[1][30]synchro do: The.Tudors.S04E05.720p.Bluray.DTS.x264-DON| .:Mq:. [171][204]The Tudors [4x05]|Odcinek pišty [586][626]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [626][644]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl [646][676]Tłumaczenie:|Igloo666 [683][720]Korekta:|Wicked Witch of the West [826][856]- I cóż jest w owym licie?|- Wasza Wysokoć włanie go przeczytał... [858][903]Mów, cóż jest w owym licie,|mój lordzie Hertford. [982][1012]List ów oskarża|królowš Katarzynę o rozpustę [1014][1032]z czasów, zanim|wyszła za Waszš Wysokoć, [1033][1075]kiedy mieszkała w Norfolk|u księżnej Dowager. [1077][1119]Opisuje dwóch mężów.|Muzyka, Henryka Manoxa, [1120][1157]oraz szlachetnego męża,|Franciszka Derehama. [1159][1209]Jest również mowa o tym,|iż jej zwyczaje nie były tajemnicš. [1225][1253]- Kimże jest autor?|- Listu nie podpisano. [1254][1298]Lecz autor zaznaczył, iż napisał go, gdyż|nie mógł powiedzieć owych rzeczy na głos. [1299][1330]- To oszustwo!|- Tak, Wasza Wysokoć. [1331][1363]Oskarżenia w nim zawarte|sš podstępnej natury. [1364][1393]O znanych osobach publikuje się|wiele oszczerstw, nieprawdaż? [1395][1435]- Zgadza się, Wasza Wysokoć.|- Niemniej jednak masz to zbadać. [1437][1475]Nie spocznij,|póki nie odkryjesz prawdy. [1477][1499]W międzyczasie królowa Katarzyna|pozostanie w swych komnatach [1501][1545]jedynie z lady Rochford, dopóty|jej imię nie zostanie oczyszczone. [1546][1570]Mój lordzie. [1572][1599]Wasza Wysokoć. [1669][1697]Wasza Wysokoć. [1729][1757]Nie, druga ręka. [1906][1927]Cóż tu się dzieje? [1929][1971]Pani, musisz pozostać w swych komnatach,|jedynie z lady Rochford, [1973][2010]dopóki król|nie zadecyduje inaczej. [2021][2038]- Nie!|- Katarzyno! [2040][2073]- Joanno!|- Nie pozwól im! [2093][2124]Dlaczegóż muszę tu pozostać? [2126][2154]Proszę, powiedz.|Nie pojmuję tego. [2156][2211]Proszę wybaczyć, lecz od tej chwili|za drzwiami będzie czuwał strażnik. [2228][2252]Proszę... [2302][2319]Franciszku Derehamie,|jeste aresztowany. [2321][2356]Za cóż to?!|Za cóż, do diaska! [2432][2485]Chcę zadać kilka pytań na temat|zajć w Lambert przed paru laty... [2493][2536]pomiędzy Katarzynš Howard|oraz dwoma mężami. [2542][2585]Henrykiem Manoxem|oraz Franciszkiem Derehamem. [2605][2636]Wiesz, o czym prawię? [2760][2790]Nie ma się czego obawiać,|panno Bulmer. [2792][2845]Nie spotka cię żadna krzywda...|Dopóki pozostaniesz ze mnš szczera. [2846][2872]Zrozumiano? [2884][2909]Tak, panie. [2924][2970]Jak rozumiem, Henryk Manox|był nauczycielem muzyki? [2975][3028]Widziała albo słyszała,|aby kiedykolwiek legł z Katarzynš Howard? [3044][3081]Tak, panie.|Powiadał, że jš miłuje. [3091][3142]Powiedziałam mu, że gdyby ma pani|dowiedziała się o jego romansie z Katarzynš, [3143][3181]popadłby w niełaskę,|jako że była ona ze szlachetnej rodziny, [3183][3214]i gdyby jš polubił,|jej krew by go zabiła. [3216][3238]I cóż odrzekł Manox? [3240][3285]Rzekł: "Zamilcz, kobieto!|Pragnienia me sš mało godne." [3285][3322]"Nie wštpię, iż spełnię me zamierzenia." [3341][3379]Powiadał,|że pozbawi jš dziewictwa, [3381][3403]iż będzie to bolesne, [3405][3431]lecz potem obiecywał,|że będzie dla niej dobry. [3432][3461]A czy legł z niš? [3469][3516]Nie, panie, albowiem|zaczęła widywać się z kim innym. [3523][3556]Z Franciszkiem Derehamem? [3608][3622]Tak, panie. [3624][3667]Znałe Katarzynę Howard w Lambeth,|kiedy miała 14 bšd 15 lat? [3669][3686]Tak, panie. [3687][3718]Leglicie ze sobš? [3758][3801]Bawilimy się tylko.|Udawalimy męża i żonę. [3805][3848]- Podobało jej się to.|- Czy znałe jš cielenie? [3858][3877]Powinien pan wiedzieć,|panie Dereham, [3879][3929]że rozmawialimy z dwórkami,|które sypiały w tej samej komnacie. [3931][3959]Ponoć niezliczonš iloć razy|wlizgiwałe się do łoża królowej. [3961][3995]- Nie była wtedy królowš.|- Zapytam ponownie. [3997][4032]Czy obcował pan cielenie|z Katarzynš Howard? [4081][4104]/Nie! [4233][4276]Mylę, że nie jest pan szczery,|panie Dereham. [4294][4330]Chciałbym panu pokazać,|co czynimy z takimi ludmi. [4331][4365]Którzy mijajš się z prawdš. [4381][4408]Wyznam prawdę. [4511][4548]Królowej postawiono kilka zarzutów. [4556][4573]Jakich? [4574][4615]Że prowadziła lubieżne|i rozwišzłe życie. [4617][4664]Z wieloma mężami...|Lecz zanim pojawiła się na dworze. [4718][4743]Nie daję temu wiary. [4745][4793]Lecz skoro już o tym mowa,|muszę poznać wszystkie fakty. [4799][4843]Jako że ledztwo trwa,|uważaj, z kim rozmawiasz. [4858][4906]- Nie chcę zhańbić jej imienia.|- Tak, Wasza Wysokoć. [4958][4986]Mam dobre karty. [5029][5055]/Cóż wiedzš? [5064][5115]- Dlaczegóż mnie tu zamknięto?|- Nie wiem. [5148][5183]Kto im musiał co powiedzieć. [5188][5212]Któż taki? [5213][5236]Cóż on im rzekł? [5238][5266]Cóż on im rzekł? [5315][5355]Dlaczegóż płaczesz?!|Nie ty ryzykujesz! [5446][5476]Muszę z nim pomówić. [5502][5534]Muszę pomówić z królem. [5537][5561]Zrozumie. [5617][5678]Wiemy, iż Katarzyna Howard podarowała ci|złoty łańcuch oraz bogato zdobionš czapkę. [5695][5729]Dlaczegóż miałaby tak czynić? [5768][5799]- Ponieważ mnie miłowała.|- Czyżby? [5800][5820]Tak, panie. [5821][5864]Mawiała, iż miłuje mnie|z całego swego serca. [5878][5921]Zapewniała o swej lojalnoci oraz|o tym, że nie będzie mieć innego męża. [5923][5962]- Zatem bylicie sobie obiecani?|- Tak, panie. [5964][6000]Nasz myli błšdziły wokół lubu. [6002][6027]Zatem... [6030][6062]Zatem leglicie ze sobš? [6067][6084]Tak, panie. [6085][6134]Nie widzielimy w tym nic złego.|Mielimy być małżeństwem. [6139][6191]- Przysięglimy na Boga.|- Dlaczegóż więc nie wzięlicie lubu? [6196][6239]Opuciłem Lambeth|i wybrałem się do Irlandii. [6243][6270]Kiedy wróciłem,|Katarzyna była już na dworze. [6272][6305]Niedawno królowa|przyjęła cię na służbę. [6307][6331]Na jakiej podstawie? [6333][6371]Księżna Dowager poleciła moje usługi. [6378][6427]Przyznałe się, że mielicie|intymne stosunki, zanim poznała króla. [6429][6453]A póniej? [6455][6479]Nie, panie!|Klnę się na swój honor. [6480][6511]Honor, panie Dereham? [6594][6609]Pani? [6611][6645]Jego Ekscelencja jest tutaj. [6702][6727]Eustace!|Proszę, siadaj. [6729][6769]Dziękuję, lady Mario.|Jeste bardzo miła. [6792][6822]Musiałem cię ujrzeć. [6827][6850]Na dworze kršży wiele plotek. [6852][6883]Królowa została zamknięta|w swych komnatach. [6885][6892]Dlaczegóż? [6893][6935]Nie wiadomo.|Ale ponoć bywała zbyt swawolna. [6938][6953]Wiedziałam. [6955][6991]Wiedziałam, że zawsze zależało jej|jedynie na przyjemnociach. [6993][7033]Przykrym faktem jest to,|że Howardowie to oddani katolicy. [7035][7054]Nie, Eustace. [7055][7114]Przykre jest to, że Katarzyna Howard|nigdy nie była dobrš katoliczkš ani żonš. [7116][7142]Ani królowš. [7152][7169]Cóż odkryłe? [7171][7202]Katarzyna Howard|była młodš, rozpustnš kobietš. [7204][7231]Bez wštpienia. [7233][7266]Jej wychowanie|pozostawia wiele do życzenia. [7268][7286]Nie znałem szczegółów. [7288][7317]Nie podejrzewałem, że 14-latka|sypiała z dwoma dorosłymi mężami. [7318][7340]Wszak jš poznałe. [7341][7380]Dostrzegłe ten jej wzrok.|Nigdy nie była niewinna. [7381][7418]A któż jest niewinnym,|moja droga? [7436][7458]Do czegóż przyznał się Dereham? [7459][7496]Że sypiał z królowš,|lecz zanim wzięła lub. [7497][7513]Dajesz temu wiarę? [7515][7550]Nie wiem.|Wypytam go ponownie. [7598][7625]Mężu mój, bšd ostrożny. [7626][7667]Nie zapominaj, że byłe wród tych,|którzy oferowali jš królowi. [7668][7693]Mniemasz, iż o tym nie pamiętam? [7695][7727]Dlatego nie mogę|być wobec niej uległy. [7728][7767]Jako że to mnie|najbardziej oszukano. [7771][7793]Idę do łoża.|Mam wiele do zrobienia rano. [7795][7834]Życzę dobrej nocy|całej waszej trójce. [7841][7869]Dobranoc, bracie. [7919][7943]A więc... [7956][7998]Jakie imię nadamy|twojemu dziecku, Tomaszu? [8124][8151]Sir Edwardzie. [8153][8189]Powiedz, cóż się dzieje.|Błagam, nikt mi nic nie mówi. [8190][8223]Pani, proszę...|Zabroniono mi rozmowy. [8224][8244]Nie, nie.|Musisz mi co rzec. [8246][8283]- Pani, nie mogę... Chodzi o me życie!|- Cokolwiek! [8285][8330]Dlaczegóż mnie tu zamknięto?|Któż co o mnie rzekł? [8380][8407]Zabrali Derehama do Tower. [8408][8449]Wraz z kilkoma dwórkami|księżnej Dowager. [8457][8481]Boże... [8489][8514]Tyle wiem. [8524][8565]A teraz wybacz, pani.|Nie mogę rzec więcej. [8645][8671]Jego Wysokoć, król. [8673][8700]Wasza Wysokoć. [8988][9016]Wasza Łaskawoć? [9025][9048]Wasza Wysokoć... [9050][9078]Lord Hartford|oraz inni członkowie rady [9079][9113]zbadali zarzuty odnonie... [9133][9156]niepoprawnego zachowania królowej. [9158][9171]I? [9172][9200]Wasza Wysokoć. [9205][9257]Muszę rzec, że bioršc pod uwagę|zaledwie poczštkowo ustalone fakty, [9259][9315]sšdzimy, że przypisywane królowej|Katarzynie czyny majš solidne podstawy. [9328][9366]Była obiektem adoracji jej|nauczyciela muzyki, Henryka Manoxa, [9368][9397]kiedy mieszkała|u księżnej Dowager w Norfolk. [9398][9445]Manox przysięga,|że nigdy nie pozbawił jš dziewictwa. [9450][9500]Lecz zostało ono oddane|niejakiemu Franciszkowi Derehamowi. [9508][9555]Potwierdzono, że spędzili razem|niejednš noc... nago. [9600][9628]Dereham twierdzi,|że królowa była mu obiecana, [9631][9666]zatem nie było nic złego|w tym, że z niš legł. [9668][9702]I że ich zwišzek zakończył się|po jego wyjedzie do Irlandii [9703][9739]i przyjedzie królowej na dwór. [9747][9769]Niestety... [9771][9829]królowa Katarzyna przyjęła go na służbę,|kiedy Wasza Wysokoć był na północy, [9841][9891]mianujšc go|strażnikiem jej komnaty. [9920][9954]Zdradziła Waszš Wysokoć w mylach [9955][10007]i gdyby miała ku temu sposobnoć...|także w czynie. [10213][10229...
MAzee171