Homeland S01E12 (napisy).txt

(42 KB) Pobierz
{33}{155}.:: GrupaHatak.pl ::.|przedstawia:
{163}{237}Homeland [1x13]|/Marine One
{258}{306}/W poprzednich odcinkach...
{414}{474}/Chcesz, by twoje zdjęcie zawisło|na cianach Langley?
{487}{546}Znajd Walkera.
{550}{623}Walker nie ma większego znaczenia.|To tylko częć, fragmencik.
{635}{746}Tu chodzi o jaki większy plan,|a my mamy mało czasu.
{757}{843}Carrie...|Nie jeste sobš.
{847}{875}Jest bipolarna.
{879}{945}Eksplozja musiała pogłębić ten stan.
{949}{1082}Carrie powiedziała co interesujšcego.|Atak snajpera nie pasuje do Abu Nazira.
{1094}{1129}To nie jego metody.
{1133}{1185}Może wczeniej nie pracował dla niego|zawodowy snajper.
{1189}{1232}Ona przeczuwa co większego.
{1314}{1415}/Tu masz przełšcznik.|/Czekaj z otwarciem go do ostatniej chwili.
{1421}{1569}/Czytałem, że wybuch idzie w górę,|do słabego punktu.
{1585}{1616}Dzwonię w sprawie Abu Nazira.
{1629}{1687}/Musiała go dotknšć jaka tragedia.
{1699}{1764}Byłe z nim wtedy.|Wiesz co o tym.
{1779}{1807}Moglibymy się spotkać?
{1811}{1856}- Jestem w domu.|- Zostań tam.
{1923}{1973}Dzwonił sierżant Brody.|Opowiedział mi o wszystkim.
{1990}{2037}Włanie oczyszczamy twoje biuro|w Langley.
{2041}{2101}Jestem bliska rozwišzania!
{2105}{2125}Zdejmijcie to.
{2129}{2186}/Przykro mi.|Czuję się trochę odpowiedzialny.
{2198}{2287}Bo gdy wróciła z Bagdadu,|przeczuwałem co.
{2291}{2340}Była wrakiem.
{2344}{2388}Nie ma czasu, Saul.
{2460}{2505}Mamy silny fiolet.
{2512}{2566}Tłumaczyli: józek i zielonakoniczynka
{2572}{2614}Dzień pierwszy
{2635}{2701}Nazywam się Nicholas Brody.
{2711}{2791}Jestem sierżantem|amerykańskiej piechoty morskiej.
{2848}{2924}Mam żonę...
{2928}{2996}i dwójkę dzieci...
{3000}{3048}Kocham ich.
{3175}{3314}W chwili, w której to oglšdacie,|przeczytalicie o mnie mnóstwo rzeczy,
{3318}{3440}dlatego pragnę się wytłumaczyć.
{3473}{3531}Musicie poznać prawdę.
{3585}{3722}19 maja, 2003 jako członek|dwuosobowej ekipy snajperskiej
{3726}{3830}bioršcej udział w wyzwoleniu Iraku,|zostałem pojmany przez siły
{3834}{3919}lojalne Saddamowi Husseinowi.
{3923}{4038}Te siły sprzedały mnie potem|dowódcy Al-Kaidy, Abu Nazirowi,
{4042}{4137}który dowodził komórkš terrorystycznš|za granicš Syrii,
{4141}{4244}gdzie byłem przetrzymywany osiem lat.
{4305}{4355}Byłem bity...
{4392}{4445}Byłem torturowany...
{4488}{4579}Spędziłem mnóstwo czasu w izolacji.
{4670}{4824}Ludzie powiedzš, że zostałem złamany,|poddany praniu mózgu.
{4828}{4985}Powiedzš, że zmieniono mnie w terrorystę.|Nauczono nienawici do ojczyzny.
{5078}{5179}Kocham mój kraj.
{5208}{5290}Jestem marine.
{5294}{5529}Jak mój ojciec i mój dziadek,|przysišgłem bronić kraju
{5533}{5646}przed wrogiem zewnętrznym i wewnętrznym.
{5678}{5827}Mój dzisiejszy czyn|uderza we wrogów wewnętrznych.
{5831}{5938}Wiceprezydenta|i członków jego sekretnych służb,
{5942}{6038}którzy sš kłamcami|i przestępcami wojennymi
{6042}{6137}odpowiedzialnymi za zbrodnie,|z których nikt ich nie rozliczy.
{6196}{6326}Robię to,|by oddać sprawiedliwoć 82 dzieciom...
{6330}{6533}o których mierci się nie mówi|i mierć których jest plamš na honorze kraju.
{6679}{6757}- Co nowego?|- Raczej nie.
{6945}{7045}- Sš powody do zmartwień?|- Zmartwień?
{7049}{7101}Dawno nie widziałam jej w takim stanie.
{7105}{7198}Nic nie je,|nie opuszcza pokoju od trzech dni.
{7336}{7384}A lit działa?
{7388}{7433}Mówiła, że za kilka dni|powinien zaczšć działać.
{7437}{7479}Działa.
{7483}{7561}/Wpadła w depresję,|/którš wywołała mania.
{7565}{7639}/Przez to ciężej jš leczyć.
{7643}{7753}- Może rosół pomoże?|- Kto wie.
{7780}{7850}Eliksir bogów.
{7854}{7916}- Mogę do niej ić?|- Jasne.
{7992}{8066}Co oznacza czasowe odsunięcie od służby?
{8220}{8264}Nie przedstawiš jej|zarzutów kryminalnych.
{8268}{8371}Bogu dzięki,|ale nie ma się co łudzić.
{8375}{8497}Jej stopa w Langley|już nie postanie.
{8753}{8789}Hej, ty.
{8806}{8861}Witam, panie Berenson.
{8911}{8967}Pamiętasz czasy,|kiedy tak do ciebie mówiłam?
{8971}{8999}Jak?
{9050}{9117}Pan Berenson.
{9176}{9319}Stare czasy.|Jeszcze sikałem prostym strumieniem.
{9325}{9373}Jak się czujesz, Carrie?
{9480}{9540}Bywało lepiej.
{9544}{9605}Nie martw się, nigdzie się nie spieszę.
{9892}{9970}- Opowiesz mi historię?|- O czym?
{10077}{10138}O złym człowieku,|który nosił imię Nazir.
{10142}{10180}O człowieku,|który przestał robić złe rzeczy,
{10184}{10218}tylko nikt nie wie dlaczego.
{10222}{10275}Wiesz, że nie możemy o tym rozmawiać.
{10299}{10429}Dopóki nie przywrócš mi|powiadczenia bezpieczeństwa. Wiem.
{10459}{10540}Skoncentruj się na powrocie do zdrowia.
{10574}{10740}Powiedz mi przynajmniej,|że się nie poddacie.
{10744}{10812}Obiecaj mi to.
{10816}{10861}Obiecuję.
{11393}{11455}Nie id.
{11605}{11655}Dlaczego to zrobił?
{11686}{11757}- Kto?|- Brody.
{11865}{11910}Dlaczego?
{11996}{12052}Ale co zrobił?
{12056}{12190}Zadzwonił do Estesa|i bezczelnie mnie sprzedał.
{12213}{12298}Szczerze mówišc,|to mógł mieć sto powodów.
{12302}{12409}Ten człowiek startuje do Kongresu.
{12455}{12499}Pomyl o tym.
{12503}{12643}Ostatnie czego mu teraz trzeba|to ty i vice versa.
{12732}{12786}- Ale Saul...|- Posłuchaj.
{12790}{12935}Ten człowiek zatruł twój umysł.|Kosztował cię prawie wszystko.
{12963}{13033}Zapomnij o nim.
{13052}{13129}Nie mogę, Saul.
{13266}{13404}Boże.|Ty się w nim zakochała.
{16178}{16240}/Numer O-72.
{16356}{16413}/B-15.
{16712}{16749}Dobranoc, Isabelle.
{16804}{16841}Dobranoc.
{17373}{17450}Widzę tu sporo zasłużonych osób.
{17484}{17580}Twoje zdrowie, Elizabeth.|Główny powód mojej wizyty.
{17584}{17645}Dziękuję ci,|że trzy lata temu przekonała mnie
{17649}{17775}do przyjęcia nominacji na wiceprezydenta.
{17803}{17838}I za ciebie, Richard.
{17842}{17943}Jeste fundamentem,|na którym zbuduję naszš administrację.
{17947}{18017}Przeszlimy długš|i skomplikowanš drogę.
{18021}{18084}Ale jutro,|kiedy ogłoszę swojš kandydaturę,
{18088}{18202}wszyscy rzucimy rękawicę...|Wszyscy, co do jednego...
{18206}{18257}obiecamy uczynić Amerykę|znowu pierwszš.
{18261}{18288}Prawda!
{18506}{18540}Miło cię widzieć, Walt.
{18625}{18678}Bardzo ładnie.
{18682}{18751}Ma pan rację.|To wybitna grupa ludzi.
{18758}{18793}Włšcznie z tobš, David.
{18797}{18853}Zmierzam do tego,|że to grupa warta ocalenia.
{18859}{18927}Jeli znów naciskasz na odwołanie,|to znasz moje zdanie.
{18931}{18990}Sugeruję jedynie zmianę miejsca.
{18994}{19070}Mam ogłaszać kandydaturę ze schronu?
{19129}{19214}- Za bardzo się z nimi cackasz.|- Z kim?
{19218}{19249}Z wrogami.|Takimi jak Walker.
{19253}{19313}Może wyrzšdzić wiele szkód.
{19326}{19402}Nam obu.
{19500}{19566}Ale to tylko jeden facet.
{19579}{19711}A ty dysponujesz całym aparatem|bezpieczeństwa narodowego.
{19715}{19804}Zajmij się tym wreszcie,|do jasnej cholery.
{19808}{19851}I napij się szampana, do jasnej cholery.
{19855}{19909}To Billecart-Salmon.
{20086}{20153}Znowu.
{20393}{20422}Przepraszam paniš, ale...
{20426}{20498}Wiem, wiem.|Tylko mieszkańcy.
{20502}{20536}Co tym razem?
{20540}{20584}Co ważnego będzie się tu działo|od samego rana.
{20588}{20617}Chyba wiceprezydent.
{20621}{20651}Skurwiel.
{20660}{20693}Proszę pani?
{20712}{20823}Że tez musiałam zamieszkać|dwa bloki od Departamentu Stanu.
{20851}{20907}Przepraszam za niedogodnoci, pani Sammler.
{20924}{20975}Spokojnej nocy.|Funkcjonariusze?
{21435}{21488}Dobra, pani Sammler.
{21560}{21598}Puk, puk.
{21602}{21670}Twoja pielęgniarka.
{21697}{21751}Zrobiłem spaghetti amatriciana.
{21791}{21883}Carrie, kiedy musisz zaczšć jeć.
{22040}{22114}Cholera, Carrie.|Zaczynasz mnie przerażać.
{22118}{22192}Odejd.
{22219}{22325}Wybacz, ale nie mogę.|Twoja siostra dala mi wyrane polecenie.
{22335}{22441}Będę tu siedział, póki nie zaniesz.
{22480}{22538}Bosko pachnie.
{22574}{22630}Na pewno nie chcesz?
{22822}{22880}/Chris, wyjmiesz masło z lodówki?
{22900}{22940}Więc nie przyjdziesz|na mój turniej karate?
{22948}{23037}Chłopaku, mówiłem ci|o tym wystšpieniu z wiceprezydentem.
{23046}{23072}Wybacz.
{23076}{23119}Rozmawialimy o tym, pamiętasz?
{23123}{23190}- Tata pójdzie na następny.|- Pewnie.
{23220}{23270}Kolacja gotowa.|Zapraszam do stołu.
{23466}{23520}- Czyja kolej na modlitwę?|- Moja.
{23554}{23656}- Tato, wiesz jak jš odmawiać?|- Zawsze mogę improwizować.
{23819}{24014}Drogi Boże, pobłogosław to jedzenie|i nasze życia.
{24018}{24113}wieć wiatłem miłoci|na tę rodzinę...
{24166}{24235}trzymaj jš blisko...
{24282}{24361}i zawsze miej w opiece.
{24520}{24563}- Jak poszło?|- Znonie.
{26949}{27018}/Nasza mierć jest przesšdzona|/od chwili urodzin.
{27022}{27074}Stworzono nas nie bez powodu.
{27078}{27190}Musimy tylko znaleć cieżkę,|którš musimy podšżać.
{27194}{27316}Oczyć duszę.|Zapomnij o fizycznym wiecie.
{27320}{27427}/Pozostały ci czas wykorzystaj|/na dobre uczynki i obediencję.
{27512}{27621}/Czas, który zmarnotrawiłe|/jest już za tobš.
{27669}{27734}/Droga przed tobš jest czysta.
{27794}{27891}/Szukałe bitwy|/nim się w niš zaangażowałe,
{27895}{27960}/a teraz widzisz jš na własne oczy.
{28715}{28741}Tato?
{28745}{28863}Co robisz?|Co się dzieje?
{28951}{29008}Długo tu stoisz?
{29196}{29242}Tato, przerażasz mnie.
{29246}{29313}Nie bój się.
{29325}{29397}Mówiłe po arabsku?
{29495}{29533}Co to oznacza?
{29610}{29680}To oznacza...
{29805}{29874}że przeszedłem na islam.
{30215}{30305}Nikomu nie mówiłem,|bo nie chciałem was denerwować.
{30367}{30387}To nic złego.
{30391}{30456}To nie zastrzelenie jelenia,|naskoczenie na mamę
{30460}{30491}czy pobicie Mike'a.
{30495}{30544}Zasłużyłem sobie.
{30674}{30758}Dlaczego myłe ręce?
{30762}{30866}To rytuał.|Musisz oczycic umysł i ciało
{30873}{30955}zanim stawisz się przed Allachem.
{31105}{31163}Mama o tym wie?
{31208}{31237}Nie.
{31256}{31...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin