Orphan.Black.S01E10.HDTV.XviD.txt

(22 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{29}{123}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{125}{173}/Niemka była chora.|Powinnam się tym martwić?
{173}{266}Art, jeste jedynš osobš, której ufam,|aby mogła to wszystko rozgryć.
{266}{307}Musicie wystawić nakaz|na Sarę Manning.
{307}{364}Mogš nas rozróżnić po naszym DNA.
{364}{429}/Kop szybciej.|Stawkš jest bezpieczeństwo Cosimy.
{429}{539}/Nie tylko bada własnš biologię,|/ale jest też wiadoma omiu innych.
{539}{604}- Nigdy wczeniej nie byłam z kobietš.|- No, było widać.
{604}{667}/Może to nie tylko Aynsley.|Może wszyscy sš monitorami.
{667}{726}Chcesz mieszać w moim życiu?|Ja namieszam w twoim.
{726}{767}/Zaraz przekażę Helenę Leekiemu.
{767}{815}Przepraszam.|Mówiła, że tu będzie.
{815}{878}Dorastałam w czystoci|w klasztorze na Ukrainie.
{878}{916}Nie!
{928}{973}- Gdzie Helena?|- Zwišzana w bagażniku.
{1005}{1053}Sarah, to Amelia.
{1053}{1120}Jestem twojš biologicznš matkš.|Miałam bliniaczki.
{1120}{1184}Jednš oddałam pod opiekę państwa,|a drugš do kocioła.
{1184}{1204}Helena.
{1875}{1925}- Gotowa?|- Tak.
{1925}{1971}Nosiłam was obie.|Muszę jš zobaczyć.
{1971}{2031}Nie sšdzę, aby 9 miesięcy|cišży dawało jej prawo,
{2031}{2076}by narażać nas wszystkich.
{2088}{2172}Helena jest mojš bliniaczkš.|Ma prawo wiedzieć.
{2172}{2256}Bo dzieliłycie łono?|Helena jest niebezpieczna.
{2256}{2376}Jej cały wiat wywrócił się|do góry nogami, tak jak mój.
{2376}{2470}Od tego, jak to przyjmie zależy,|co z niš zrobimy.
{2822}{2906}Muszę zobaczyć się z tobš na osobnoci,|daleko stšd.
{2906}{2971}- Po co?|- Mam co dla ciebie.
{2971}{3043}Dotyczy mojego zabiegu in vitro.
{3079}{3179}Dobrze, możemy się spotkać|w pewnym miejscu.
{3179}{3282}Helena, to Amelia,|twoja biologiczna matka.
{3465}{3517}Wysłuchasz tego,|co ma do powiedzenia,
{3517}{3628}albo znów wsadzę cię do bagażnika|i zabiorę wprost do Leekiego.
{3807}{3855}Jak możesz być mojš|biologicznš matkš?
{3855}{3954}Helena, jestem biologicznš|matkš was obu.
{4594}{4630}Kto przyszedł?
{4654}{4723}Małpeczko, powinna spać!
{4745}{4874}- Co się stało, kochana?|- Sšdzę, że znowu stanie się co złego.
{4886}{5033}Na tym włanie polega nasza wię.|Wszystkie zostałymy wszczepione przez lekarzy.
{5033}{5126}Rozdzieliłycie się we mnie|na dwie dziewczynki,
{5126}{5222}a ja was ukryłam, bo czułam,|że co wam grozi.
{5248}{5282}Siestra.
{5335}{5395}Jeste mojš bliniaczkš.
{5395}{5491}Nie chcę być twojš siostrš,|przygłupie.
{5491}{5570}Chcę tylko, aby wiedziała,|że nie jeste pierwowzorem.
{5570}{5627}Czaisz?|Jeste dzieckiem nauki,
{5627}{5771}nie jakiego niepokalanego poczęcia,|czy innych bredni, jakie nagadał ci Tomas.
{6016}{6104}/- Tu policja!|/- Mamy nakaz!
{6179}{6234}/To twoja ostatnia szansa!
{6234}{6296}Siadaj.|Tylko nas odwiedzasz.
{6402}{6476}- Sarah Manning!|- Wyjd z rękami w górze!
{6637}{6720}Ręce za głowę!|Odwróć się!
{6828}{6898}Saro Manning, jeste aresztowana.
{7140}{7171}Idziemy.
{7941}{8080}Orphan Black 1x10 Endless Forms Most Beautiful|/Bezkresne formy nieskończonego piękna
{8080}{8166}Tłumaczenie: Mausner
{8437}{8535}- Wcišż widzę Beth.|- Nie zabiłam jej, Art.
{8547}{8588}Nie.
{8588}{8722}Patrzyła, jak popełnia samobójstwo,|a zaraz potem zabrała jej portfel.
{8818}{8897}Beckwith skończyła rekonstrukcję|twarzy anonima.
{8909}{8948}Kim ona jest?
{8984}{9087}Hamowała to ledztwo od chwili,|kiedy przyjęła tożsamoć Beth.
{9087}{9159}- Jeste głównym podejrzanym, Saro.|- Nie zabiłam jej, Art!
{9159}{9245}Wiesz, kto to zrobił?
{9245}{9355}Aresztujemy twego przybranego brata|za współudział i co będzie z twojš córkš?
{9355}{9425}Będzie bardzo samotnš dziewczynkš,|chyba że zaczniesz gadać!
{9425}{9494}- Nie uwierzysz.|- Tak?
{9564}{9602}Przekonajmy się.
{10319}{10360}- Tak?|- Alison!
{10408}{10451}Dr Aldous Leekie.
{10451}{10561}- Jaki piękny dom.|- Ostrzegam pana, mam broń.
{10573}{10648}- Czego pan chce?|- Wynagrodzić szkody.
{10736}{10794}Więc chcecie,|abym podpisała umowę.
{10794}{10892}To bardziej traktat...|Obie strony będš przestrzegać zasad.
{10892}{10945}Mimo iż wszystko, co robicie,|jest nielegalne.
{10945}{11041}Musicie mnie mieć za bardzo głupiš.|Głupiš, peryferyjnš Alison.
{11041}{11075}Wręcz przeciwnie.
{11075}{11142}Jeste pragmatycznš|i stanowczš jednostkš,
{11142}{11252}a kiedy jeste teraz samowiadoma,|możemy zaczšć odpowiadać na twoje pytania.
{11252}{11338}Ja już nie chcę odpowiedzi.|Chcę odzyskać moje życie.
{11338}{11470}Chcę odzyskać mojš rodzinę, prywatnoć|i żebycie zniknęli z mojego życia!
{11470}{11540}Chcę, aby wszystko było|znów normalnie.
{11552}{11626}Bardzo się cieszę, że to mówisz.
{11652}{11832}To zapewnia wolnoć twojej rodzinie,|gwarantuje ochronę od takich ludzi jak Helena,
{11832}{11906}oraz zapewnia brak|monitorowania.
{11918}{11983}- Brak monitorowania?|- Tak.
{11983}{12074}Ale w zamian zgodzisz się|na badania medyczne dwa razy w roku,
{12074}{12127}prywatne i nieinwazyjne.
{12127}{12254}Nie chcę cię straszyć,|ale istniejš obawy zdrowotne...
{12254}{12374}Niewydolnoć oddechowa Katji,|choroba psychiczna Heleny.
{12374}{12463}Regularne badania sš|w dobrym interesie każdego.
{12511}{12621}Przeczytaj to|i omów z Sarš i Cosimš.
{12626}{12746}A w gecie dobrej woli|twój monitor został wycofany.
{12746}{12779}Naprawdę?
{12827}{12882}Sam trafię do drzwi.
{13132}{13216}Celowo le zidentyfikowałe|ciało oficera policji.
{13216}{13285}To okropny przypadek błędnej|identyfikacji.
{13285}{13350}To oszustwo poprzez|fałszywe rozpoznanie.
{13350}{13391}Z wczeniejszymi dostaniesz|od 2 do 5 lat.
{13391}{13434}Sšdziłem, że to moja siostra.
{13434}{13554}Proszę posłuchać, Angelo Deangelis,|naprawdę fajna z pani babka.
{13570}{13657}Ale musi sobie pani|solidnie pobzykać.
{13676}{13791}No, we nic nie mów.|Ale spotykam samych gejów.
{13803}{13937}A więc, obrońca z urzędu, tak?|Zapewnimy ci bardzo gównianego.
{14127}{14153}Dziękuję.
{14678}{14704}Cosima!
{14728}{14796}Proszę, nie musisz|się niepokoić.
{14796}{14853}Niepokój już za mnš.|Jestem wkurzona.
{14853}{14903}Pozwól, że podwiozę cię|do hotelu.
{14903}{14980}Mam propozycję,|która może cię zainteresować.
{15090}{15222}To twój telefon.|Tak dokładnie to telefon Beth.
{15266}{15361}Więc pomóż mi to pojšć.
{15361}{15443}/Art, jeli tego słuchasz,|/znalazłe ciało.
{15443}{15524}/To nie Beth.|/To ja.
{15524}{15587}/Nazywam się Sarah Manning i...
{15587}{15687}/jeste jedynš osobš, której ufam,|/aby mogła to wszystko rozgryć.
{15831}{15937}Saro, moja partnerka się zabiła.|Nie spodziewałem się tego.
{15937}{15958}Pomóż mi.
{15994}{16107}Pomóż Beth.|Wiem, że ci zależy.
{16119}{16258}Nie bez powodu wyglšdamy|dokładnie tak samo, Art.
{16335}{16553}Dlaczego odciski do siebie pasujš,|a DNA się popieprzyło.
{16553}{16675}Ale musisz mi obiecać,|że ochronisz mnie i mojš córkę.
{16675}{16702}Zgoda.
{16702}{16795}Jeli tego włanie potrzebujesz,|obiecuję.
{16944}{17025}- Detektywie, koniec przesłuchania.|- Co to ma być?
{17025}{17052}Wybacz, Art.
{17052}{17150}Panno Manning, jestem pani adwokatem,|nazywam się Daniel Rosen.
{17162}{17268}Proszę jš rozkuć.|Panna Manning wyjdzie ze mnš.
{17373}{17428}Dziękuję panom.|Panno Manning.
{17618}{17769}To umowa o pracę w Instytucie Dyad.|Bardzo hojna rekompensata.
{17769}{17869}- Chcemy z tobš pracować, Cosimo.|- To chyba jakie żarty.
{17869}{18056}To kompletna sekwencja twego genomu.|3.2 miliarda par zasad.
{18056}{18193}Mojš ofertš jest wolnoć,|by studiować siebie i swoje siostry.
{18193}{18267}Nieskrępowane badania.
{18322}{18438}Mam takie same obawy|i pytania odnocie stabilnoci organizmów,
{18438}{18560}ale nikt nie zainwestował|we własnš biologię więcej niż ty!
{18560}{18668}Jest twój.|Przemyl to.
{18804}{18879}- Dokšd mnie zabierasz?|- Twojego brata również uwolnilimy.
{18879}{18943}Jacy "my"?|Pracujecie dla dr. Leekie?
{18943}{18975}Porednio.
{19147}{19202}wietnie,|powinnam się domylić.
{19214}{19270}Możesz nas na chwilę zostawić?
{19370}{19447}Zostawiła mnie z Leekiem,|kiedy nie zjawiła się z Helenš.
{19447}{19480}Teraz pracujesz dla Leekiego?
{19480}{19555}Wcišż mogš przeciw mnie wykorzystać|Afganistan, rozumiesz?
{19555}{19620}Co to jest?
{19620}{19694}Zmieniła zasady gry|dla każdego, Sarah.
{19694}{19823}Tylko tutaj mogę ci pomóc.|Wysłuchaj, co majš do powiedzenia.
{19859}{19917}A mam wybór?
{20368}{20444}No tak.|Sarah Manning.
{20444}{20559}A więc, nazywam się Rachel Duncan|i uzgodnimy warunki.
{20713}{20756}Umowa okrela obopólne ujawnienie
{20756}{20881}i formalizuje kontrakt z czym,|co nazywam "Top Side".
{20881}{20933}"Top Side"?
{20933}{21029}To ten moment, kiedy o 20 więcej|was suk robotów będzie miało wpływ?
{21029}{21094}Nie jeste już sierotš, Saro.
{21099}{21255}Znalelimy cię, a mojš rolš jest|przeprowadzić cię do samowiadomoci.
{21255}{21339}Naprawiacz klonów.|Cudownie.
{21365}{21492}Może to czas, abym ujawniła fakt,|że jestem klonem i poszła do Oprah.
{21540}{21641}- Mogłybymy być sławne.|- Nie jestemy wrogiem.
{21641}{21751}Helena i jej podobni nim sš,|a co na to poradzimy.
{21751}{21825}Chcesz pomóc?|Może mi powiesz dlaczego?
{21825}{21904}Co ja tu robię tak siedzšc|i patrzšc na ciebie? Po co jestemy?
{21916}{22000}Ujawnienie zdefiniowane jest tutaj.
{22024}{22058}My chcemy twojego zaufania.
{22058}{22149}Ty cennych odpowiedzi,|które wyjaniš, kim jeste.
{22173}{22290}Ale ponad wszystkim wiem, że chcesz|podjšć słusznš decyzję dla Kiry.
{22314}{22350}Masz wielkie szczęcie.
{22374}{22437}Macierzyństwo jest wspaniałe.
{22545}{22657}Siły stojšce za Helenš|nigdy nie ustšpiš, Saro.
{22657}{22796}Najważniejsza w tym miejscu jest dla|ciebie ochrona dla ciebie i twojej córki.
{22856}{22892}Nie, dzięki.
{22892}{22991}-...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin