True.Blood.S06E07.In.the.Evening.WEB-DL.XviD.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{22}{101}Jeli pojawisz się gdzie,|gdzie wywęszy cię moja wataha,
{101}{142}nie będę cię bronić.
{142}{186}Co ty, do diabła, wyprawiasz?
{187}{225}Wycišgnę stšd Jessicę.
{226}{275}Spróbuj mnie wsypać,
{276}{343}/a dowiedzš się o nas wszystkiego.
{344}{386}/Chcš, żebymy się jebali.
{387}{434}Kto chce?
{463}{494}Nie zrobię tego.
{528}{590}- Pomogę ci.|- Dziękuję, skarbie.
{718}{805}Chcę, żeby zrozumiał,|jak to jest stracić czšstkę siebie.
{806}{864}Nazywamy to WZW V.
{914}{957}Nie mogę dłużej czekać, Takahashi.
{958}{992}/Daj mi krew Warlowa.
{1121}{1159}Dobra robota, wampirzštko.
{1186}{1228}Partia na zakład nie jest jeszcze gotowa.
{1229}{1295}- Wszystkie sš skażone?|- Pewnie!
{1296}{1338}Musisz się pożywić.
{1607}{1698}Johnny, te idš na zakład,|a te do ciężarówek.
{1698}{1739}/Nie daj się złapać, rozumiesz?
{1740}{1791}Przebiegłe chujki.
{1792}{1828}Dodali WZW V do tru blood.
{1829}{1856}Co dodali?
{1857}{1892}To.
{1958}{2005}Przykro mi, Nora.
{2006}{2065}Wracaj tam, znajd Pam.
{2066}{2107}i powiedz jej,|żeby nie piła tru blood.
{2108}{2134}Dobra.
{2214}{2248}Wrócę po was. Obiecuję.
{2249}{2308}- Pamiętaj...|- Wiem. Id już.
{2624}{2691}Co jest, kurwa?
{2755}{2805}Mamy zbiega!
{3011}{3057}/Zabezpieczyć teren.
{3112}{3169}Morris, co jest?
{3170}{3204}Northman uciekł.
{3205}{3248}Cholera!|Skubany skurczybyk!
{3249}{3306}- Stackhouse, wracaj na zakład.|- Tak, sir.
{3345}{3404}Na zakład!
{3549}{3588}To wszystko.
{3680}{3732}Hej! Chwila!
{3733}{3775}/- Co?|- Inspekcja terenu.
{3776}{3826}Jakie wampiry uciekły.
{3826}{3875}/Pospiesz się.|/Muszę się trzymać grafiku.
{3876}{3915}Jasne.
{4097}{4162}Oż kurwa.
{4190}{4235}Czysto!
{6617}{6712}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{6713}{6761}NA PODSTAWIE POWIECI|CHARLAINE HARRIS
{6821}{6881}CZYSTA KREW
{7118}{7172}Ruchy!
{7400}{7466}Mylałam, że cię zakujš.
{7466}{7536}Zakuli, ale mam fana|na psychiatrii.
{7537}{7597}/Co tu robisz?
{7598}{7649}Eric mnie wysłał, żebym ci pomogła.
{7650}{7704}Eric przysłał ciebie?
{7705}{7738}- Żeby pomogła mnie?|- Tak.
{7739}{7856}Jeli mam to zrobić,|to lepiej pohamuj emocje.
{7879}{7921}Słucham.
{7922}{7986}Będš nam dawać tru blood,|nie pij jej.
{8032}{8094}Zakazili jš WZW V.
{8094}{8127}Czym, kurwa?
{8128}{8171}Nie wiem,|ale to nic dobrego.
{8172}{8199}Nora to ma.
{8263}{8302}Kto jeszcze wie?
{8324}{8352}Tylko my.
{8353}{8401}I dobrze.
{8434}{8500}Powiedz Tarze i Jessice,|resztę pierdol.
{8501}{8575}Wiem, że empatia nie|jest w twoim stylu,
{8576}{8642}ale nie chcesz ocalić naszego gatunku?
{8643}{8708}Jeli wszyscy przestanš pić krew,
{8709}{8767}te chuje domylš się, że wiemy.
{8768}{8806}Nie mogš nic podejrzewać,
{8806}{8850}jeli mamy zatrzymać|tę pojebanš karuzelę.
{8851}{8897}Oczywicie.
{8925}{8974}Jak cię tu traktujš?
{8975}{9052}Jak księżniczkę.|Nie widać?
{9053}{9092}Patrz, co mam.
{9093}{9147}Mogę cię przemycić na zakład.
{9148}{9234}Urwana dłoń.|Ładna.
{9235}{9268}Ale zbyt efekciarska.
{9269}{9325}Wracaj sama.
{9326}{9379}I tak niedługo się zobaczymy.
{10238}{10293}Nie wiem, kim jeste.
{10293}{10375}Ale wiem, że przeżyłe, kiedy|Sookie przebiła cię kołkiem.
{10376}{10463}Jeli jeste bogiem...
{10545}{10586}ulecz jš.
{10742}{10808}Ciepło mi.
{10809}{10855}Jak to możliwe?
{10974}{11004}Daj jej swojš krew.
{11005}{11073}Proszę, nie.|To krew Lilith.
{11074}{11113}- /Nie chcę jej.|- Siostrzyczko, proszę.
{11114}{11151}- Nie.|- Siostrzyczko, musisz...
{11152}{11189}Wolę umrzeć,|niż wypić jej krew.
{11190}{11233}To zrozumiałe, widziałe|co zrobiła z nami.
{11234}{11264}No i co?
{11265}{11326}- Zrób to.|- Nie mogę, Eric.
{11327}{11407}- Zrób to.|- To jej ostatnia wola.
{11408}{11474}Musisz jš uszanować.
{11614}{11658}Wyjd.
{11708}{11737}Wyjd!
{11934}{12016}/To sš lekcje retoryki biblijnej.
{12017}{12048}/Rozdział trzeci.
{12049}{12134}/Zniż głos i powtórz:|/Bóg jest miłosierny.
{12134}{12197}Bóg jest miłosierny.
{12198}{12261}/Bóg jest zbawicielem.
{12292}{12374}Bóg jest...
{12450}{12503}Gdzie ochrona?
{12504}{12591}/Bšd  stanowczy,|/ale nie nachalny.
{12592}{12644}Truman?
{12826}{12874}Truman...
{13253}{13294}Co oni ci zrobili?
{13554}{13602}Trumanie Burrellu...
{13723}{13826}Byłe przyzwoitym człowiekiem,
{13826}{13922}oddanym sprawie,
{13923}{13994}w dobrej wierze.
{14154}{14234}Ale te potwory|wykorzystujš wiarę.
{14342}{14455}Wiedz, że twoja mierć|nie była na marne,
{14456}{14562}umocni nasze siły|w walce ze złem.
{14656}{14713}Taki był Boży plan.
{14815}{14878}Bóg...
{14878}{14975}jest... miłosierny.
{15273}{15341}Dziękuję, że przybył pan|tak szybko, senatorze.
{15342}{15390}Co tu się stało?
{15390}{15429}To chyba oczywiste.
{15430}{15479}Ale jak go dorwali?
{15480}{15538}Był strzeżony lepiej|niż Mona Lisa!
{15539}{15614}Czy naprawdę dziwi pana,|do czego sš zdolni?
{15615}{15684}Nie dziwi, ale rozczarowuje.
{15685}{15734}Mylałem, że robimy postępy.
{15734}{15774}/Robimy.
{15775}{15858}To biblijna ironia.
{15859}{15986}Codziennie uczymy się|jakich nowych cudów.
{16009}{16169}Już prawie zrealizowalimy|wizję Trumana.
{16170}{16286}Pod rzšdami jego zastępcy|raczej nam się to nie uda.
{16287}{16340}Nie.
{16341}{16431}Nie oddam tego biura
{16432}{16484}żadnemu lewackiemu masonowi.
{16485}{16551}Dlatego potrzebuję pana pomocy.
{16552}{16623}Musimy zatuszować mierć Trumana.
{16645}{16691}Sarah...
{16692}{16747}Jak chcesz to zrobić?
{16748}{16794}Wiem, że ma pan w zanadrzu
{16794}{16857}sposoby i ludzi, którzy tuszujš
{16858}{16911}pańskie podwójne życie.
{16944}{16983}Proszę ich użyć.
{16984}{17115}Niech zabiorš ciało .p. gubernatora
{17116}{17154}i się go pozbędš.
{17154}{17206}Nieważne jak,
{17206}{17269}ale słyszałam, że kwas|jest bardzo skuteczny.
{17398}{17439}A potem?
{17440}{17526}Wydamy owiadczenie,|że dokonano zamachu.
{17526}{17595}Trumanowi udało się uciec,
{17596}{17654}a teraz rzšdzi na odległoć.
{17655}{17714}Posprzšta się tu,
{17715}{17846}pan zajmie się legislaturš,
{17847}{17924}ja będę egzekutorem jego woli,
{17925}{17980}w szczególnoci|w kwestiach wampirów.
{17981}{18024}Jak długo twoim zdaniem|uda nam się to ukrywać?
{18025}{18094}Wkrótce skażona tru blood|trafi do sklepów.
{18095}{18168}WZW V rozniesie się jak plaga.
{18169}{18222}To kwestia kilku dni.
{18268}{18307}Słyszałe paniš.
{18308}{18358}Oczywicie, Davidzie.
{18399}{18458}Kiedy zatrudniłem cię|do ostatniej kampanii,
{18458}{18500}wiedziałem, że masz|co w sobie.
{18501}{18550}ale to, Saro...
{18551}{18598}jest imponujšce.
{18599}{18653}Zobaczy pan, senatorze.
{18654}{18722}Gdy Bóg przemawia|do mnie z taka siłš,
{18723}{18806}nic nie może mnie powstrzymać.
{19269}{19350}Tego jeszcze nie było.
{19397}{19497}Żebym leżała z mężczyznš w słońcu.
{19529}{19598}Powiesz to na lubie.
{19598}{19640}Jasne.
{19641}{19699}I inne rzeczy.
{19700}{19812}Uważasz, że seks jest|równoznaczny z owiadczynami?
{19813}{19944}Mylałem, że skoro mi się oddała...
{19945}{19982}Oddałam?
{19983}{20040}Mylałem, że poddała|się mojej woli.
{20041}{20071}Poddałam się twojej woli?
{20071}{20147}Spałe w ogóle z kobietš od kiedy|to przestało tak działać?
{20148}{20179}Oczywicie.
{20179}{20223}- Nie z takš...|- Jakš?
{20224}{20263}Takš, która dobrze się bawi?
{20263}{20314}My też mamy co do powiedzenia.
{20315}{20347}Nie bšd taka.
{20348}{20407}Wiesz, że nie chodziło|tylko o seks.
{20407}{20466}To nie jest zwykłe zauroczenie.
{20467}{20501}Nie.
{20523}{20569}Nigdy nie jest.
{20687}{20747}/Szlag by cię, Terry.
{20747}{20785}Co to było?
{20786}{20864}/Jeszcze nie czas,|/żeby kopali ci grób.
{21141}{21213}Może w końcu|odpoczniesz, kotku.
{21239}{21277}W końcu.
{21394}{21433}Moja przyjaciółka...
{21434}{21487}Jej mężowi chyba|co się stało.
{21487}{21528}Co?
{21529}{21583}Arlene. Płacze na cmentarzu.
{21583}{21612}Muszę ić.
{21613}{21679}/Wrócę tu, jak tylko będę mogła.
{21731}{21793}- Jak się stšd wydostać?|- Użyj wiatła.
{21794}{21849}Moja krew je wzmocniła.
{22104}{22157}Arlene?
{22158}{22244}Sookie?|Co ty tu robisz?
{22245}{22290}Włanie się dowiedziałam.
{22291}{22331}Tak mi przykro, Arlene.
{22332}{22379}Co się stało?
{22380}{22423}Zastrzelili go.
{22423}{22471}- Kto?|- Nie wiem.
{22472}{22645}Walczył z przeszłociš,|ale bezskutecznie,
{22646}{22719}więc poprosiłam znajomego|wampira Holly
{22719}{22781}żeby go zauroczył.
{22782}{22844}Poprawiło mu się.
{22845}{22903}Był taki jak kiedy.
{22903}{22992}Widziałam już naszš przyszłoć,
{22992}{23099}w której oboje będziemy szczęliwi.
{23099}{23151}To było...
{23151}{23252}najcudowniejsze uczucie na wiecie.
{23283}{23363}Co ja teraz zrobię, Sookie?
{23363}{23419}Jak powiem dzieciakom?
{23419}{23465}Arlene, słuchaj.
{23466}{23497}Musisz im powiedzieć.
{23498}{23546}Muszš wiedzieć, co się|stało z ich tatusiem.
{23589}{23692}Nie wiem, czy będę mogła.
{23693}{23731}Spójrz na mnie.
{23731}{23803}Jeste jednš z najsilniejszych|kobiet, jakie znam.
{23804}{23869}Nie wiem,|czemu cię to spotkało,
{23870}{23920}ale zawsze dawała radę,
{23921}{23995}a teraz ja będę cię wspierać.
{23996}{24055}Tak jak ty wesprzesz Cobyego,
{24055}{24143}Lisę i Mikea, OK?
{24171}{24219}Dobrze.
{24407}{24471}/- Słucham?|- Hej, Lafayette.
{24472}{24513}Słuchaj, chciałem się tylko upewnić,
{24514}{24559}że wszystko w porzšdku.
{24581}{24635}Nic nie jest w porzšdku.
{24635}{24683}Cholera, dopadli cię?
{24783}{24838}Sam, Terry nie żyje.
{24885}{24919}Co?
{24960}{25015}Tak.
{25179}{25226}Kurwa.
{25419}{25472}- Hej.|/- Hej.
{25560}{25627}Powiedz swojej matce,|żeby po ciebie przyjechała.
{25628}{25681}Co się stało?
{25724}{25772}Muszę wracać do Bon Temps.
{25773}{25820}N...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin