Luther.3x01.HDTV.XviD.txt

(28 KB) Pobierz
{1}{1}25
{1452}{1551}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1552}{1580}Skończylimy?
{1590}{1662}Nie liczšc rozwlekłego|przesłuchania wstępnego.
{1668}{1720}- Ale jutro?|- Jutro.
{1732}{1755}Nic ci nie jest?
{1758}{1812}Chyba wgniótł mi|czaszkę w mózg.
{1815}{1840}wietnie.
{8758}{8808}.:: Grupa Hatak ::.
{8810}{8940}{Y:B}LUTHER|3x01
{8942}{9012}Tłumaczenie: jarmisz
{9150}{9235}Ofiarš jest Emily Hammond.|Redaguje poradniki.
{9238}{9285}Rozwiedziona.|Bezdzietna.
{9290}{9340}Wróciła około 23.00.|Brak ladów włamania,
{9342}{9395}więc mogła znać zabójcę|i wpucić go do domu.
{9398}{9452}- Skšd wróciła?|- Z szybkiej randki.
{9460}{9532}Przyprowadziła go do domu i...|To nie brzmi najlepiej.
{9535}{9558}Nie?
{9560}{9625}Kobiety na szybkich randkach|nie szukajš seksu, tylko zwišzku.
{9628}{9692}Ale sprawd wszystkich.|Były mšż?
{9695}{9720}Mieszka w Bristolu.
{9738}{9785}- Sprawdziłe?|- Już wczeniej.
{9890}{9938}Nic nie wskazuje,|żeby była sadomasochistkš.
{9940}{10005}Żadnych akcesoriów w garderobie,|nic w przeglšdarce.
{10005}{10098}Nie. Nasz chłopiec|przyniósł sprzęt ze sobš.
{10098}{10122}Poznajesz?
{10145}{10262}To bardzo charakterystyczny widok.|Peruka, makijaż.
{10278}{10338}Jakby przeniesiono tu|Siouxsie and the Banshees.
{10340}{10400}- Kogo i co?|- Post-punk lat osiemdziesištych.
{10442}{10505}- Goci.|- Post-punk.
{10525}{10605}To na pewno nie jej peruka.|To jaki rupieć.
{10608}{10648}Nie ma butów.
{10698}{10755}Ale widać lady pasków.
{10812}{10920}Miała buty, kiedy jš uduszono.|Więc gdzie one sš?
{11020}{11065}Już kiedy|co takiego widziałem.
{11075}{11100}Gdzie?
{11108}{11155}Na jakich zdjęciach.
{11202}{11262}Więc co on robi?|Odtwarza stare zabójstwa?
{11275}{11310}Może jest fanem.
{11350}{11378}Składa hołd.
{11378}{11450}Wyszedł tylnymi drzwiami.|Frontowe były zamknięte na zasuwę.
{11525}{11562}Sprawd tylne drzwi|jeszcze raz.
{11575}{11628}Może tamtędy|dostał się do rodka.
{11628}{11658}Komisarzu Luther?
{11682}{11718}Mogę prosić na chwilę?
{11778}{11822}Co tu mamy?
{11830}{11865}Zabójstwo dla fetyszu.
{11895}{11925}Cokolwiek robi,
{11925}{11982}to zdaje się,|że planował to od dawna.
{11998}{12042}Więc skoro już zaczšł...
{12055}{12110}Trudno będzie go zatrzymać,|nawet jeli będzie tego chciał.
{12232}{12295}Kazano mi przenieć cię|do innej sprawy.
{12298}{12332}Jakiej sprawy?
{12345}{12388}Jared Cass.
{12402}{12512}Na zasiłku chorobowym.|Cyberaktywista, cokolwiek to znaczy.
{12515}{12570}Znaleziony rano|martwy w mieszkaniu.
{12572}{12645}To zarejestrowano|na smartfonie Cassa
{12662}{12722}i rozesłano na numery|z listy kontaktów.
{12748}{12798}/- Przepraszam!|- A taki był koniec.
{12865}{12920}Co za dzień.|Ale dlaczego my?
{12920}{12945}Nie my.
{12982}{13018}- Ty.|- Ja?
{13058}{13135}- Włanie ja? Dlaczego?|- Morderstwo to morderstwo, John.
{13138}{13240}Bez żartów, szefie.|To zabójstwo z zemsty.
{13248}{13270}Nic nadzwyczajnego.
{13272}{13350}Emily Hammond nie zamordował szaleniec,|tylko zorganizowany sprawca.
{13352}{13455}- Zabije znowu i to wkrótce.|- To nie zależy ode mnie.
{13458}{13505}Wiesz, że co mierdzi.|Zgadza się?
{13572}{13610}Pocišgniesz obie sprawy?
{13665}{13730}- Poradzę sobie.|- Żebym tylko tego nie żałował.
{13828}{13900}- Co to?|- Dostałem jeszcze co.
{13915}{13948}Żartujesz.|Niby co?
{13958}{13988}Znęcanie się nad zwierzętami.
{14008}{14092}Włšcz w to Benny'ego.|Niech przejrzy stare sprawy.
{14098}{14148}Wszystko, co przypomina|mierć Emily.
{14152}{14212}Mówię o uduszeniu, włamaniu,|kradzieży butów...
{14215}{14278}- Maskach i perukach?|- Nie wykluczaj niczego.
{14292}{14345}Wiesz co?|Maska, peruka...
{14348}{14395}Tu chyba chodzi|o co jeszcze,
{14398}{14432}o próbę odtworzenia czego.
{14440}{14505}Rodzaj inscenizacji.|Bez zwišzku z fetyszem.
{14508}{14565}- Jak daleko sięgamy?|- Mniej więcej do 1979 roku.
{14592}{14675}Spotkamy się w Hawksmoor,|gdzie zabito Jareda Cassa.
{14858}{14888}Dlaczego?|O co chodzi?
{14928}{14958}Mam jaki wybór?
{15090}{15115}Przyjadę.
{15912}{15958}Sierżant Ripley.
{15962}{16005}Komisarz Gray.
{16028}{16062}"Pani" wystarczy.
{16085}{16138}Jak życie w wydziale judaszowym,|proszę pani?
{16150}{16192}Wyplenianie brudnych gliniarzy?
{16210}{16245}Satysfakcjonujšce.
{16248}{16305}Po tym, jak wrobiłe mnie|w ratowanie swojego szefa,
{16308}{16360}jestem twojš dłużniczkš.|Wskazałe mi powołanie.
{16375}{16442}Co tutaj robię?|Mam oczekiwać podtapiania?
{16538}{16562}Wsiadaj.
{18050}{18090}Sierżant Ripley?
{18100}{18135}George Stark.
{18162}{18198}Z jakiego wydziału?
{18248}{18280}W stanie spoczynku.
{18308}{18350}Powołano mnie ponownie.
{18388}{18432}Do specjalnego projektu.
{18460}{18488}Chod ze mnš.
{18755}{18808}Chyba robicie sobie jaja.
{18845}{18872}Siadaj.
{19098}{19200}Zoe Luther. Nie żyje.|Ian Reed. Nie żyje.
{19202}{19292}Henry Madsen. Nie żyje.|Toby Kent. Nie żyje.
{19295}{19425}Alice Morgan. Podobno zaginęła...|Kto wie?
{19460}{19500}Wspólny mianownik?
{19600}{19630}Więc?
{19698}{19738}Był pewien strażnik parkowy.
{19778}{19822}W Ameryce.
{19832}{19935}Siedem razy poraził go piorun.|Siedem razy!
{19935}{19995}W Księdze Rekordów Guinnessa|zapisano go
{20000}{20058}jako największego pechowca|na wiecie.
{20058}{20148}Albo największego szczęciarza.|Zależy, jak na to spojrzeć.
{20150}{20178}I?
{20208}{20282}Naprawdę uważasz,|że twój szef jest niewinny?
{20300}{20332}Tego zabójstwa?
{20360}{20385}Tego?
{20405}{20432}I tego?
{20445}{20512}Mylisz, że jest czym|w rodzaju piorunochronu?
{20512}{20568}Kim, w kogo piorun będzie|uderzał i uderzał,
{20568}{20618}i jeszcze raz,|znowu i znowu?
{20832}{20928}Wykładzina z jednej z nor,|w których twój szef zwykł mieszkać.
{20930}{21022}Jest na niej krew tego człowieka,|Toby'ego Kenta.
{21070}{21105}Nigdy o nim nie słyszałem.
{21122}{21215}Według naszego wiadka|zabił go Luther.
{21225}{21292}Wbił mu nóż w tył czaszki.
{21305}{21375}To było obrzydliwe miejsce.|Na wykładzinie można znaleć wszystko.
{21500}{21538}Jeste homoseksualistš?
{21550}{21595}To nie pańska sprawa.
{21595}{21700}Moja, jeli romantyczne bzdety|przesłaniajš ci osšd,
{21700}{21775}właciwy funkcjonariuszowi policji.
{21775}{21820}Jeli chciał pan trafić|w mój czuły punkt,
{21822}{21862}to wybrał pan|niewłaciwe miejsce.
{21862}{21960}W takim razie jeste albo durniem,|albo wspólnikiem.
{21970}{22015}A ja nie uważam cię|za durnia.
{22110}{22185}Bez przedstawiciela zwišzku|nie odpowiem już na żadne pytanie.
{22238}{22310}Czyli to koniec twojej kariery.
{22332}{22438}Zostaniesz oskarżony|o pomoc po fakcie.
{22440}{22528}Jakim fakcie?|Macie jakie dowody, to pokażcie.
{22528}{22592}- Mam pokazać ręce?|- Tak.
{22635}{22685}Dobrze. wietnie.
{22720}{22792}Mylisz, że nie potrafię|rozpoznać kłamcy, synu?
{22808}{22878}Okłamujesz mnie.|Gadaj!
{22890}{22918}Mów!
{23215}{23270}To nie było zbyt miłe, co?
{23278}{23350}Tak jest, kiedy kto,|kto powinien reprezentować prawo,
{23358}{23475}wymierza sprawiedliwoć|na swój własny sposób.
{23522}{23550}Przeczytaj to.
{23678}{23748}- Benny, co masz?|- Pamiętasz Pełzacza z Shoreditch?
{23748}{23815}/Jak przez mgłę.|Mów dalej.
{23815}{23928}W latach 1978-1981 napadł osiem kobiet.|Wzorzec rozwojowy.
{23928}{23965}Włamywał się i wišzał ofiary.
{23965}{24045}Ssał ich palce u stóp|i masturbował się. Potem kradł buty.
{24045}{24095}/Ostatecznie doszedł|do trzech zabójstw.
{24102}{24182}Theresa Johnson|i Vivian Leavie w 1981 r.,
{24185}{24230}a Cheryl Moody w 1982.
{24232}{24282}Potem nagle przestał.|Zniknšł z pola widzenia.
{24285}{24395}Raczej nie z własnej woli.|Nie przy takich postępach.
{24395}{24465}/- Ile ma lat?|- Kiedy zaczynał, był po trzydziestce.
{24465}{24532}Czyli dobiegałby|siedemdziesištki?
{24572}{24630}Kiepsko by to wyglšdało.|/Benny, zrób co dla mnie.
{24632}{24682}Wycišgnij te stare akta|i przylij je do mnie.
{24685}{24715}/Jasne. Już wysyłam.
{24792}{24858}Przejeżdżać.
{24942}{24968}Nic ci nie jest?
{25048}{25098}Chyba nie.
{25240}{25305}Powinna jeszcze chwilę posiedzieć.
{25305}{25375}Musisz na chwilę usišć.|Dobrze?
{25438}{25472}Biedne autko.
{25475}{25530}Nie przejmuj się nim.|Zawsze tak wyglšda.
{25575}{25645}- Tak klasycznie?|- Powiedzmy.
{25650}{25700}Mogę ci się przyjrzeć?
{25725}{25780}Spójrz w lewo.|W prawo.
{25785}{25808}W górę, na dół.
{25822}{25868}Zawroty głowy?|Uderzyła się w głowę?
{25870}{26015}- Nie. Jeste lekarzem?|- Gliniarzem. Komisarz Luther.
{26018}{26112}- Luther? Piękne nazwisko.|- To raczej nie moja zasługa.
{26115}{26185}- Nietypowe nazwisko.|- Nie w moim domu.
{26252}{26292}Niczym się nie przejmuj.
{26292}{26375}- To wyłšcznie moja wina.|- Nie jestem pewna. Byłam...
{26378}{26415}Naprawdę. To moja wina.
{26418}{26510}Dam ci moje dane do ubezpieczenia,|bo muszę...
{26512}{26548}Dokšd jechać. Oczywicie.
{26552}{26615}- Pędzisz na miejsce zbrodni?|- Właciwie tak.
{26622}{26670}Jasne. Przepraszam.
{26695}{26725}Nie mam moich...
{26728}{26805}Nie ma sprawy, zapiszę ci moje.|Mam na imię John.
{26890}{26925}Zadzwonię do ciebie.
{26942}{26968}- Jed!|- Dobrze.
{26970}{26992}Nic mi nie jest.
{27275}{27345}Jeli macie prawdziwy dowód,|rozmawiajcie z Johnem, nie ze mnš.
{27352}{27402}Skoro uważasz,|że jest taki nieskazitelny,
{27405}{27445}powstrzymaj niesprawiedliwoć.
{27460}{27525}Pomóż mu.|Dowied tego.
{27535}{27585}A jak miałbym to zrobić,|waszym zdaniem?
{27590}{27652}Komisarz Luther będzie powadził|sprawę zabójstwa
{27660}{27750}pewnego miecia|nazwiskiem Jared Cass.
{27768}{27825}Drobna, brudna sprawa.
{27830}{27882}Małe piwo dla wielkiego,|złego Johna.
{27885}{27910}Czyli to pan?
{27932}{27988}Pan kazał dać mu sprawę|zabójstwa Jareda Cass...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin