Chris Brown Feat. T PAIN - "Kiss Kiss"
Yo this Nappy Boy radio | To Nappy Boy radio
LIVE wit your boy T-Pain | Na żywo z wami T-Pain
We love rap music | My kochamy muzykę rap
Listen uhhhh we got a caller on line one | Słuchaj uhh mamy słuchacza na lini
Caller whats your problem? | Słuchaczu jaki masz problem?
(Hello? Im on the radio with T-Pain) | Halo? Dodzwoniłem się do radia z T-Pain'em?
How its going? Yeah | Tak, o co chodzi?
(It aint goin good my girl | Nie jest dobrze, moja dziewczyna
aint doin the thang she used to do its awful) | Moja dziewczyna nie robi jak powinna, robi to okropnie
I got just what you need | Mam coś co Ci potrzeba
(OK) | OK
Brand new Chris Brown T-Pain | Nowy utwór Chis'a Browna i T-Pain'a
You heard it here first | Usłyszysz go tutaj po raz pierwszy
(What them boyz gonna do for me?) | Co Ci chłopcy zrobią dla mnie?
Nappy Boy radio | Nappy Boy radio
(Ah!) | Ah!
We love you | My Cię Kochamy
[Chorus:]
She want that lovey dovey (lovey, dovey) | Ona chcę przeżyć tą młodzieńczą miłość
that kiss-kiss, kiss-kiss | Chce tego buziaka-buziaka, buziaka-buziaka
In her mind she fantasize | W myślach fantazjuje
bout getting wit me | O spotkaniu ze mną
They hatin on me (Hatin on me) | One mówią o mnie, mówią o mnie
They only diss diss, kiss-kiss | One chcą tylko tego tego buziaka buziaka
Cause she mine and so fine | Ponieważ ona tak precyzyjnie kombinuje
And thick as can be | I myśli jak to może być
She want that lovey dovey (lovey, dovey) | Ona chcę przeżyć tą młodocianą miłość
[Verse 1:]
I'm a country boy from Tappahannock | Jestem prowincjonalnym/wiejskim chłopcem z Tappahannock
VA is where I reside | VA [Virginia chyba xD], tam mieszkam
so shawty understand it | Tak więc szybko to zrozum
And I know I just turned 18 | I wiem, że dopiero stałem się pełnoletni
And I get a little mannish | I stałem się troszkę męski
And you see this bandanna hanging | I widzisz tą wiszącą bandanę,
That means I'm like a bandit (like like a bandit, bandit) | To znaczy że jestem jak bandyta
[Vamp:]
(roof)I got paper girl(roof) | Mam
The Lamborghini(roof) | Lamborghini
with the spider seats(roof) | Z siedzeniami z uchwytami
you never seen it | Tego jeszcze nie widziałaś
so get it shawty | Tak więc wsiadaj szybko
we parking lot pimping in my dome | Zaparkujemy nędzną partię [?] w moim gmachu
And I know what she want | I ja wiem czego ona chce
[Chorus x2]
[Verse 2:]
I'm the epitomy of this demonstration | Jestem wzorcowym tego przykładem
I got the remedy you feeling me? | Mam na to lekarstwo, czy Ty czujesz mnie?
So why is you hating on my anatomy | Tak więc dlaczego wciąż gadasz o moim ciele
is bird-like | Jest jak ptak
yeah you heard right | Tak, dobrze słyszałaś
girl I'm the king so that means that im fly(fly) | Dziewczyno, jestem królem, a to oznacza że jestem cwany
(roof)If you wit it girl(roof) | Jeśli się z tym zgadzasz
get it poppin(roof) | Wcisnę gaz
roll wit me(roof) | Hałasuj ze mną
ain't no stopping | I nie przestawaj
[T-Pain:]
Shawty let me holla at you |Pozwól mi szybko z Tobą
you so hot-hot-hot-hot | Ty jesteś taka gorąca...
think I'd be hollering | Będę zły
if you not-not-not-not? | Jeśli się ty nie...
I'm king of the town | Jestem królem miasta
you can take a look around | Możesz się porozglądać
Teddy bend-her-ass-down | Misio przechylił jej tyłek w dół
is in the spot-spot-spot-spot | Jest na miejscu
(Yeah) I got money on me | Mam na sobie pieniądze
(Yeah) Baby girl no problem | Kochanie to nie problem
(Yeah) You rollin' shawty? | Głośno hałasujesz?
(Yeah) Lets hit McDonald's | Uderzmy w McDonald's
It's T.P. and C.B. | To T.P. i C.B.
I'm a nappy boy---ooh weee! | Jestem mocny/włochaty chłopak - oh tak!
[Outro: Chris Brown (T-Pain)]
~Yeah~
(We are live back on Nappy Boy radio) | Znów na żywo z Nappy Boy radio
Oh Yeah Yeah
(This is yo boy DJ Pain) | To wasz chłopak Dj Pain
(I gotta get outta here man I just wanna leave with it) | Muszę stąd wyjść człowieku, chcę tylko z tym wyjść
Told yall it gonna be like it | Powiedz czy to tak będzie
Ha! yah
(If you aint got it by now then you just aint gettin it) | Jeśli teraz tego nie będziesz miał potem już tego nie dostaniesz
Let's go | Chodźmy
Nappy Boy (Ayyyyy!) & Pretty Boy (Ayyyyy!)
Nappy Boy & Pretty Boy
(Hit us up man 8503219692804698)
Nappy Nappy Nappy & Pretty Boy
Let's go!
(5,4,3,0 Yeah!)
dragoncom