The.Fall.S01E02.Darkness.Visible.HDTV.x264.txt

(22 KB) Pobierz
{1}{1}25
{16}{118}/Sprowadzono mnie tu z policji stołecznej,|/bym skontrolowała ledztwo
{122}{168}/w sprawie morderstwa Alice Monroe.
{172}{249}/Jaki kilometr stšd była strzelanina.|Zatrzymalimy auto.
{253}{405}/Miał wszystko pod kontrolš.|/To nie było jego pierwsze morderstwo.
{409}{508}- Zatrzymałam się w Hiltonie. Pokój 203.|- Zajmij się kontrolš, Stello.
{512}{548}/Nie chcę, by łšczono te morderstwa.
{552}{609}Ned Callan z "Belfast Chronicle".|Możemy porozmawiać?
{613}{665}- Nie teraz.|- A nieoficjalnie?
{669}{718}Wie pan,|że co takiego nie istnieje.
{722}{839}/Błędem jest nie łšczyć tych spraw,|to sprawi, że morderca uderzy ponownie.
{902}{968}Pewnie zdecydowała się|zostać u siostry.
{1600}{1699}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1700}{1814}Sierżant James Olson. Tuż po 21:50,|w pobliżu Falls Road zatrzymalimy auto,
{1818}{1855}za nieprzepisowš jazdę.
{1859}{1936}Po przeszukaniu znaleziono|dwie sztuki broni i amunicję.
{1940}{2014}Mam powody przypuszczać,|że Terry McInturff był zamieszany
{2018}{2104}w morderstwo Michaela Lockwooda|w pobliżu Shankill dzi wieczorem.
{2108}{2182}- Proszę otworzyć usta.|- Wal się.
{2186}{2287}- Wyjmij, co masz w ustach.|- Wal się.
{2362}{2427}Wypluj to!
{2456}{2502}Do celi z nim.
{2506}{2555}No, chod!
{2565}{2644}- No, chod!|- Potrzebujemy pomocy!
{2758}{2823}Zdejmijcie mu ubranie i buty.
{4883}{4942}Nie byłem pewien,|czy o to pani chodziło.
{5196}{5243}O to.
{5401}{5465}{Y:B}THE FALL|odcinek 2
{5506}{5606}{Y:B}<<KinoMania SubGroup>>|www. kinomania. org
{5618}{5718}{Y:B}Tłumaczenie: delta1908|Korekta: Turin
{6386}{6467}- Powinienem wzišć prysznic.|- Nie ma potrzeby.
{6510}{6557}Tak lubię.
{12927}{12976}Powinienem wzišć numer telefonu?
{14763}{14860}/Po wczorajszym morderstwie w zachodnim Belfacie,|/skonfiskowano dwie sztuki broni.
{14864}{14962}/W dniu dzisiejszym szef zarzšdu|/policji niezależnej, Morgan Monroe,
{14966}{15008}/wydał następujšce owiadczenie.
{15012}{15100}/Wczorajsza strzelanina|/wstrzšnie mieszkańcami Belfastu.
{15104}{15226}/Takie ataki pozostawiajš po sobie|/tylko cierpienie.
{15230}{15318}/Nadal trwajš poszukiwania|/mordercy Alice Monroe.
{15322}{15432}/Pomagajšcy w ledztwie Aaron Monroe,|/rozmawiał z naszym reporterem.
{15436}{15583}/Jestemy wdzięczni policji|/za wydanie rodzinie ciała Alice.
{15587}{15751}/Mimo że bylimy w separacji,|/pozostalimy przyjaciółmi.
{16128}{16225}Masz tam wieżš kawę.|Musimy już ić.
{16260}{16346}Kiepsko wyglšdasz.|Ciężka noc?
{16350}{16391}Bardzo.
{16395}{16476}- Wezmę to.|- Poradę sobie.
{16527}{16590}Bierzcie rzeczy. Idziemy.
{16656}{16697}Idziemy.
{17738}{17785}Może to paniš zaciekawi.
{17789}{17869}MORDERSTWO ALICE MONROE|POD KONTROLĽ NAJWYŻSZYCH WŁADZ
{17939}{17981}To wczorajszy wieczór?
{18085}{18239}Poszłam zjeć do restauracji.|Callan dosiadł się nieproszony.
{18243}{18288}Nie zauważyłam fotografa.
{18292}{18352}- Skšd wiedzieli, że się tam pani zatrzymała?|- Nie wiem.
{18356}{18423}- Co mu pani powiedziała?|- Żeby sobie poszedł.
{18427}{18478}- Trzeba mi było o tym powiedzieć.|- O czym?
{18482}{18542}Wszystkie spotkania z dziennikarzami|muszš być odnotowane.
{18546}{18606}To nie było spotkanie.|Kazałam mu spadać.
{18610}{18650}Nic nie majš.
{18674}{18707}Czego chciał?
{18711}{18859}Informacji o kontroli i morderstwie.|Odmówiłam odpowiedzi.
{18883}{18992}Rozmawiałem rano|z szefem zarzšdu policji niezależnej.
{18996}{19100}To mi nie ułatwi pracy.
{19173}{19248}Może to pani dodać do archiwum.
{20097}{20219}/Z kim się spotykała, co robiła,|/to nie moja sprawa.
{20223}{20267}/Nie jestem w stanie pomóc.
{20359}{20437}/Często do pana dzwoniła.
{20439}{20525}/- W dzień mierci dwukrotnie.|- Pewnie by mnie zwymylać.
{20529}{20627}/- Zwymylać? - Na pewno nie po to,|/by opowiadać o swoim nowym życiu.
{20631}{20665}/Ruszyła do przodu.
{20669}{20784}/Jeli ma pani na myli tatuaż|/i dziwkarskie stroje, to pewnie tak.
{20788}{20879}/- Nie popiera pan tego?|/- Nie pozwoliłbym jej na to.
{20883}{20996}/Potrzebowałaby pańskiego pozwolenia?|/Gdy bylicie małżeństwem.
{21037}{21085}/Chciałbym już wyjć.
{21272}{21384}- Leki z miejsca zbrodni były na receptę?|- Tak, proszę pani.
{21503}{21594}Czy Alice Monroe|zażywała co nielegalnego?
{21598}{21639}Nie.
{21769}{21886}Nie wydało się pani, że Aaron Monroe|podczas przesłuchania był na głodzie?
{21890}{21927}Wtedy, nie.
{21987}{22087}- Był mocno podenerwowany.|- Wyglšda na kokainistę.
{22124}{22196}Sšdzę, że warto to sprawdzić.
{22222}{22248}Dzięki, Mary.
{22671}{22761}Mamy mniej ofiar wypadków drogowych.
{22765}{22849}Spadła liczba przestępstw|na tle sekciarskim.
{22853}{22959}Przechwycono więcej narkotyków,|aresztowano więcej osób zwišzanych z dystrybucjš.
{22963}{23049}Zostało to osišgnięte|mimo licznych cięć budżetowych
{23053}{23149}i rosnšcego zagrożenia|względem naszych ludzi.
{23176}{23267}/- Kancelaria "Bacon & Day".|- Mogłabym prosić z Sarš Kay?
{23271}{23378}/- Jest dzi nieobecna.|- Wie pani dlaczego?
{23392}{23454}/- Z kim rozmawiam?|- Muszę z niš porozmawiać.
{23458}{23517}/Przełšczyć paniš na jej skrzynkę?
{23537}{23591}Nie. Dziękuję za pomoc.
{23766}{23882}- Kevin McSwain, reprezentuję Terry'ego McInturffa|i Jonasa Dillona. - Proszę usišć.
{24082}{24120}Dlaczego zatrzymano ich samochód?
{24124}{24198}Jechał nieprzepisowo|w pobliżu miejsca popełnienia przestępstwa.
{24202}{24276}- Macie zeznania wiadków?|- Tak.
{24280}{24361}- Poprosiłbym o nie.|- Dobrze.
{24365}{24457}Chciałbym listę pytań,|które zamierzacie im zadać.
{24461}{24556}Bycie mogli wysmażyć|jakš bajeczkę?
{24560}{24607}Bšdmy poważni.
{24611}{24727}Podobno użył pan siły, by usunšć|gumę do żucia z ust Terry'ego McInturffa.
{24731}{24811}Dla jego bezpieczeństwa.|By się nie zadławił.
{24815}{24895}To była Nicorette|przepisana przez lekarza.
{24899}{24951}Ma prawo do nich,|podczas pobytu w areszcie,
{24955}{25011}jak i do każdego innego leku|przepisanego przez lekarza.
{25015}{25103}Tym samym naruszył pan|zasady zatrzymania.
{25107}{25173}- Proszę złożyć skargę.|- Zrobię to.
{25206}{25260}Dom Lockwooda|był mocno zabezpieczony.
{25264}{25341}Dwoje z trojga aresztowanych,|jest nam dobrze znanych.
{25345}{25480}Więc brak jest przesłanek,|że byli to dysydenci republikańscy?
{25484}{25512}Najmniejszych.
{25516}{25656}Według nas to morderstwo z premedytacjš,|majšce zwišzek z narkotykami.
{25681}{25745}To miejsce strzelaniny.
{25749}{25807}Tam zatrzymano wasze auto.
{25811}{25870}Proszę wyjanić, gdzie pan był|i dokšd zmierzał.
{25874}{25959}- Mój klient nie odpowie na żadne pytanie.|- Niech sam nam to powie.
{25963}{26083}- Powtarzam, mój klient...|- Niech sam nam to powie.
{26170}{26230}Zna pan Michaela Lockwooda?
{26254}{26319}Mój klient nie odpowie|na żadne pytanie.
{26342}{26438}- Proszę zerknšć. - Wie pan,|że pokazywanie makabrycznych zdjęć podejrzanym,
{26442}{26578}- jest pogwałceniem praw człowieka.|- Cztery strzały w plecy. Na oczach rodziny.
{26606}{26670}Bardzo odważne.
{26749}{26809}Miał pan przy sobie dwa pistolety.
{26826}{26855}Po co?
{26874}{26953}Bo planował pan|zabić Michaela Lockwooda,
{26957}{27009}gdyby Rory McNaughton|wywabił go z domu?
{27013}{27082}Mój klient nie odpowie|na żadne pytanie.
{27086}{27148}Dobrze znalimy Michaela Lockwooda.
{27152}{27245}Co się stało?|Co poszło nie tak?
{27249}{27279}Kłótnia o terytorium?
{27283}{27358}Mój klient nie odpowie|na żadne pytanie.
{27502}{27563}Niech się pan tak nie patrzy.
{27567}{27636}To działa tylko na inteligentnych ludzi.
{27640}{27684}Miał pan przy sobie telefon.
{27731}{27867}Przekanik pokazuje,|że był pan dokładnie w miejscu strzelaniny.
{27915}{27970}Co za przejaw głupoty.
{28109}{28161}Wiem, gdzie pan mieszka.
{28188}{28224}Słyszałem to nie raz.
{28896}{29089}Zapewniono mnie, że dziennikarz|nagabywał jš w restauracji bez zaproszenia.
{29093}{29153}Odmówiła podania przyczyny|przyjazdu do Belfastu
{29157}{29288}oraz odpowiedzi na temat|kontroli sprawy Alice Monroe.
{29292}{29334}Nic mu nie powiedziała.
{29561}{29693}Idziemy do cioci Sary.|O, tak.
{30925}{30995}Już po drugiej.|Dzwoniłam do ciebie.
{32076}{32118}Jak się pani nazywa?
{32128}{32152}/Marion.
{32156}{32247}Mam na imię Samantha.|To pani dziecko?
{32251}{32306}/- Tak.|- Nic mu nie jest?
{32310}{32361}/To dziewczynka.|/Ale nie chodzi o niš.
{32365}{32418}/- Chodzi o mojš siostrę.|/- Co z niš?
{32422}{32490}/Nie mogę jej obudzić.
{32494}{32538}Skšd pani dzwoni?
{32542}{32675}/- Z jej domu.|- Dzwoni pani z telefonu stacjonarnego?
{32679}{32764}/- Tak.|- Pomoc już jedzie.
{32788}{32888}- Jest pani teraz przy siostrze?|/- Jestem w przedpokoju.
{32892}{33000}- Gdzie jest pani siostra?|/- W sypialni. Pomóżcie mi.
{33004}{33118}Pomoc już jedzie.|Zaraz tam będš.
{33122}{33264}/Potrzebna pomoc przy Saville Road 3.|/BT-67-ED, zgło się.
{33268}{33294}Jezu.
{33298}{33414}/Centrala przyjęła zgłoszenie|/o ciele kobiety pod podanym adresem.
{33518}{33566}Tu AP-21.
{33570}{33634}Jestemy w pobliżu|i już tam jedziemy.
{33764}{33804}Słyszę syreny.
{33808}{33878}/- Tak.|- Widzi ich pani?
{33903}{33948}Widzi ich pani?
{33998}{34077}/- Nie.|- Już tam sš. Widzi ich pani?
{34150}{34216}/- Już dobrze.|/- Już tu sš.
{34220}{34286}Teraz oni się paniš zajmš.
{34304}{34345}Może pani odłożyć słuchawkę.
{34388}{34426}/Proszę pójć ze mnš.
{34524}{34570}Policja.|W czym mogę pomóc?
{34749}{34811}wietnie pani idzie.
{35917}{35971}- Tu AP-9.|/- Mów.
{35975}{36066}Jestem w sypialni.|Nikogo tu nie ma.
{36070}{36104}/Zrozumiałam.
{36108}{36212}Mamy tu ciało kobiety.|Wyglšda doć podejrzanie.
{37296}{37333}Możemy wejć?
{37386}{37434}I tak już nie pomożecie.
{37785}{37843}Stone, ogród tere...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin