{1}{1}25 {1452}{1551}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1552}{1580}Skończylimy? {1590}{1662}Nie liczšc rozwlekłego|przesłuchania wstępnego. {1668}{1720}- Ale jutro?|- Jutro. {1732}{1755}Nic ci nie jest? {1758}{1812}Chyba wgniótł mi|czaszkę w mózg. {1815}{1840}wietnie. {8758}{8808}.:: Grupa Hatak ::. {8810}{8940}{Y:B}LUTHER|3x01 {8942}{9012}Tłumaczenie: jarmisz {9150}{9235}Ofiarš jest Emily Hammond.|Redaguje poradniki. {9238}{9285}Rozwiedziona.|Bezdzietna. {9290}{9340}Wróciła około 23.00.|Brak ladów włamania, {9342}{9395}więc mogła znać zabójcę|i wpucić go do domu. {9398}{9452}- Skšd wróciła?|- Z szybkiej randki. {9460}{9532}Przyprowadziła go do domu i...|To nie brzmi najlepiej. {9535}{9558}Nie? {9560}{9625}Kobiety na szybkich randkach|nie szukajš seksu, tylko zwišzku. {9628}{9692}Ale sprawd wszystkich.|Były mšż? {9695}{9720}Mieszka w Bristolu. {9738}{9785}- Sprawdziłe?|- Już wczeniej. {9890}{9938}Nic nie wskazuje,|żeby była sadomasochistkš. {9940}{10005}Żadnych akcesoriów w garderobie,|nic w przeglšdarce. {10005}{10098}Nie. Nasz chłopiec|przyniósł sprzęt ze sobš. {10098}{10122}Poznajesz? {10145}{10262}To bardzo charakterystyczny widok.|Peruka, makijaż. {10278}{10338}Jakby przeniesiono tu|Siouxsie and the Banshees. {10340}{10400}- Kogo i co?|- Post-punk lat osiemdziesištych. {10442}{10505}- Goci.|- Post-punk. {10525}{10605}To na pewno nie jej peruka.|To jaki rupieć. {10608}{10648}Nie ma butów. {10698}{10755}Ale widać lady pasków. {10812}{10920}Miała buty, kiedy jš uduszono.|Więc gdzie one sš? {11020}{11065}Już kiedy|co takiego widziałem. {11075}{11100}Gdzie? {11108}{11155}Na jakich zdjęciach. {11202}{11262}Więc co on robi?|Odtwarza stare zabójstwa? {11275}{11310}Może jest fanem. {11350}{11378}Składa hołd. {11378}{11450}Wyszedł tylnymi drzwiami.|Frontowe były zamknięte na zasuwę. {11525}{11562}Sprawd tylne drzwi|jeszcze raz. {11575}{11628}Może tamtędy|dostał się do rodka. {11628}{11658}Komisarzu Luther? {11682}{11718}Mogę prosić na chwilę? {11778}{11822}Co tu mamy? {11830}{11865}Zabójstwo dla fetyszu. {11895}{11925}Cokolwiek robi, {11925}{11982}to zdaje się,|że planował to od dawna. {11998}{12042}Więc skoro już zaczšł... {12055}{12110}Trudno będzie go zatrzymać,|nawet jeli będzie tego chciał. {12232}{12295}Kazano mi przenieć cię|do innej sprawy. {12298}{12332}Jakiej sprawy? {12345}{12388}Jared Cass. {12402}{12512}Na zasiłku chorobowym.|Cyberaktywista, cokolwiek to znaczy. {12515}{12570}Znaleziony rano|martwy w mieszkaniu. {12572}{12645}To zarejestrowano|na smartfonie Cassa {12662}{12722}i rozesłano na numery|z listy kontaktów. {12748}{12798}/- Przepraszam!|- A taki był koniec. {12865}{12920}Co za dzień.|Ale dlaczego my? {12920}{12945}Nie my. {12982}{13018}- Ty.|- Ja? {13058}{13135}- Włanie ja? Dlaczego?|- Morderstwo to morderstwo, John. {13138}{13240}Bez żartów, szefie.|To zabójstwo z zemsty. {13248}{13270}Nic nadzwyczajnego. {13272}{13350}Emily Hammond nie zamordował szaleniec,|tylko zorganizowany sprawca. {13352}{13455}- Zabije znowu i to wkrótce.|- To nie zależy ode mnie. {13458}{13505}Wiesz, że co mierdzi.|Zgadza się? {13572}{13610}Pocišgniesz obie sprawy? {13665}{13730}- Poradzę sobie.|- Żebym tylko tego nie żałował. {13828}{13900}- Co to?|- Dostałem jeszcze co. {13915}{13948}Żartujesz.|Niby co? {13958}{13988}Znęcanie się nad zwierzętami. {14008}{14092}Włšcz w to Benny'ego.|Niech przejrzy stare sprawy. {14098}{14148}Wszystko, co przypomina|mierć Emily. {14152}{14212}Mówię o uduszeniu, włamaniu,|kradzieży butów... {14215}{14278}- Maskach i perukach?|- Nie wykluczaj niczego. {14292}{14345}Wiesz co?|Maska, peruka... {14348}{14395}Tu chyba chodzi|o co jeszcze, {14398}{14432}o próbę odtworzenia czego. {14440}{14505}Rodzaj inscenizacji.|Bez zwišzku z fetyszem. {14508}{14565}- Jak daleko sięgamy?|- Mniej więcej do 1979 roku. {14592}{14675}Spotkamy się w Hawksmoor,|gdzie zabito Jareda Cassa. {14858}{14888}Dlaczego?|O co chodzi? {14928}{14958}Mam jaki wybór? {15090}{15115}Przyjadę. {15912}{15958}Sierżant Ripley. {15962}{16005}Komisarz Gray. {16028}{16062}"Pani" wystarczy. {16085}{16138}Jak życie w wydziale judaszowym,|proszę pani? {16150}{16192}Wyplenianie brudnych gliniarzy? {16210}{16245}Satysfakcjonujšce. {16248}{16305}Po tym, jak wrobiłe mnie|w ratowanie swojego szefa, {16308}{16360}jestem twojš dłużniczkš.|Wskazałe mi powołanie. {16375}{16442}Co tutaj robię?|Mam oczekiwać podtapiania? {16538}{16562}Wsiadaj. {18050}{18090}Sierżant Ripley? {18100}{18135}George Stark. {18162}{18198}Z jakiego wydziału? {18248}{18280}W stanie spoczynku. {18308}{18350}Powołano mnie ponownie. {18388}{18432}Do specjalnego projektu. {18460}{18488}Chod ze mnš. {18755}{18808}Chyba robicie sobie jaja. {18845}{18872}Siadaj. {19098}{19200}Zoe Luther. Nie żyje.|Ian Reed. Nie żyje. {19202}{19292}Henry Madsen. Nie żyje.|Toby Kent. Nie żyje. {19295}{19425}Alice Morgan. Podobno zaginęła...|Kto wie? {19460}{19500}Wspólny mianownik? {19600}{19630}Więc? {19698}{19738}Był pewien strażnik parkowy. {19778}{19822}W Ameryce. {19832}{19935}Siedem razy poraził go piorun.|Siedem razy! {19935}{19995}W Księdze Rekordów Guinnessa|zapisano go {20000}{20058}jako największego pechowca|na wiecie. {20058}{20148}Albo największego szczęciarza.|Zależy, jak na to spojrzeć. {20150}{20178}I? {20208}{20282}Naprawdę uważasz,|że twój szef jest niewinny? {20300}{20332}Tego zabójstwa? {20360}{20385}Tego? {20405}{20432}I tego? {20445}{20512}Mylisz, że jest czym|w rodzaju piorunochronu? {20512}{20568}Kim, w kogo piorun będzie|uderzał i uderzał, {20568}{20618}i jeszcze raz,|znowu i znowu? {20832}{20928}Wykładzina z jednej z nor,|w których twój szef zwykł mieszkać. {20930}{21022}Jest na niej krew tego człowieka,|Toby'ego Kenta. {21070}{21105}Nigdy o nim nie słyszałem. {21122}{21215}Według naszego wiadka|zabił go Luther. {21225}{21292}Wbił mu nóż w tył czaszki. {21305}{21375}To było obrzydliwe miejsce.|Na wykładzinie można znaleć wszystko. {21500}{21538}Jeste homoseksualistš? {21550}{21595}To nie pańska sprawa. {21595}{21700}Moja, jeli romantyczne bzdety|przesłaniajš ci osšd, {21700}{21775}właciwy funkcjonariuszowi policji. {21775}{21820}Jeli chciał pan trafić|w mój czuły punkt, {21822}{21862}to wybrał pan|niewłaciwe miejsce. {21862}{21960}W takim razie jeste albo durniem,|albo wspólnikiem. {21970}{22015}A ja nie uważam cię|za durnia. {22110}{22185}Bez przedstawiciela zwišzku|nie odpowiem już na żadne pytanie. {22238}{22310}Czyli to koniec twojej kariery. {22332}{22438}Zostaniesz oskarżony|o pomoc po fakcie. {22440}{22528}Jakim fakcie?|Macie jakie dowody, to pokażcie. {22528}{22592}- Mam pokazać ręce?|- Tak. {22635}{22685}Dobrze. wietnie. {22720}{22792}Mylisz, że nie potrafię|rozpoznać kłamcy, synu? {22808}{22878}Okłamujesz mnie.|Gadaj! {22890}{22918}Mów! {23215}{23270}To nie było zbyt miłe, co? {23278}{23350}Tak jest, kiedy kto,|kto powinien reprezentować prawo, {23358}{23475}wymierza sprawiedliwoć|na swój własny sposób. {23522}{23550}Przeczytaj to. {23678}{23748}- Benny, co masz?|- Pamiętasz Pełzacza z Shoreditch? {23748}{23815}/Jak przez mgłę.|Mów dalej. {23815}{23928}W latach 1978-1981 napadł osiem kobiet.|Wzorzec rozwojowy. {23928}{23965}Włamywał się i wišzał ofiary. {23965}{24045}Ssał ich palce u stóp|i masturbował się. Potem kradł buty. {24045}{24095}/Ostatecznie doszedł|do trzech zabójstw. {24102}{24182}Theresa Johnson|i Vivian Leavie w 1981 r., {24185}{24230}a Cheryl Moody w 1982. {24232}{24282}Potem nagle przestał.|Zniknšł z pola widzenia. {24285}{24395}Raczej nie z własnej woli.|Nie przy takich postępach. {24395}{24465}/- Ile ma lat?|- Kiedy zaczynał, był po trzydziestce. {24465}{24532}Czyli dobiegałby|siedemdziesištki? {24572}{24630}Kiepsko by to wyglšdało.|/Benny, zrób co dla mnie. {24632}{24682}Wycišgnij te stare akta|i przylij je do mnie. {24685}{24715}/Jasne. Już wysyłam. {24792}{24858}Przejeżdżać. {24942}{24968}Nic ci nie jest? {25048}{25098}Chyba nie. {25240}{25305}Powinna jeszcze chwilę posiedzieć. {25305}{25375}Musisz na chwilę usišć.|Dobrze? {25438}{25472}Biedne autko. {25475}{25530}Nie przejmuj się nim.|Zawsze tak wyglšda. {25575}{25645}- Tak klasycznie?|- Powiedzmy. {25650}{25700}Mogę ci się przyjrzeć? {25725}{25780}Spójrz w lewo.|W prawo. {25785}{25808}W górę, na dół. {25822}{25868}Zawroty głowy?|Uderzyła się w głowę? {25870}{26015}- Nie. Jeste lekarzem?|- Gliniarzem. Komisarz Luther. {26018}{26112}- Luther? Piękne nazwisko.|- To raczej nie moja zasługa. {26115}{26185}- Nietypowe nazwisko.|- Nie w moim domu. {26252}{26292}Niczym się nie przejmuj. {26292}{26375}- To wyłšcznie moja wina.|- Nie jestem pewna. Byłam... {26378}{26415}Naprawdę. To moja wina. {26418}{26510}Dam ci moje dane do ubezpieczenia,|bo muszę... {26512}{26548}Dokšd jechać. Oczywicie. {26552}{26615}- Pędzisz na miejsce zbrodni?|- Właciwie tak. {26622}{26670}Jasne. Przepraszam. {26695}{26725}Nie mam moich... {26728}{26805}Nie ma sprawy, zapiszę ci moje.|Mam na imię John. {26890}{26925}Zadzwonię do ciebie. {26942}{26968}- Jed!|- Dobrze. {26970}{26992}Nic mi nie jest. {27275}{27345}Jeli macie prawdziwy dowód,|rozmawiajcie z Johnem, nie ze mnš. {27352}{27402}Skoro uważasz,|że jest taki nieskazitelny, {27405}{27445}powstrzymaj niesprawiedliwoć. {27460}{27525}Pomóż mu.|Dowied tego. {27535}{27585}A jak miałbym to zrobić,|waszym zdaniem? {27590}{27652}Komisarz Luther będzie powadził|sprawę zabójstwa {27660}{27750}pewnego miecia|nazwiskiem Jared Cass. {27768}{27825}Drobna, brudna sprawa. {27830}{27882}Małe piwo dla wielkiego,|złego Johna. {27885}{27910}Czyli to pan? {27932}{27988}Pan kazał dać mu sprawę|zabójstwa Jareda Cass...
Kubar1976