Chris Brown Feat. T PAIN - Kiss Kiss - PL.docx

(13 KB) Pobierz

Chris Brown Feat. T PAIN - "Kiss Kiss"

Yo this Nappy Boy radio | To Nappy Boy radio

LIVE wit your boy T-Pain | Na żywo z wami T-Pain

We love rap music | My kochamy muzykę rap

Listen uhhhh we got a caller on line one | Słuchaj uhh mamy słuchacza na lini

Caller whats your problem? | Słuchaczu jaki masz problem?

(Hello? Im on the radio with T-Pain) | Halo? Dodzwoniłem się do radia z T-Pain'em?

How its going? Yeah | Tak, o co chodzi?

(It aint goin good my girl  | Nie jest dobrze, moja dziewczyna

aint doin the thang she used to do its awful) | Moja dziewczyna nie robi jak powinna, robi to okropnie

I got just what you need | Mam coś co Ci potrzeba

(OK) | OK

Brand new Chris Brown T-Pain | Nowy utwór Chis'a Browna i T-Pain'a

You heard it here first | Usłyszysz go tutaj po raz pierwszy

(What them boyz gonna do for me?) | Co Ci chłopcy zrobią dla mnie?

Nappy Boy radio | Nappy Boy radio

(Ah!) | Ah!

We love you | My Cię Kochamy

 

[Chorus:]

She want that lovey dovey (lovey, dovey) | Ona chcę przeżyć tą młodzieńczą miłość

that kiss-kiss, kiss-kiss | Chce tego buziaka-buziaka, buziaka-buziaka

In her mind she fantasize | W myślach fantazjuje

bout getting wit me | O spotkaniu ze mną

They hatin on me (Hatin on me) | One mówią o mnie, mówią o mnie

They only diss diss, kiss-kiss | One chcą tylko tego tego buziaka buziaka

Cause she mine and so fine | Ponieważ ona tak precyzyjnie kombinuje

And thick as can be | I myśli jak to może być

 

She want that lovey dovey (lovey, dovey) | Ona chcę przeżyć tą młodocianą miłość

that kiss-kiss, kiss-kiss | Chce tego buziaka-buziaka, buziaka-buziaka

In her mind she fantasize | W myślach fantazjuje

bout getting wit me | O spotkaniu ze mną

They hatin on me (Hatin on me) | One mówią o mnie, mówią o mnie

They only diss diss, kiss-kiss | One chcą tylko tego tego buziaka buziaka

Cause she mine and so fine | Ponieważ ona tak precyzyjnie kombinuje

And thick as can be | I myśli jak to może być

 

[Verse 1:]

I'm a country boy from Tappahannock | Jestem prowincjonalnym/wiejskim chłopcem z Tappahannock

VA is where I reside | VA [Virginia chyba xD], tam mieszkam

so shawty understand it | Tak więc szybko to zrozum

And I know I just turned 18 | I wiem, że dopiero stałem się pełnoletni

And I get a little mannish | I stałem się troszkę męski

And you see this bandanna hanging | I widzisz tą wiszącą bandanę,

That means I'm like a bandit (like like a bandit, bandit) | To znaczy że jestem jak bandyta

 

[Vamp:]

(roof)I got paper girl(roof) | Mam

The Lamborghini(roof) | Lamborghini

with the spider seats(roof) | Z siedzeniami z uchwytami

you never seen it | Tego jeszcze nie widziałaś

so get it shawty | Tak więc  wsiadaj szybko

we parking lot pimping in my dome | Zaparkujemy nędzną partię [?] w moim gmachu

And I know what she want | I ja wiem czego ona chce

 

[Chorus x2]

 

[Verse 2:]

I'm the epitomy of this demonstration | Jestem wzorcowym tego przykładem

I got the remedy you feeling me? | Mam na to lekarstwo, czy Ty czujesz mnie?

So why is you hating on my anatomy  | Tak więc dlaczego wciąż gadasz o moim ciele

is bird-like | Jest jak ptak

yeah you heard right | Tak, dobrze słyszałaś

girl I'm the king so that means that im fly(fly) | Dziewczyno, jestem królem, a to oznacza że jestem cwany

 

[Vamp:]

(roof)If you wit it girl(roof) | Jeśli się z tym zgadzasz

get it poppin(roof) | Wcisnę gaz

roll wit me(roof) | Hałasuj ze mną

ain't no stopping | I nie przestawaj

so get it shawty | Tak więc  wsiadaj szybko

we parking lot pimping in my dome | Zaparkujemy nędzną partię [?] w moim gmachu

And I know what she want | I ja wiem czego ona chce

 

[Chorus x2]

 

[T-Pain:]

Shawty let me holla at you |Pozwól mi szybko z Tobą

you so hot-hot-hot-hot | Ty jesteś taka gorąca...

think I'd be hollering | Będę zły

if you not-not-not-not? | Jeśli się ty nie...

I'm king of the town | Jestem królem miasta

you can take a look around | Możesz się porozglądać

Teddy bend-her-ass-down | Misio przechylił jej tyłek w dół

is in the spot-spot-spot-spot | Jest na miejscu

(Yeah) I got money on me | Mam na sobie pieniądze

(Yeah) Baby girl no problem | Kochanie to nie problem

(Yeah) You rollin' shawty? | Głośno hałasujesz?

(Yeah) Lets hit McDonald's | Uderzmy w McDonald's

It's T.P. and C.B. | To T.P. i C.B.

I'm a nappy boy---ooh weee! | Jestem mocny/włochaty chłopak - oh tak!

 

[Chorus x2]

 

[Outro: Chris Brown (T-Pain)]

~Yeah~

(We are live back on Nappy Boy radio) | Znów na żywo z Nappy Boy radio

Oh Yeah Yeah

(This is yo boy DJ Pain) | To wasz chłopak Dj Pain

(I gotta get outta here man I just wanna leave with it) | Muszę stąd wyjść człowieku, chcę tylko z tym wyjść

Told yall it gonna be like it | Powiedz czy to tak będzie

Ha! yah

(If you aint got it by now then you just aint gettin it) | Jeśli teraz tego nie będziesz miał potem już tego nie dostaniesz

Let's go | Chodźmy

Nappy Boy (Ayyyyy!) & Pretty Boy (Ayyyyy!)

Nappy Boy (Ayyyyy!) & Pretty Boy (Ayyyyy!)

Nappy Boy & Pretty Boy

(Hit us up man 8503219692804698)

Nappy Nappy Nappy & Pretty Boy

Let's go!

(5,4,3,0 Yeah!)

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin