{12}{92}SAN FRANCISCO,|ROK 1995 {769}{806}Przepraszam. {828}{857}Zabójcza noc. {857}{917}Mogę opchnšć jeszcze ze 100 pigułek,|jeli masz dodatkowš torebkę. {922}{953}Mamy większe problemy. {955}{989}Gdzie u diabła jest Ryan? {991}{1027}Każ mu tu przywlec swój tyłek. {1175}{1205}Ryan, gdzie jeste? {1207}{1258}Sprawy kiepsko się majš. {1310}{1359}Nie na to się umawialimy! {1407}{1473}- O mój Boże.|- Po angielsku, dupku. {1620}{1641}D.E.A.|[Jednostka Antynarkotykowa.] {1642}{1678}- Pomocy!|- D.E.A. Ręce do góry. {1688}{1734}Zabierzcie jš stšd. {1917}{1934}CHWILA OBECNA {1935}{1961}Spotkamy się wieczorem? {1962}{2013}Nie, chyba, że masz na koncie|kradzież z włamaniem. {2015}{2037}Mam łom. {2055}{2087}Zachowaj wolne na sobotni wieczór. {2088}{2196}Pewna osoba załatwiła podstępem|rezerwację w Andaluz Spa. {2230}{2260}To jest... {2277}{2345}Prawie niewykonalnie.|Czyż nie jestem niesamowita? {2362}{2406}Obie odpowiedzi brzmiš "tak". {2408}{2484}Chodzi o to, że nie jestem|wielkim miłonikiem masażu. {2484}{2542}Kto nie lubi masażu? {2551}{2623}Ja. Po prostu nie lubię. {2632}{2714}Nie każ mi szukać kombinerek|i wiecić ci lampš w oczy. {2720}{2775}Dobra, 4 lata temu, {2781}{2868}zraniła mnie masażystka. {2875}{2903}Paskudne zerwanie? {2911}{3000}To nie była rana emocjonalna,|tylko dosłowna, fizyczna. {3001}{3024}Widzisz to? {3049}{3070}Nie. {3070}{3109}Pierwszy raz leżałem na stole. {3109}{3175}I ostatni.|Użyła maci z kortyzonem. {3179}{3211}Nawet nie mogę o tym mówić. {3229}{3257}4 lata temu. {3266}{3371}To okropne, ale 4 lata|to szmat czasu. {3381}{3438}Zresztš i tak muszę pracować|w ten weekend, więc... {3452}{3471}Czeć, Mary. {3487}{3580}Skoro nie mogę wpłynšć na twoje zdanie|i wyleczyć cię z lęku przed masażem, {3581}{3626}będę musiała anulować rezerwację. {3721}{3758}No i się zaczyna. {3760}{3798}Co się zaczyna? {3801}{3856}"Ekstremalne metamorfozy:| Marshall Mann Edition". {3874}{3938}Skupia się na tym,|co wymaga naprawy, mówię ci. {3950}{3992}Nie zrozum mnie le.|Lubię Abigail, naprawdę. {3994}{4021}Dobrze to ukrywasz. {4023}{4050}Ale znasz ten typ. {4051}{4082}Lubi poprawiać. {4090}{4102}Wierz mi, {4104}{4157}pomimo tego, że nocami|dzielnie zakuwa do matury {4158}{4217}to dziewczę nie spocznie,|dopóki całkowicie cię nie zmieni. {4243}{4267}Sharon Harris. {4290}{4319}Kiedy dzwoniła po raz ostatni? {4320}{4362}Ona nigdy nie dzwoni.|Jest zbyt zajęta pieczeniem. {4362}{4393}Mylisz o ciasteczkach? {4394}{4444}- Mylę.|- Nie do wiary. {4445}{4505}Gardner przekształcił|Sharon w wiadka, {4506}{4550}godnego Alei Zasłużonych|dla Programu. {4550}{4630}Odchodzšc, zostawił ci w spadku|szefowš komitetu rodzicielskiego. {4634}{4661}Mów mi jeszcze o przejęciach. {4676}{4704}I przez 8 lat z Mary Shannon, {4705}{4775}ta kobieta wcišż jest uczciwa, nudna|i nadal sobie piecze. {4777}{4813}Nie ma za co, Ameryko. {4815}{4893}Masz rację. 17 lat w Programie|i ani ladu kłopotów. {4938}{4965}PILNE!!!!! {4979}{5025}I już zapeszyłe, baranku. {5052}{5085}/Każdy gdzie oszukuje... {5087}{5141}/Udaje, że lubi żonę przyjaciela, {5143}{5230}/symuluje zainteresowanie ozonem|/lub piewem kolęd przed domem, {5232}{5307}/po to by wyglšdać trochę|/mšdrzej lub sympatyczniej. {5310}{5354}/Milej, zabawniej. {5374}{5432}/Jakbymy wszyscy mieli stać się|/Kanadyjczykami, czy co. {5453}{5469}Czeć. {5475}{5515}Dzięki, że zjawiła się|tak szybko. {5527}{5569}Napisała "PILNE"|wielkimi literami. {5581}{5629}Zastanowiło mnie też|te 5 wykrzykników. {5630}{5680}- O co chodzi?|- O Beth. {5681}{5756}/Mam niezwykły zaszczyt|/nagrodzić dziewczynę, {5757}{5794}/na którš zawsze można liczyć, {5795}{5839}/gdy zajdzie potrzeba nagłych|/poprawek krawieckich, {5839}{5874}/na jej ramieniu można się wypłakać, {5885}{5931}/a jej słowa zawsze dodajš otuchy. {5955}{6004}Miss Wdzięku... {6019}{6061}Beth Harris. {6359}{6381}PILNE. {6391}{6435}Widzisz?|Tak tu zostało napisane. {6436}{6467}Chod. {6469}{6554}Beth przez całe życie była|bardzo pogodna. {6571}{6610}3 lata temu, {6640}{6683}pojawiły się chmury. {6703}{6774}Nastolatki bywajš humorzaste.|Mam dzwonić do CNN? {6775}{6805}Nie, Mary. {6814}{6865}To nie o to chodzi.|Znam swojš córkę. {6870}{6934}Słuchaj, Sharon,|jeli chodzi o narkotyki czy co, {6935}{6972}to jest to doć naturalne|dla jej wieku. {6973}{7000}Chyba nie muszę ci tego powtarzać. {7002}{7060}- Gdzie to jest?|- To mniej sprawa dla Programu, {7076}{7113}a bardziej dla ciebie. {7130}{7169}Co mi mówi, {7183}{7272}że uznasz to za sprawę|dla Programu. {7314}{7353}O Jezu, Sharon. {7355}{7435}Nigdy nie powiedziałam ani słowa.|Przysięgam. {7536}{7658}/Od 1970 roku Federalny Program Ochrony|/wiadków ukrył tysišce wiadków. {7660}{7746}/Wród nich przestępców,|/w sšsiedztwach w całym kraju. {7748}{7840}/Każda z tych osób posiada|/niepowtarzalnš cechę wyróżniajšcš jš {7841}{7887}/od reszty populacji. {7900}{7974}/Otóż, kto pragnie ich mierci. {8039}{8085}IN PLAIN SIGHT {8087}{8139}Tłumaczenie: Sveilla {8168}{8227}Od dnia przystšpienia do Programu, {8229}{8275}kłamałam na swój temat {8276}{8365}współpracownikom, przyjaciołom|i mojej rodzinie, Mary. {8367}{8410}- Wiem.|- 17 lat. {8412}{8448}A przez ostatnich 16, {8449}{8491}odkšd urodziła się Beth, {8492}{8549}bałam się tego dnia, {8551}{8634}wiedzšc, że kiedy nadejdzie|i oto nastał. {8645}{8672}Więc co mam robić? {8673}{8704}Uspokój się, dobrze? {8706}{8730}Poradzimy sobie z tym. {8731}{8780}Słuchaj, prawdopodobnie znalazła|to w Internecie, tak? {8781}{8825}Nie wiem.|Tak mi się zdaje! {8825}{8875}Mylisz, że porozmawiałaby|o tym z kim? {8894}{8988}Nie wiem, ma 16 lat.|Nosiła to ze sobš w plecaku! {8989}{9055}W tej chwili martwię się tylko|o twoje fizyczne bezpieczeństwo. {9056}{9110}- To moja jedyna troska.|- Tu nie chodzi... {9111}{9162}o cholernš Yakuzę. {9164}{9197}Tu chodzi o mojš córkę! {9205}{9246}Ona nigdy mi nie wybaczy. {9249}{9301}Hej, mamo? Erin i Tiff będš... {9376}{9435}- Czy to...|- Kochanie. {9461}{9490}O mój Boże. {9506}{9558}- A więc...|- Kochanie. {9561}{9618}Czekaj, więc ta osoba|z Internetu, to ty? {9712}{9771}Tak wyglšdało moje|życie dawno temu. {9773}{9817}Ale postanowiłam się wyrwać, {9819}{9908}więc zeznawałam|i zaczęłam od nowa. {9910}{9944}Była dilerkš? {9972}{10025}I ukrywasz się|przed japońskš mafiš? {10026}{10077}Czy przed glinami? {10078}{10154}Beth, proszę, zaufaj mi.|Wszystko jest w porzšdku. {10155}{10180}- Nie!|- Teraz jest dobrze. {10182}{10225}Nie jest dobrze, mamo. {10227}{10260}Nawet nie wiem,|gdzie zaczšć. {10285}{10354}Co do cholery ma|z tym wspólnego Mary? {10358}{10437}Beth, pracuję jako|U.S. Marshal. {10452}{10500}Twoja matka przystšpiła|do Programu Ochrony wiadków {10501}{10560}i jest w nim od 17 lat. {10578}{10640}A ty od 16 lat. {10642}{10710}Ale mogę wam obiecać,|że jestecie bezpieczne. {10716}{10746}Podobnie jak wasza rodzina. {10747}{10816}Czekaj, więc nie jestecie|przyjaciómi rodziny? {10831}{10858}/Beth, jeste tam? {10858}{10924}Oboje z ojcem bardzo cię kochamy. {10925}{10969}O mój Boże. Tato? {10988}{11021}Jego też okłamała? {11023}{11044}Tak mi przykro. {11045}{11099}Nie chciałam,|aby dowiedziała się w ten sposób. {11099}{11136}/Otwórzcie drzwi! {11157}{11194}Tak, już wychodzimy! {11194}{11263}To duża i delikatna sprawa|i nie możemy mówić o niej tutaj. {11264}{11303}- Nigdzie nie pójdę...|- Założysz się? {11332}{11359}Idziemy. {11618}{11644}Hej. {11671}{11717}- Mam to co chciała.|- Dzięki Bogu. {11719}{11788}Niewiele brakowało, a kazałabym Sharon piec,| trzymajšc jš na muszce. {11790}{11814}Jaki mamy plan? {11815}{11879}Wpierw dowiemy się, co się stało,|jakim cudem Beth znalazła to zdjęcie. {11891}{11921}Chcę porozmawiać z tatš. {11923}{11996}Wiem, już do niego dzwoniłam|i jedzie tu z Santa Fe. {11996}{12026}Niedługo wróci. {12027}{12080}Tak i powinnam ci wierzyć? {12082}{12156}Bo wcale mnie nie okłamywała|przez całe życie? {12231}{12264}Dzieci. {12266}{12308}Nie dostrzegajš zalet. {12394}{12410}Odejd! {12433}{12463}Słuchaj, Beth, nie masz pojęcia, {12464}{12518}jak bardzo chciałabym,|by wiat tak funkcjonował. {12555}{12582}I tyle? {12598}{12640}Twoje podejcie do pacjenta zawodzi. {12658}{12689}To lekarze maja podejcie do pacjenta. {12690}{12751}Ja mam broń i odznakę.|I tego muffina. {12753}{12781}Ochrona wiadków? {12782}{12857}To jakbymy znaleli się|w najgorszym filmie tygodnia. Poważnie? {12858}{12936}Słuchaj, każdy chciałby,|by jego rodzice byli kim innym. {12936}{13035}Byli fajniejsi, mili,|byli mniej sobš. {13041}{13099}Rozczarowanie przychodzi|wraz z terenem. {13162}{13202}Beth, muszę wiedzieć. {13220}{13270}Jak znalazła zdjęcie swojej mamy? {13272}{13304}Nie było trudno. {13330}{13353}Jest taki program. {13354}{13427}"Czyste zło. Najwięksi przestępcy|w historii ludzkoci". {13430}{13490}- Widziała go?|- Jasne. To klasyka. {13522}{13600}Zwiastun odcinka|z bieżšcego tygodnia był o Yakuzie, {13601}{13630}japońskiej mafii, {13632}{13693}i imprezie rave w San Francisco. {13718}{13754}Mam stronę w zakładkach. {13772}{13833}/Byli tylko dziećmi|/zaplštanymi w scenę rave {13835}{13868}/w San Francisco w latach 90-tych, {13869}{13937}sprzedajšcymi ecstasy,|żyjšcymi marzeniami, {13940}{14024}/dopóki handel narkotykami|/z zabójczš Yakuzš nie skończył się le. {14025}{14115}/Japońska mafia zamieniła|/ich marzenia w koszmar. {14126}{14163}/Ich życie się skończyło. {14165}{14208}/Stracili niewinnoć. {14235}{14289}Na pewno chcesz o tym pogadać|z przyjaciółmi, prawda? {14291}{14303}Tak. {14307}{14362}To nie może się stać.|Słyszysz mnie? Nigdy. {14380}{14453}Ludzie, którzy cigajš twojš mamę,|majš naprawdę długš pamięć. {14455}{14556}Co, mylisz, że kto z moich przyjaciół|zadzwoni na inf...
zaranna