[326][366]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [366][382]Pan Goodman? [390][424]Pan Goodman był moim ojcem,|alev hashalom. [425][441]Proszę mi mówić Sam. [468][498]Przykro mi, że musimy spotykać się|w ten sposób, [502][538]ale w mojej pracy|poufność to podstawa. [538][585]Matka Claudia już mi to wyjaśniła. [599][649]Tylko ona wie, że tu jestem|i chciałabym, aby tak zostało. [652][719]Monsinior uważa, że postradałam rozum,|ale tak nie jest. [734][768]- Ufam swojej intuicji.|- Intuicja jest wszystkim. [769][794]Ignorujemy ją na własne ryzyko. [818][883]- Mam panu za to zapłacić?|- Nie. Nie robię tego dla pieniędzy. [884][913]To bardziej powołanie. [931][957]Stracił pan kogoś? [1014][1031]Wszystkich. [1046][1071]To dla mnie? [1087][1109]- Proszę usiąść.|- Dziękuję. [1121][1178]Nazywa się Arden, ale sądzę,|że jego prawdziwe nazwisko to Grouper. [1188][1213]Możliwe, że był lekarzem SS. [1229][1268]W dokumentach jest niewiele informacji. [1278][1321]Jedynie adres domowy,|który i tak może nie być prawdziwy. [1322][1348]Prawdopodobnie nic z tego|nie jest prawdą. [1348][1401]- Co chce pan przez to powiedzieć?|- Słyszała siostra o Operacji Paperclip? [1419][1470]Zaraz po wojnie sekcja JIOA|zaczęła rekrutować [1470][1494]najlepszych nazistowskich naukowców. [1495][1544]W celu obejścia wyraźnych rozkazów Trumana,|by wykluczyć zwolenników nazizmu, [1545][1583]stworzono tym ludziom fałszywe biografie. [1598][1620]Proszę mi wybaczyć to pytanie, [1622][1659]ale widziała go siostra|kiedykolwiek bez koszuli? [1666][1691]Ja? Nie, nigdy. [1694][1737]Członkowie SS posiadają na ramieniu|tatuaż z grupą krwi. [1741][1797]Alianci łatwo ich w ten sposób identyfikowali|po wyzwoleniu obozów. [1814][1855]- Powinnam sprawdzić, czy go ma?|- Ależ nie. [1856][1897]Lepiej niech siostra nic nie robi,|póki nie skończę dochodzenia. [1899][1928]Jeśli siostry podejrzenia są słuszne, [1928][1960]to nierozsądnie byłoby|przyprzeć go do muru. [2037][2067]- Dr. Arden?|- Stój. Niech leży. [2068][2086]Gdzie jest siostra Jude? [2086][2121]Muszę z nią natychmiast porozmawiać.|Ten człowiek jest potworem. [2123][2142]Powinna siostra zobaczyć,|co trzyma w gabinecie. [2143][2150]Proszę iść. [2207][2246]Tyle lat na to czekałem,|że mogę poczekać jeszcze kilka minut. [2252][2280]Rzuć broń albo odstrzelę ci łeb. [2315][2359]Tłumaczenie - Chudy|devilex@wp.pl [2360][2395]Korekta - Igloo666 [2915][2974]{c:$00008B}{y:b}American Horror Story: Asylum 2x05 I Am Anne Frank: Part 2|{c:$00008B}{y:b}Jestem Anne Frank: Część 2 [3026][3048]Słyszałam, że stawiałaś opór. [3057][3081]Trzeba ci było podać|środki usypiające. [3082][3135]- Skąd wzięłaś broń, Anne?|- Podwędziłam jednemu z detektywów. [3154][3187]Dobrze zrobiłam.|Inaczej by mnie zabił. [3187][3229]- Dr Arden?|- Hans Grouper. Już mówiłam. [3229][3241]To nazista. [3241][3264]To coś w jego laboratorium.|Widziała to siostra? [3264][3293]Co dokładnie?|Powiedz mi, co widziałaś. [3295][3321]Boże. Pozbył się tego,|zanim ktokolwiek zdołał to zobaczyć. [3322][3352]Dr Arden nie był w stanie|tego zrobić. [3354][3380]Gdy wróciłam,|zabierano go właśnie do szpitala. [3381][3396]To dobrze.|Mam nadzieję, że umrze. [3397][3435]Obudź się.|On nie umrze. [3436][3455]Niedługo tu wróci. [3455][3483]Być może z policją,|a może z monsiniorem. [3485][3525]Wtedy to skończysz na stole operacyjnym,|a ja na ulicy. [3527][3580]Dlatego zanim to nastąpi,|powiedz mi, co widziałaś. [3593][3612]Niech siostra sama sprawdzi. [3640][3659]/Sprawdzaliśmy. [3715][3780]/Frank twierdzi, że upierałaś się,|/iż widziałaś jakąś żywą istotę. [3891][3907]/Może uciekła. [3913][3934]W to akurat wątpię, siostro. [3943][3968]Nie miała nóg. [3976][4003]- Siostro Jude?|- Nie widzisz, że jestem zajęta? [4003][4026]W siostry gabinecie|jest jakiś mężczyzna. [4026][4054]Kto taki?|Mówił, czego chce? [4065][4078]Żony. [4109][4122]/Nazywa się Charlotte. [4123][4155]Brown to nazwisko po mnie.|Jej panieńskie to Cohen. [4157][4170]To nasz syn, David. [4171][4195]Urocze dziecko,|ale doskwiera mu kolka. [4201][4240]Często płacze w nocy.|Nie jesteśmy w stanie ulżyć jego cierpieniu. [4240][4288]Każdy by przez to zwariował,|szczególnie osoba tak wrażliwa jak Charlotte. [4298][4312]"Zwariował". [4321][4333]"Wrażliwa". [4342][4369]A może jest światowej klasy aktorką? [4371][4414]Była bardzo przekonująca|w roli Anne Frank. [4419][4432]Od tego się wszystko zaczęło. [4432][4458]Przeczytała dziennik,|a kiedy była w ósmym miesiącu ciąży. [4459][4493]Pojechaliśmy do Bostonu|obejrzeć sztukę "Anne Frank", [4496][4530]która poruszyła ją do głębi.|W osobisty sposób. [4543][4590]Ludzie mówią jej czasami,|że jest podobna do Anne Frank. [4599][4623]Urodziły się w tym samym roku. [4624][4669]A więc tatuaż na jej przedramieniu... [4685][4695]/Charlotte? [4726][4743]/Co ty, u licha, wyprawiasz? [4766][4795]Wszystko to wydarzyło się|po nocy w teatrze? [4797][4820]Nie. Dopiero po porodzie. [4820][4860]Płacz dziecka nie pozwalał jej zasnąć.|Mówiła, że czuje się taka bezradna. [4860][4897]Najpierw zaczęła być głucha na płacz,|a później wymykała się do biblioteki, [4897][4914]by czytać o Oświęcimiu. [4917][4950]Zupełnie jakby chciała|przeżyć to osobiście. [4950][4982]Zmienić bieg wydarzeń. [4983][5025]Bezustannie opowiadała|o torturowanych i zagazowanych dzieciach. [5027][5083]Zapytałem się jej więc:|"Co z twoim własnym, Charlotte?" [5093][5111]/On chce do ciebie, nie do mnie. [5111][5141]/- Chce do matki.|/- Mówiłam ci, że nie mogę mu pomóc! [5141][5163]/To nie on mnie potrzebuje. [5174][5216]/Wracała do domu z torbą|/pełną starych gazet i przyborów plastycznych. [5262][5306]/Zaszywała się w swojej samotni,|/by pracować nad projektem. [5453][5485]Przypomina mi to depresję poporodową. [5485][5516]Długo pan tam stoi, dr. Ciekawski? [5518][5540]Wystarczająco długo,|by postawić trafną diagnozę. [5540][5572]Obsesja, maniakalne zachowanie,|oddalenie się od dziecka. [5572][5592]Moja żona nie jest wariatką. [5601][5639]To bardzo wrażliwa osoba.|Powinna wrócić do domu. [5640][5655]To zbyt niebezpieczne. [5655][5694]Słyszał pan, co powiedział?|Chciałby, żeby jego żona wróciła do domu. [5774][5796]Kazali mi zmienić ubranie, siostro Jude. [5822][5843]Czemu musiałam założyć tę|niewygodną sukienkę? [5843][5857]Nie dbam o wygląd. [5859][5886]Dzięki temu łatwiej się będzie|pani przestawić. [5888][5907]- Wypuszczacie mnie?|- Charlotte? [5918][5947]Mój Boże, Charlotte.|Szukałem cię. [5952][5967]Nazywam się Anne. [5970][5993]Charlotte, pora wrócić do domu. [6015][6053]Zostaw mnie.|Nazywam się Anne Frank. [6060][6101]- Przeżyłam obóz śmierci.|- Jesteś moją żoną i matką naszego syna. [6105][6145]- Proszę, wróć ze mną do domu.|- Nie! Nie znasz mnie. [6150][6189]- Musi mi siostra pomóc.|- Właśnie to robię, Charlotte. [6191][6220]Próbuję cię połączyć z rodziną. [6220][6249]Co z Grouperem i jego zbrodniami|przeciw ludzkości? [6249][6270]Wracaj do domu. [6368][6382]To niemożliwe. [6419][6437]David cię potrzebuje. [6472][6504]- To moje dziecko?|- Ja cię potrzebuję. [6541][6579]Wszystko będzie dobrze.|Zobaczysz. [6700][6735]- Popełnia siostra błąd.|- Proszę o tym zapomnieć, doktorze. [6736][6767]- To już nie pana zmartwienie.|- Ale Kit Walker nim jest. [6768][6791]Co to za barbarzyńskie plotki|o sterylizacji? [6793][6815]- Żadne plotki.|- Nie jest siostra lekarzem. [6816][6854]Nie jest siostra upoważniona,|by zezwolić na zabieg bez ich zgody. [6933][6966]Boisz się? [6994][7006]Nie. [7017][7038]Nie wierzę ci. [7092][7117]Od zawsze z Almą pragnęliśmy dzieci. [7126][7154]Stale rozmawialiśmy o tym,|że będziemy mieć trójkę. [7160][7223]- Zawsze przekładaliśmy to na jutro.|- To jutro już nie nadejdzie. [7241][7258]Dla żadnego z nas. [7266][7307]Przepraszam.|Ja nas w to wciągnąłem. [7341][7395]Nie żałuję tego, co zrobiliśmy.|Winić można tylko siostrę Jude. [7402][7428]Uważam, że siedzi w niej diabeł. [7616][7630]Teraz? [7635][7644]Tak. [7649][7671]Jeśli się pospieszysz,|to może zdążysz na kolację. [7671][7682]Kolację? [7691][7725]- Myślałem, że zabieracie mnie na zabieg.|- Nie, Kit. [7725][7746]Siostra Jude zmieniła zdanie. [7749][7778]Twierdzi, że faktycznie|żałujesz swoich czynów. [7782][7802]Wychodzisz z izolatki. [7827][7841]A co z Grace? [7843][7868]Nie zapomniałam o niej. [7975][8010]Nie wierzę, że to mówię,|ale brakowało mi jedzenia z kuchni. [8012][8031]Dziś wieczór nie będziesz jadła. [8031][8056]Dwunastogodzinna głodówka|przed zabiegiem. [8056][8091]- Mówiłaś, że siostra Jude zmieniła zdanie.|- Co do Kita. [8091][8120]Odpoczywaj, skarbie.|Z rana idziesz pod nóż. [8120][8153]- Musisz oszczędzać siły.|- Nie możecie tego zrobić! [8164][8193]Wypuść mnie!|Wracaj! [8203][8225]Wypuść mnie! [9087][9107]Wyjeżdżamy zaraz po kolacji. [9112][9137]Spotkamy się przy schodach,|równo o 18. [9143][9182]- To się dzieje naprawdę?|- Nie spóźnij się. [9433][9450]Przepraszam, że musiałeś czekać. [9451][9481]Musi pan pomóc Grace.|Jude zamierza ją wysterylizować. [9482][9514]- Tak nie można.|- Grace nie jest moją pacjentką, Kit. [9517][9527]Ty jesteś. [9539][9572]Może więc najpierw|skupmy się na tobie, [9585][9611]a później się zobaczy,|czy zdołam pomóc Grace. Zgoda? [9633][9661]Rozważałeś naszą ostatnią rozmowę? [9662][9685]Mam się przyznać do zabicia Almy|i pozostałych kobiet. [9685][9708]Tylko jeśli w to wierzysz. [9714][9746]Musisz chcieć przywołać te wspomnienia. [9746][9777]Twoja własne słowa|mogą ci w tym pomóc. [9789][9821]Chcę, byś opisał to,|co twoim zdaniem się wydarzyło. [9821][9859]Później puszczę ci nagranie,|byś mógł usłyszeć własny głos. [9859][9895]Jeśli to zrobię, to powie pan przed sądem,|że powinien zostać tutaj, [9896][9942]- a nie trafić na ...
Zombie_Hamster