American Horror Story - Asylum S02E05.txt

(21 KB) Pobierz
[326][366]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[366][382]Pan Goodman?
[390][424]Pan Goodman był moim ojcem,|alev hashalom.
[425][441]Proszę mi mówić Sam.
[468][498]Przykro mi, że musimy spotykać się|w ten sposób,
[502][538]ale w mojej pracy|poufność to podstawa.
[538][585]Matka Claudia już mi to wyjaśniła.
[599][649]Tylko ona wie, że tu jestem|i chciałabym, aby tak zostało.
[652][719]Monsinior uważa, że postradałam rozum,|ale tak nie jest.
[734][768]- Ufam swojej intuicji.|- Intuicja jest wszystkim.
[769][794]Ignorujemy ją na własne ryzyko.
[818][883]- Mam panu za to zapłacić?|- Nie. Nie robię tego dla pieniędzy.
[884][913]To bardziej powołanie.
[931][957]Stracił pan kogoś?
[1014][1031]Wszystkich.
[1046][1071]To dla mnie?
[1087][1109]- Proszę usiąść.|- Dziękuję.
[1121][1178]Nazywa się Arden, ale sądzę,|że jego prawdziwe nazwisko to Grouper.
[1188][1213]Możliwe, że był lekarzem SS.
[1229][1268]W dokumentach jest niewiele informacji.
[1278][1321]Jedynie adres domowy,|który i tak może nie być prawdziwy.
[1322][1348]Prawdopodobnie nic z tego|nie jest prawdą.
[1348][1401]- Co chce pan przez to powiedzieć?|- Słyszała siostra o Operacji Paperclip?
[1419][1470]Zaraz po wojnie sekcja JIOA|zaczęła rekrutować
[1470][1494]najlepszych nazistowskich naukowców.
[1495][1544]W celu obejścia wyraźnych rozkazów Trumana,|by wykluczyć zwolenników nazizmu,
[1545][1583]stworzono tym ludziom fałszywe biografie.
[1598][1620]Proszę mi wybaczyć to pytanie,
[1622][1659]ale widziała go siostra|kiedykolwiek bez koszuli?
[1666][1691]Ja? Nie, nigdy.
[1694][1737]Członkowie SS posiadają na ramieniu|tatuaż z grupą krwi.
[1741][1797]Alianci łatwo ich w ten sposób identyfikowali|po wyzwoleniu obozów.
[1814][1855]- Powinnam sprawdzić, czy go ma?|- Ależ nie.
[1856][1897]Lepiej niech siostra nic nie robi,|póki nie skończę dochodzenia.
[1899][1928]Jeśli siostry podejrzenia są słuszne,
[1928][1960]to nierozsądnie byłoby|przyprzeć go do muru.
[2037][2067]- Dr. Arden?|- Stój. Niech leży.
[2068][2086]Gdzie jest siostra Jude?
[2086][2121]Muszę z nią natychmiast porozmawiać.|Ten człowiek jest potworem.
[2123][2142]Powinna siostra zobaczyć,|co trzyma w gabinecie.
[2143][2150]Proszę iść.
[2207][2246]Tyle lat na to czekałem,|że mogę poczekać jeszcze kilka minut.
[2252][2280]Rzuć broń albo odstrzelę ci łeb.
[2315][2359]Tłumaczenie - Chudy|devilex@wp.pl
[2360][2395]Korekta - Igloo666
[2915][2974]{c:$00008B}{y:b}American Horror Story: Asylum 2x05 I Am Anne Frank: Part 2|{c:$00008B}{y:b}Jestem Anne Frank: Część 2
[3026][3048]Słyszałam, że stawiałaś opór.
[3057][3081]Trzeba ci było podać|środki usypiające.
[3082][3135]- Skąd wzięłaś broń, Anne?|- Podwędziłam jednemu z detektywów.
[3154][3187]Dobrze zrobiłam.|Inaczej by mnie zabił.
[3187][3229]- Dr Arden?|- Hans Grouper. Już mówiłam.
[3229][3241]To nazista.
[3241][3264]To coś w jego laboratorium.|Widziała to siostra?
[3264][3293]Co dokładnie?|Powiedz mi, co widziałaś.
[3295][3321]Boże. Pozbył się tego,|zanim ktokolwiek zdołał to zobaczyć.
[3322][3352]Dr Arden nie był w stanie|tego zrobić.
[3354][3380]Gdy wróciłam,|zabierano go właśnie do szpitala.
[3381][3396]To dobrze.|Mam nadzieję, że umrze.
[3397][3435]Obudź się.|On nie umrze.
[3436][3455]Niedługo tu wróci.
[3455][3483]Być może z policją,|a może z monsiniorem.
[3485][3525]Wtedy to skończysz na stole operacyjnym,|a ja na ulicy.
[3527][3580]Dlatego zanim to nastąpi,|powiedz mi, co widziałaś.
[3593][3612]Niech siostra sama sprawdzi.
[3640][3659]/Sprawdzaliśmy.
[3715][3780]/Frank twierdzi, że upierałaś się,|/iż widziałaś jakąś żywą istotę.
[3891][3907]/Może uciekła.
[3913][3934]W to akurat wątpię, siostro.
[3943][3968]Nie miała nóg.
[3976][4003]- Siostro Jude?|- Nie widzisz, że jestem zajęta?
[4003][4026]W siostry gabinecie|jest jakiś mężczyzna.
[4026][4054]Kto taki?|Mówił, czego chce?
[4065][4078]Żony.
[4109][4122]/Nazywa się Charlotte.
[4123][4155]Brown to nazwisko po mnie.|Jej panieńskie to Cohen.
[4157][4170]To nasz syn, David.
[4171][4195]Urocze dziecko,|ale doskwiera mu kolka.
[4201][4240]Często płacze w nocy.|Nie jesteśmy w stanie ulżyć jego cierpieniu.
[4240][4288]Każdy by przez to zwariował,|szczególnie osoba tak wrażliwa jak Charlotte.
[4298][4312]"Zwariował".
[4321][4333]"Wrażliwa".
[4342][4369]A może jest światowej klasy aktorką?
[4371][4414]Była bardzo przekonująca|w roli Anne Frank.
[4419][4432]Od tego się wszystko zaczęło.
[4432][4458]Przeczytała dziennik,|a kiedy była w ósmym miesiącu ciąży.
[4459][4493]Pojechaliśmy do Bostonu|obejrzeć sztukę "Anne Frank",
[4496][4530]która poruszyła ją do głębi.|W osobisty sposób.
[4543][4590]Ludzie mówią jej czasami,|że jest podobna do Anne Frank.
[4599][4623]Urodziły się w tym samym roku.
[4624][4669]A więc tatuaż na jej przedramieniu...
[4685][4695]/Charlotte?
[4726][4743]/Co ty, u licha, wyprawiasz?
[4766][4795]Wszystko to wydarzyło się|po nocy w teatrze?
[4797][4820]Nie. Dopiero po porodzie.
[4820][4860]Płacz dziecka nie pozwalał jej zasnąć.|Mówiła, że czuje się taka bezradna.
[4860][4897]Najpierw zaczęła być głucha na płacz,|a później wymykała się do biblioteki,
[4897][4914]by czytać o Oświęcimiu.
[4917][4950]Zupełnie jakby chciała|przeżyć to osobiście.
[4950][4982]Zmienić bieg wydarzeń.
[4983][5025]Bezustannie opowiadała|o torturowanych i zagazowanych dzieciach.
[5027][5083]Zapytałem się jej więc:|"Co z twoim własnym, Charlotte?"
[5093][5111]/On chce do ciebie, nie do mnie.
[5111][5141]/- Chce do matki.|/- Mówiłam ci, że nie mogę mu pomóc!
[5141][5163]/To nie on mnie potrzebuje.
[5174][5216]/Wracała do domu z torbą|/pełną starych gazet i przyborów plastycznych.
[5262][5306]/Zaszywała się w swojej samotni,|/by pracować nad projektem.
[5453][5485]Przypomina mi to depresję poporodową.
[5485][5516]Długo pan tam stoi, dr. Ciekawski?
[5518][5540]Wystarczająco długo,|by postawić trafną diagnozę.
[5540][5572]Obsesja, maniakalne zachowanie,|oddalenie się od dziecka.
[5572][5592]Moja żona nie jest wariatką.
[5601][5639]To bardzo wrażliwa osoba.|Powinna wrócić do domu.
[5640][5655]To zbyt niebezpieczne.
[5655][5694]Słyszał pan, co powiedział?|Chciałby, żeby jego żona wróciła do domu.
[5774][5796]Kazali mi zmienić ubranie, siostro Jude.
[5822][5843]Czemu musiałam założyć tę|niewygodną sukienkę?
[5843][5857]Nie dbam o wygląd.
[5859][5886]Dzięki temu łatwiej się będzie|pani przestawić.
[5888][5907]- Wypuszczacie mnie?|- Charlotte?
[5918][5947]Mój Boże, Charlotte.|Szukałem cię.
[5952][5967]Nazywam się Anne.
[5970][5993]Charlotte, pora wrócić do domu.
[6015][6053]Zostaw mnie.|Nazywam się Anne Frank.
[6060][6101]- Przeżyłam obóz śmierci.|- Jesteś moją żoną i matką naszego syna.
[6105][6145]- Proszę, wróć ze mną do domu.|- Nie! Nie znasz mnie.
[6150][6189]- Musi mi siostra pomóc.|- Właśnie to robię, Charlotte.
[6191][6220]Próbuję cię połączyć z rodziną.
[6220][6249]Co z Grouperem i jego zbrodniami|przeciw ludzkości?
[6249][6270]Wracaj do domu.
[6368][6382]To niemożliwe.
[6419][6437]David cię potrzebuje.
[6472][6504]- To moje dziecko?|- Ja cię potrzebuję.
[6541][6579]Wszystko będzie dobrze.|Zobaczysz.
[6700][6735]- Popełnia siostra błąd.|- Proszę o tym zapomnieć, doktorze.
[6736][6767]- To już nie pana zmartwienie.|- Ale Kit Walker nim jest.
[6768][6791]Co to za barbarzyńskie plotki|o sterylizacji?
[6793][6815]- Żadne plotki.|- Nie jest siostra lekarzem.
[6816][6854]Nie jest siostra upoważniona,|by zezwolić na zabieg bez ich zgody.
[6933][6966]Boisz się?
[6994][7006]Nie.
[7017][7038]Nie wierzę ci.
[7092][7117]Od zawsze z Almą pragnęliśmy dzieci.
[7126][7154]Stale rozmawialiśmy o tym,|że będziemy mieć trójkę.
[7160][7223]- Zawsze przekładaliśmy to na jutro.|- To jutro już nie nadejdzie.
[7241][7258]Dla żadnego z nas.
[7266][7307]Przepraszam.|Ja nas w to wciągnąłem.
[7341][7395]Nie żałuję tego, co zrobiliśmy.|Winić można tylko siostrę Jude.
[7402][7428]Uważam, że siedzi w niej diabeł.
[7616][7630]Teraz?
[7635][7644]Tak.
[7649][7671]Jeśli się pospieszysz,|to może zdążysz na kolację.
[7671][7682]Kolację?
[7691][7725]- Myślałem, że zabieracie mnie na zabieg.|- Nie, Kit.
[7725][7746]Siostra Jude zmieniła zdanie.
[7749][7778]Twierdzi, że faktycznie|żałujesz swoich czynów.
[7782][7802]Wychodzisz z izolatki.
[7827][7841]A co z Grace?
[7843][7868]Nie zapomniałam o niej.
[7975][8010]Nie wierzę, że to mówię,|ale brakowało mi jedzenia z kuchni.
[8012][8031]Dziś wieczór nie będziesz jadła.
[8031][8056]Dwunastogodzinna głodówka|przed zabiegiem.
[8056][8091]- Mówiłaś, że siostra Jude zmieniła zdanie.|- Co do Kita.
[8091][8120]Odpoczywaj, skarbie.|Z rana idziesz pod nóż.
[8120][8153]- Musisz oszczędzać siły.|- Nie możecie tego zrobić!
[8164][8193]Wypuść mnie!|Wracaj!
[8203][8225]Wypuść mnie!
[9087][9107]Wyjeżdżamy zaraz po kolacji.
[9112][9137]Spotkamy się przy schodach,|równo o 18.
[9143][9182]- To się dzieje naprawdę?|- Nie spóźnij się.
[9433][9450]Przepraszam, że musiałeś czekać.
[9451][9481]Musi pan pomóc Grace.|Jude zamierza ją wysterylizować.
[9482][9514]- Tak nie można.|- Grace nie jest moją pacjentką, Kit.
[9517][9527]Ty jesteś.
[9539][9572]Może więc najpierw|skupmy się na tobie,
[9585][9611]a później się zobaczy,|czy zdołam pomóc Grace. Zgoda?
[9633][9661]Rozważałeś naszą ostatnią rozmowę?
[9662][9685]Mam się przyznać do zabicia Almy|i pozostałych kobiet.
[9685][9708]Tylko jeśli w to wierzysz.
[9714][9746]Musisz chcieć przywołać te wspomnienia.
[9746][9777]Twoja własne słowa|mogą ci w tym pomóc.
[9789][9821]Chcę, byś opisał to,|co twoim zdaniem się wydarzyło.
[9821][9859]Później puszczę ci nagranie,|byś mógł usłyszeć własny głos.
[9859][9895]Jeśli to zrobię, to powie pan przed sądem,|że powinien zostać tutaj,
[9896][9942]- a nie trafić na ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin