The.Tudors.S04E05.720p.x264.MIKY.txt

(25 KB) Pobierz
[1][30]synchro do: The.Tudors.S04E05.720p.Bluray.DTS.x264-DON| .:Mq:.
[171][204]The Tudors [4x05]|Odcinek pišty
[586][626]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[626][644]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
[646][676]Tłumaczenie:|Igloo666
[683][720]Korekta:|Wicked Witch of the West
[826][856]- I cóż jest w owym licie?|- Wasza Wysokoć włanie go przeczytał...
[858][903]Mów, cóż jest w owym licie,|mój lordzie Hertford.
[982][1012]List ów oskarża|królowš Katarzynę o rozpustę
[1014][1032]z czasów, zanim|wyszła za Waszš Wysokoć,
[1033][1075]kiedy mieszkała w Norfolk|u księżnej Dowager.
[1077][1119]Opisuje dwóch mężów.|Muzyka, Henryka Manoxa,
[1120][1157]oraz szlachetnego męża,|Franciszka Derehama.
[1159][1209]Jest również mowa o tym,|iż jej zwyczaje nie były tajemnicš.
[1225][1253]- Kimże jest autor?|- Listu nie podpisano.
[1254][1298]Lecz autor zaznaczył, iż napisał go, gdyż|nie mógł powiedzieć owych rzeczy na głos.
[1299][1330]- To oszustwo!|- Tak, Wasza Wysokoć.
[1331][1363]Oskarżenia w nim zawarte|sš podstępnej natury.
[1364][1393]O znanych osobach publikuje się|wiele oszczerstw, nieprawdaż?
[1395][1435]- Zgadza się, Wasza Wysokoć.|- Niemniej jednak masz to zbadać.
[1437][1475]Nie spocznij,|póki nie odkryjesz prawdy.
[1477][1499]W międzyczasie królowa Katarzyna|pozostanie w swych komnatach
[1501][1545]jedynie z lady Rochford, dopóty|jej imię nie zostanie oczyszczone.
[1546][1570]Mój lordzie.
[1572][1599]Wasza Wysokoć.
[1669][1697]Wasza Wysokoć.
[1729][1757]Nie, druga ręka.
[1906][1927]Cóż tu się dzieje?
[1929][1971]Pani, musisz pozostać w swych komnatach,|jedynie z lady Rochford,
[1973][2010]dopóki król|nie zadecyduje inaczej.
[2021][2038]- Nie!|- Katarzyno!
[2040][2073]- Joanno!|- Nie pozwól im!
[2093][2124]Dlaczegóż muszę tu pozostać?
[2126][2154]Proszę, powiedz.|Nie pojmuję tego.
[2156][2211]Proszę wybaczyć, lecz od tej chwili|za drzwiami będzie czuwał strażnik.
[2228][2252]Proszę...
[2302][2319]Franciszku Derehamie,|jeste aresztowany.
[2321][2356]Za cóż to?!|Za cóż, do diaska!
[2432][2485]Chcę zadać kilka pytań na temat|zajć w Lambert przed paru laty...
[2493][2536]pomiędzy Katarzynš Howard|oraz dwoma mężami.
[2542][2585]Henrykiem Manoxem|oraz Franciszkiem Derehamem.
[2605][2636]Wiesz, o czym prawię?
[2760][2790]Nie ma się czego obawiać,|panno Bulmer.
[2792][2845]Nie spotka cię żadna krzywda...|Dopóki pozostaniesz ze mnš szczera.
[2846][2872]Zrozumiano?
[2884][2909]Tak, panie.
[2924][2970]Jak rozumiem, Henryk Manox|był nauczycielem muzyki?
[2975][3028]Widziała albo słyszała,|aby kiedykolwiek legł z Katarzynš Howard?
[3044][3081]Tak, panie.|Powiadał, że jš miłuje.
[3091][3142]Powiedziałam mu, że gdyby ma pani|dowiedziała się o jego romansie z Katarzynš,
[3143][3181]popadłby w niełaskę,|jako że była ona ze szlachetnej rodziny,
[3183][3214]i gdyby jš polubił,|jej krew by go zabiła.
[3216][3238]I cóż odrzekł Manox?
[3240][3285]Rzekł: "Zamilcz, kobieto!|Pragnienia me sš mało godne."
[3285][3322]"Nie wštpię, iż spełnię me zamierzenia."
[3341][3379]Powiadał,|że pozbawi jš dziewictwa,
[3381][3403]iż będzie to bolesne,
[3405][3431]lecz potem obiecywał,|że będzie dla niej dobry.
[3432][3461]A czy legł z niš?
[3469][3516]Nie, panie, albowiem|zaczęła widywać się z kim innym.
[3523][3556]Z Franciszkiem Derehamem?
[3608][3622]Tak, panie.
[3624][3667]Znałe Katarzynę Howard w Lambeth,|kiedy miała 14 bšd 15 lat?
[3669][3686]Tak, panie.
[3687][3718]Leglicie ze sobš?
[3758][3801]Bawilimy się tylko.|Udawalimy męża i żonę.
[3805][3848]- Podobało jej się to.|- Czy znałe jš cielenie?
[3858][3877]Powinien pan wiedzieć,|panie Dereham,
[3879][3929]że rozmawialimy z dwórkami,|które sypiały w tej samej komnacie.
[3931][3959]Ponoć niezliczonš iloć razy|wlizgiwałe się do łoża królowej.
[3961][3995]- Nie była wtedy królowš.|- Zapytam ponownie.
[3997][4032]Czy obcował pan cielenie|z Katarzynš Howard?
[4081][4104]/Nie!
[4233][4276]Mylę, że nie jest pan szczery,|panie Dereham.
[4294][4330]Chciałbym panu pokazać,|co czynimy z takimi ludmi.
[4331][4365]Którzy mijajš się z prawdš.
[4381][4408]Wyznam prawdę.
[4511][4548]Królowej postawiono kilka zarzutów.
[4556][4573]Jakich?
[4574][4615]Że prowadziła lubieżne|i rozwišzłe życie.
[4617][4664]Z wieloma mężami...|Lecz zanim pojawiła się na dworze.
[4718][4743]Nie daję temu wiary.
[4745][4793]Lecz skoro już o tym mowa,|muszę poznać wszystkie fakty.
[4799][4843]Jako że ledztwo trwa,|uważaj, z kim rozmawiasz.
[4858][4906]- Nie chcę zhańbić jej imienia.|- Tak, Wasza Wysokoć.
[4958][4986]Mam dobre karty.
[5029][5055]/Cóż wiedzš?
[5064][5115]- Dlaczegóż mnie tu zamknięto?|- Nie wiem.
[5148][5183]Kto im musiał co powiedzieć.
[5188][5212]Któż taki?
[5213][5236]Cóż on im rzekł?
[5238][5266]Cóż on im rzekł?
[5315][5355]Dlaczegóż płaczesz?!|Nie ty ryzykujesz!
[5446][5476]Muszę z nim pomówić.
[5502][5534]Muszę pomówić z królem.
[5537][5561]Zrozumie.
[5617][5678]Wiemy, iż Katarzyna Howard podarowała ci|złoty łańcuch oraz bogato zdobionš czapkę.
[5695][5729]Dlaczegóż miałaby tak czynić?
[5768][5799]- Ponieważ mnie miłowała.|- Czyżby?
[5800][5820]Tak, panie.
[5821][5864]Mawiała, iż miłuje mnie|z całego swego serca.
[5878][5921]Zapewniała o swej lojalnoci oraz|o tym, że nie będzie mieć innego męża.
[5923][5962]- Zatem bylicie sobie obiecani?|- Tak, panie.
[5964][6000]Nasz myli błšdziły wokół lubu.
[6002][6027]Zatem...
[6030][6062]Zatem leglicie ze sobš?
[6067][6084]Tak, panie.
[6085][6134]Nie widzielimy w tym nic złego.|Mielimy być małżeństwem.
[6139][6191]- Przysięglimy na Boga.|- Dlaczegóż więc nie wzięlicie lubu?
[6196][6239]Opuciłem Lambeth|i wybrałem się do Irlandii.
[6243][6270]Kiedy wróciłem,|Katarzyna była już na dworze.
[6272][6305]Niedawno królowa|przyjęła cię na służbę.
[6307][6331]Na jakiej podstawie?
[6333][6371]Księżna Dowager poleciła moje usługi.
[6378][6427]Przyznałe się, że mielicie|intymne stosunki, zanim poznała króla.
[6429][6453]A póniej?
[6455][6479]Nie, panie!|Klnę się na swój honor.
[6480][6511]Honor, panie Dereham?
[6594][6609]Pani?
[6611][6645]Jego Ekscelencja jest tutaj.
[6702][6727]Eustace!|Proszę, siadaj.
[6729][6769]Dziękuję, lady Mario.|Jeste bardzo miła.
[6792][6822]Musiałem cię ujrzeć.
[6827][6850]Na dworze kršży wiele plotek.
[6852][6883]Królowa została zamknięta|w swych komnatach.
[6885][6892]Dlaczegóż?
[6893][6935]Nie wiadomo.|Ale ponoć bywała zbyt swawolna.
[6938][6953]Wiedziałam.
[6955][6991]Wiedziałam, że zawsze zależało jej|jedynie na przyjemnociach.
[6993][7033]Przykrym faktem jest to,|że Howardowie to oddani katolicy.
[7035][7054]Nie, Eustace.
[7055][7114]Przykre jest to, że Katarzyna Howard|nigdy nie była dobrš katoliczkš ani żonš.
[7116][7142]Ani królowš.
[7152][7169]Cóż odkryłe?
[7171][7202]Katarzyna Howard|była młodš, rozpustnš kobietš.
[7204][7231]Bez wštpienia.
[7233][7266]Jej wychowanie|pozostawia wiele do życzenia.
[7268][7286]Nie znałem szczegółów.
[7288][7317]Nie podejrzewałem, że 14-latka|sypiała z dwoma dorosłymi mężami.
[7318][7340]Wszak jš poznałe.
[7341][7380]Dostrzegłe ten jej wzrok.|Nigdy nie była niewinna.
[7381][7418]A któż jest niewinnym,|moja droga?
[7436][7458]Do czegóż przyznał się Dereham?
[7459][7496]Że sypiał z królowš,|lecz zanim wzięła lub.
[7497][7513]Dajesz temu wiarę?
[7515][7550]Nie wiem.|Wypytam go ponownie.
[7598][7625]Mężu mój, bšd ostrożny.
[7626][7667]Nie zapominaj, że byłe wród tych,|którzy oferowali jš królowi.
[7668][7693]Mniemasz, iż o tym nie pamiętam?
[7695][7727]Dlatego nie mogę|być wobec niej uległy.
[7728][7767]Jako że to mnie|najbardziej oszukano.
[7771][7793]Idę do łoża.|Mam wiele do zrobienia rano.
[7795][7834]Życzę dobrej nocy|całej waszej trójce.
[7841][7869]Dobranoc, bracie.
[7919][7943]A więc...
[7956][7998]Jakie imię nadamy|twojemu dziecku, Tomaszu?
[8124][8151]Sir Edwardzie.
[8153][8189]Powiedz, cóż się dzieje.|Błagam, nikt mi nic nie mówi.
[8190][8223]Pani, proszę...|Zabroniono mi rozmowy.
[8224][8244]Nie, nie.|Musisz mi co rzec.
[8246][8283]- Pani, nie mogę... Chodzi o me życie!|- Cokolwiek!
[8285][8330]Dlaczegóż mnie tu zamknięto?|Któż co o mnie rzekł?
[8380][8407]Zabrali Derehama do Tower.
[8408][8449]Wraz z kilkoma dwórkami|księżnej Dowager.
[8457][8481]Boże...
[8489][8514]Tyle wiem.
[8524][8565]A teraz wybacz, pani.|Nie mogę rzec więcej.
[8645][8671]Jego Wysokoć, król.
[8673][8700]Wasza Wysokoć.
[8988][9016]Wasza Łaskawoć?
[9025][9048]Wasza Wysokoć...
[9050][9078]Lord Hartford|oraz inni członkowie rady
[9079][9113]zbadali zarzuty odnonie...
[9133][9156]niepoprawnego zachowania królowej.
[9158][9171]I?
[9172][9200]Wasza Wysokoć.
[9205][9257]Muszę rzec, że bioršc pod uwagę|zaledwie poczštkowo ustalone fakty,
[9259][9315]sšdzimy, że przypisywane królowej|Katarzynie czyny majš solidne podstawy.
[9328][9366]Była obiektem adoracji jej|nauczyciela muzyki, Henryka Manoxa,
[9368][9397]kiedy mieszkała|u księżnej Dowager w Norfolk.
[9398][9445]Manox przysięga,|że nigdy nie pozbawił jš dziewictwa.
[9450][9500]Lecz zostało ono oddane|niejakiemu Franciszkowi Derehamowi.
[9508][9555]Potwierdzono, że spędzili razem|niejednš noc... nago.
[9600][9628]Dereham twierdzi,|że królowa była mu obiecana,
[9631][9666]zatem nie było nic złego|w tym, że z niš legł.
[9668][9702]I że ich zwišzek zakończył się|po jego wyjedzie do Irlandii
[9703][9739]i przyjedzie królowej na dwór.
[9747][9769]Niestety...
[9771][9829]królowa Katarzyna przyjęła go na służbę,|kiedy Wasza Wysokoć był na północy,
[9841][9891]mianujšc go|strażnikiem jej komnaty.
[9920][9954]Zdradziła Waszš Wysokoć w mylach
[9955][10007]i gdyby miała ku temu sposobnoć...|także w czynie.
[10213][10229...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin