[Eclipse] Fullmetal Alchemist Brotherhood - 41 (1280x720 h264) [788956AB].txt

(14 KB) Pobierz
[102][142]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[142][160]Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj – Vodeon.pl
[162][163]Tłumaczenie:         Qashqai
[163][199]W trakcie tej nieskończonej podróży,
[201][226]zawsze, gdy chce się nam już zawrócić,
[228][234]Korekta, typesetting:    Karcik
[236][278]obydwaj głęboko wzdychamy na to pragnienie.
[319][360]Niby nieco bliżej celu, a znów ucieka nam.
[380][432]Lecz teraz żaden z nas nie ma zamiaru go nawet na chwilę rzucać.
[456][501]Nasze serca łączy więź; jest silniejsza niźli stal.
[529][564]I na pewno jest nierozerwalna.
[604][646]Miejsce, do którego tak dążyliśmy wiele lat.
[681][716]Zostaniemy tam na dłuższy czas.
[750][793]A swój smutek oraz złość w swoją siłę obróćmy.
[832][870]Przeznaczenie jest po naszej stronie.
[880][910]Butazaru prezentuje
[998][1020]To jakiś labirynt.
[1022][1037]Patrzcie pod nogi.
[1039][1062]Jasne.
[1091][1102]Nic ci nie jest?
[1104][1130]Przepraszam.
[1160][1180]Co to?
[1182][1193]Dynamit!
[1195][1220]Bez kitu!
[1227][1252]Jest zupełnie przemoczony.
[1254][1289]Bez obaw, na pewno nie wybuchnie.
[1291][1315]Hej, przestańcie się wygłupiać.
[1317][1350]Nie wiemy, ile mamy czasu.
[1419][1448]Rozpogodziło się.
[1454][1464]Zbierać się.
[1466][1490]Tak jest!
[1496][1538]Zdejmiemy Kimbleego i tych dwóch jego gości.
[1572][1596]Tak jest.
[1610][1635]Odcinek 41
[1732][1762]Plan obejmuje tylko obecnych tu ludzi.
[1764][1786]Idźcie wezwać zainteresowanych.
[1788][1809]Moment, majorze Miles.
[1811][1837]Zdjąć, czyli że zabić?
[1839][1855]Oczywiście.
[1857][1878]Nie ma sensu go zabijać.
[1880][1907]Lepiej go unieszkodliwić i wypytać!
[1909][1933]Myślisz, że to coś będzie chciało gadać?
[1935][1953]Za duże ryzyko, zostawiać to przy życiu.
[1955][1972]A jego ludzie?
[1974][2024]Możliwe, że słuchają go tylko dlatego, że zamienili ich w chimery!
[2026][2038]Masz rację.
[2040][2067]Tyle że diabeł tkwi właśnie w tym twoim "możliwe".
[2069][2096]I dlatego mamy ich zabijać?
[2098][2129]Tak samo było z Ravenem! Nie było innej opcji?!
[2131][2156]Nie zapominaj, jakie tu panują zasady.
[2158][2178]Nie można ryzykować.
[2180][2238]Przez takie podejście doprowadzisz|kiedyś do śmierci swojej lub towarzyszy.
[2274][2299]Nie potrzebujemy tu słabeuszy.
[2301][2350]Jeśli Kimblee i jego ludzie dadzą okazję, to ich zabijemy.
[2387][2409]Mimo wszystko widać, że to dziecko.
[2411][2462]Fakt. Myślenie, że w tym świecie da się obejść bez zabijania, jest dziecinne.
[2464][2500]Też tak myślałem, kiedy byłem w jego wieku.
[2502][2520]Myślisz, że ja nie?
[2522][2561]Ale teraz, po tylu przeżytych bitwach,
[2563][2607]trudniej mi pozwolić komuś żyć niż kogoś zabić.
[2610][2651]Bracia Elric wybrali tę trudniejszą opcję.
[2656][2674]Chyba często tak robią, co?
[2676][2716]I powiem, że nawet im tego zazdroszczę.
[2788][2812]Co to "rasaayana"?
[2814][2850]Środek, który ma odmładzać ciało i wydłużać życie.
[2852][2874]Coś w stylu kamienia filozoficznego?
[2876][2911]"Najzwyklejszy kruszec obraca w złoto,
[2913][2940]starego człowieka zaś w młodzieńca".
[2942][2970]Co znaczy "aurelian"?
[2972][2986]Złoto.
[2988][3018]Co i rusz jest tu mowa o złocie i nieśmiertelności.
[3020][3071]To pewnie dlatego, że brat pana Scara zajmował się danchemią.
[3081][3094]Co masz na myśli?
[3096][3142]W Xing osoba nieśmiertelna to "prawdziwy człowiek".
[3144][3192]Prawdziwy, czyli idealny, tak jak złoto jest metalem idealnym.
[3194][3244]Dlatego "prawdziwych ludzi" nazywa się też "złotymi ludźmi".
[3250][3293]Rozumiem. Idealny człowiek to złoty człowiek?
[3302][3341]Według legendy, człowiek, który nauczył mieszkańców Xing danchemii,
[3343][3394]miał złote włosy i oczy, dlatego wzięto go za nieśmiertelnego.
[3423][3464]Złote włosy i oczy, zupełnie jak Ed i Al.
[3471][3508]Hej, chodźcie! Znalazłem wyjście!
[3584][3599]Ale jasno!
[3601][3624]Udało nam się przejść przez górę.
[3626][3643]Jaka ładna pogoda!
[3645][3666]No to teraz wracamy do Briggs.
[3668][3699]Dobra, za mną, wiara.
[3704][3721]Głęboki tutaj ten śnieg.
[3723][3746]Wezmę cię na barana, panienko.
[3748][3791]My dwaj pójdziemy przodem i zrobimy wam drogę.
[3793][3818]Dziękuję.
[3897][3919]Hej!
[3921][3932]Hej!
[3934][3953]Tutaj!
[3955][3973]Niech mnie ktoś...!
[3975][3984]Al?!
[3986][4010]Panie Alphonse?!
[4012][4017]No nie!
[4019][4028]Czekaj chwilę, Al!
[4030][4051]Jesteś cały?!
[4053][4072]Uratowany!
[4074][4104]Jak się zakopałem, to myślałem, że do wiosny tam zostanę!
[4106][4133]Skąd ty tutaj, Al?
[4135][4157]Przyszedłem górą.
[4159][4193]Szedłeś tutaj w tej śnieżycy?
[4215][4251]Rozumiem, zaoszczędziłeś sporo czasu.
[4253][4276]Po co tak ryzykowałeś?
[4278][4295]Żeby was ostrzec.
[4297][4315]Ostrzec?
[4317][4357]W forcie Briggs są żołnierze z centrali.
[4367][4409]Generał Armstrong wezwano do kwatery głównej.
[4413][4451]Teraz w Briggs jest niebezpiecznie.
[4463][4475]No i co teraz?
[4477][4502]Skoro tam nie możemy pójść...
[4504][4531]Trzeba się schować gdzieś indziej.
[4533][4559]Na przykład?
[4613][4626]Chodźcie.
[4628][4646]Dokąd?
[4648][4691]Niedaleko stąd powinna być wioska zwana Asbec.
[4694][4735]Słyszałem, że właśnie tam można się ukryć.
[4738][4759]Ishvalskie slumsy?
[4761][4786]Nic innego mi nie przychodzi do głowy.
[4788][4818]Cały szefu! Idziemy!
[4857][4873]Dobrze to przemyśleliście?
[4875][4884]Co masz na myśli?
[4886][4924]Pan Kimblee może zacząć coś podejrzewać, jak zauważy twoją nieobecność.
[4926][4963]Nie martw się, Edzio coś wymyśli.
[4978][4997]Oddział trzeci, trzech ludzi.
[4999][5017]Oddział czwarty, pięciu ludzi.
[5019][5036]Dobra, no to komplet.
[5038][5068]Skierujcie się do wyznaczonych miejsc i rozpocznijcie poszukiwania.
[5070][5071]Tak!
[5073][5097]Rozkaz!
[5126][5136]Idziemy.
[5138][5151]Tak jest.
[5153][5180]Hej, hej, Alphonse.
[5182][5209]Wystarczy zwykłe "okej".
[5211][5250]Wiem, ale to trochę trudne, Edwardzie.
[5257][5277]Liczę, że jakoś sobie poradzisz.
[5279][5304]Patrz, Kimblee się gapi.
[5306][5320]Czekaj, braciszku~
[5322][5351]Idź, a nie gadasz.
[5423][5452]Hej, gdzie idą Kimblee i jego ludzie?
[5454][5484]W centrum miasta jest wielkin odwiert.
[5486][5533]Zamierzają wejść tamtędy do kopalni i przeszukać tunele.
[5535][5590]Nie ufa ludziom z Briggs, więc zabiera ze sobą tylko tych z centrali.
[5599][5626]Czyżby się zorientował?
[5628][5670]Wyprzedźcie go. Otoczcie tę wieżę snajperami.
[5774][5822]Sprawdźcie wejście do tunelu, powinny być tam ślady stóp.
[5824][5849]Tak jest.
[5881][5890]Masz go?
[5892][5924]Ta, z tej odległości...
[5960][5973]Co jest?
[5975][5985]To Edward!
[5987][6009]Co?
[6052][6066]Kimblee.
[6068][6107]Myślisz, że tym z Briggs nie warto ufać?
[6109][6136]W sumie ja też...
[6138][6171]Zgadłem, że tu przyjdziesz.
[6193][6211]Co tu zgadywać?
[6213][6226]Jasne, że chcę jak najszybciej...
[6228][6278]Grasz na zwłokę, żeby mieli czas we mnie wycelować, prawda?
[6283][6303]Zauważył?
[6305][6342]Czuję, że wokół są ludzie, którzy chcą mnie zabić.
[6344][6373]Nie przeżyłem w Ishvalu dzięki fartowi.
[6375][6400]O czymś rozmawiają, ale...
[6402][6417]Co robić?
[6419][6435]Trafisz w Kimbleego?
[6437][6446]Tak.
[6448][6456]To wal.
[6458][6484]Zaufaj oczom.
[6584][6617]To drań! Ukrył się w śniegu!
[6619][6645]Noż kurrr...!
[6653][6677]Kimblee!
[6684][6706]Tyyy!
[6868][6898]Kolejne chimery, co?
[7230][7261]Cholera, nic nie widzę!
[7264][7303]No cóż, skoro ja nie widzę, to i oni.
[7317][7352]Poddaj się, Stalowy Alchemiku!
[7358][7401]Działamy w oparciu o węch, nie uciekniesz nam!
[7412][7436]Wal się!
[7510][7534]Stalowy!
[7538][7556]Co się dzieje?!
[7558][7575]Gdzie jesteś?! Odpowiadaj!
[7577][7594]Majorze Miles!
[7596][7637]Tu są chimery! I to takie, które mogą walczyć nawet z ograniczoną widocznością!
[7639][7673]Nie radzę wam wchodzić w...
[7767][7782]Uch.
[7784][7814]Pieprzone staruchy.
[7832][7852]Dynamit?
[7854][7884]W końcu to kopalnia.
[7922][7945]No, radzę się nie zbliżać!
[7947][7966]Wiecie, co to jest?
[7968][7975]Głupi jesteś.
[7977][8005]Są przemoczone, nie do użytku.
[8007][8051]Wiecie, panowie, z czego jest zrobiony dynamit?
[8056][8069]Nitrogliceryna?
[8071][8089]Nitroglikol?
[8091][8120]No i azotan amonu.
[8127][8164]A wiecie, co zawiera ten azotan amonu?
[8166][8195]No, azot i amo...
[8225][8249]Amoniak!
[8263][8287]Cholera!
[8362][8375]Co to za smród?
[8377][8391]Amoniak.
[8393][8420]Ból dla wrażliwych nosów.
[8422][8459]Oni już na niewiele się przydadzą.
[8463][8499]To tak się zachowujecie bez żadnego kagańca?
[8501][8520]O czym ty gadasz, co?
[8522][8568]Po prostu chcę się dowiedzieć od ciebie paru rzeczy.
[8574][8600]Rany, narwaniec z ciebie.
[8602][8644]Walka z tobą pewnie nie wyjdzie mi na dobre.
[8650][8685]Zresztą, nie mam na to czasu.
[8689][8719]Chyba czas tego użyć.
[8724][8756]Oszczędziłeś mi zachodu.
[8796][8820]Szybki!
[8893][8918]Za wolno!
[8945][8980]Nie masz kamienia ani kręgów.
[8983][8991]Jesteś...
[8993][9026]Bezbronny! Tak pomyślałeś?
[9028][9069]Nie zabijać to bardzo ładne postanowienie.
[9079][9123]Niestety, na polu walki tylko odsłania twoje słabe punkty.
[9125][9170]Nie wykorzystałeś jedynej szansy, żeby mnie zabić.
[9204][9238]A to oznacza twoją porażkę.
[9621][9651]Rozwalił całą wieżę?
[9682][9694]To drań.
[9696][9711]Żeby nas tak...
[9713][9739]Jasna cholera.
[9741][9772]Gdzie ten drań polazł?
[9823][9851]Niemożliwe! Nie!
[10085][10103]Al, co jest?!
[10105][10120]Panie Alphonse!
[10122][10144]Al?
[10147][10161]No nie.
[10163][10179]Znowu ją odrzuca.
[10181][10205]Co? Jak to odrzuca? Al!
[10207][10233]Hej, co się stało?
[10235][10259]Dusza...
[10267][10294]Ono ją wzywa.
[10307][10317]Al!
[10319][10325]Al!...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin