}Kole, to super. {21286}{21367}Wolałabym jakby nie nazywał|mnie kole. {21371}{21431}No cóż, będę już szła. {21435}{21497}Rano mam samolot|do Los Angeles. {21501}{21581}To się tam zobaczymy.|Tam robiš filmy, prawda? {21585}{21648}Pojadę tam stopem,|może już jutro. {21652}{21684}Nie możesz. {21688}{21755}/Nie chcesz mieć|/ucieczki w swoich aktach./ {21759}{21810}Zmienię moje uliczne imię. {21814}{21855}/Na np. Stanley./ {21859}{21891}/Stan./ {21895}{21952}Stan równy goć. {21956}{22023}To imię mojego ojca. {22027}{22110}Tam jest jego zdjęcie. {22139}{22219}/Jest z mojš matkš./ {22412}{22464}/Dobrze się czujesz?/ {22468}{22516}Trochę mi się kręci w głowie. {22520}{22576}/Beverly Hills jest blisko|/oceanu, prawda?/ {22580}{22659}/Może nauczę się surfować|/i przefarbuję do filmów włosy na blond./ {22663}{22769}Oni tam uwielbiajš blondynów.|Blondynów z blondynkami, towarki z blondynami, {22773}{22873}farbowane na blond włosy na dole. {22908}{22958}Mówisz o filmach porno? {22962}{23005}Tak. {23009}{23109}Czy w tym przybytku|jest toaleta? {23478}{23498}Halo. {23502}{23536}Margaret, tu Bree. {23540}{23680}Jestem w Nowym Jorku. Okazało się,|że ten więzienny epizod był wielkš pomyłkš. {23684}{23738}/Mów dalej./ {23742}{23816}Jest młodym,|niezależnym mężczyznš. {23820}{23887}wietnie się dogadujemy. {23891}{23963}Przyjedzie mnie odw...
Thillian