bulla_innocentegoVIII_1484.pdf

(99 KB) Pobierz
Microsoft Word - Dokument1
BULLA INNOCENTEGO VIII
Innocenty, biskup, sługa sług bożych, na wieczną rzeczy pamiątkę. Pragnąc
najgoręcej, tak jak wymaga tego troska pasterska, aby Wiara Katolicka,
zwłaszcza w naszych czasach, umacniała się i rozkwitała wszędzie i aby
zepsucie heretyckie wygnane zostało z wszystkich krain wiernych, z chęcią
mówimy, a także przypominamy o tych konkretnych metodach i środkach,
dzięki którym spełnić się mogą dążenia chrześcijaństwa; jeśli bowiem dzięki
naszym wysiłkom, tak jak motyką dobrego gospodarza, wykorzeniony zostanie
wszelki błąd, oddanie naszej wierze i zapał dla niej bardziej jeszcze umocnią się
w sercach wiernych. Nie bez przepełnionego goryczą smutku dowiedzieliśmy
się ostatnio, że w niektórych częściach północnych Niemiec, a także w
prowincjach, parafiach, okręgach, dzielnicach i diecezjach Mainzu, Kolonii,
Trewiru, Salzburga i Bremy, wiele osób płci obojga, nie bacząc na własne
zbawienie i odchodząc od wiary katolickiej, zadaje się z diabłami, inkubami i
sukkubami i poprzez swoje czary, zaklęcia, gusła i inne przeklęte zabobony,
obmierzłe praktyki i zbrodnie niszczy potomstwo kobiet i nowo narodzone
zwierzęta, wykorzenia plon, jaki wydaje rola, strąca winne grona z winorośli i
owoce z drzew; mało tego, zabija mężczyzn i kobiety, zwierzęta juczne pospołu
ze stworzeniami innego rodzaju, niszcząc również winnice, sady, łąki,
pastwiska, łany pszenicy i innych zbóż i wszelkie inne uprawy. Co więcej,
nikczemnicy owi gnębią i doświadczają mężczyzn i kobiety, zwierzęta
pociągowe, trzody owiec, a także bydło i inne stworzenia, zadając im ból i
zsyłając na nie wszelkiego rodzaju choroby, tak wewnętrzne, jak i zewnętrzne, i
uniemożliwiają mężczyznom płodzenie, a kobietom poczęcie, sprawiając, że nie
mogą współżyć małżeńsko ze sobą ani żony z mężami, ani mężowie z żonami.
Również i ponadto bluźnierczo wyrzekają się wiary, którą otrzymali wraz z
sakramentem chrztu, i z poduszczenia wroga rodzaju ludzkiego nie wahają się
popełniać najdzikszych okropieństw i występków na zgubę swych dusz,
obrażając nimi majestat boski, dając tym gorszący i niebezpieczny przykład
wielu innym. I jakkolwiek umiłowani synowie nasi, Heinrich Kramer i Jakob
Sprenger, profesorowie teologii z zakonu braci predykantów, wyznaczeni zostali
Listami Apostolskimi do przeprowadzenia śledztwa w sprawie tych heretyckich
niegodziwości i nadal pozostają inkwizytorami - jeden w rzeczonych częściach
Niemiec północnych, w których znajdują się wspomniane wyżej prowincje,
miasta, parafie, diecezje i inne wymienione miejscowości, drugi zaś na pewnych
obszarach przyległych do Renu - niemało osób spośród duchowieństwa i osób
świeckich tych krajów, starając się być mądrzejszymi, niż im przystoi, w
związku z tym, że we wspomnianych pismach nominacyjnych nie wyraża się i
nie wyszczególnia imiennie nazw owych prowincji, parafii, okręgów, diecezji i
innych poszczególnych miejscowości, a również i dlatego, że nie
wyszczególnieni w nich zostali imiennie sami owi dwaj delegaci, ani też
określone dokładnie i jednoznacznie występki, jakim mają stawić czoła, osoby
owe mają czelność obstawać uporczywie przy tym, że występki owe nie
zdarzają się w tych prowincjach, a co za tym idzie wymienieni wyżej
inkwizytorzy nie mają prawa sprawowania swej władzy inkwizytorskiej w
prowincjach, parafiach, okręgach, diecezjach oraz na obszarach, jakie zostały tu
wyliczone, i że inkwizytorom tym nie wolno podejmować działań w celu
ukarania, uwięzienia i poprawy tych, którym dowiedziono określonych powyżej
niegodziwości i zbrodni. W rzeczonych przeto prowincjach, parafiach, okręgach
i diecezjach występki i zbrodnie, o których mowa, trwają nadal, nie bez
oczywistej szkody dla ich dusz i zaprzepaszczenia nadziei na wieczne
zbawienie. Przeto my, jak nakazuje nam nasz obowiązek, pragnąc usunąć
wszelkie trudności i przeszkody, mogące wadzić inkwizytorom w ich pracy, i
chcąc zapewnić skuteczne lekarstwo, które mogłoby zapobiec zarazie herezji
oraz innym okropieństwom, jakie rozsiewa ich jad na zgubę niewinnych dusz,
tak jak wymaga tego od nas nasz urząd i wyznacza gorliwość w wierze, a także
sprawić, by prowincje, parafie, okręgi, diecezje oraz obszary w tych;
północnych częściach Niemiec, które wymieniliśmy, nie były pozbawione
dobrodziejstw Świętego Urzędu Inkwizycji wyznaczonego dla ruch, na mocy
władzy naszej apostolskiej nakazujemy niniejszym i jak najgoręcej zalecamy,
aby wspomniani wyżej inkwizytorzy upoważnieni byli w owych prowincjach,
parafiach, diecezjach, obszarach i okręgach do swobodnego i niczym nie
skrępowanego upominania, więzienia i karania wszystkich winnych
wspomnianych zbrodni i nieprawości, tak jakby osoby owe i ich zbrodnie
zostały nazwane i szczegółowo opisane w naszych listach. Ponadto, dla większej
pewności, rozszerzamy zakres nadanej tymi listami władzy, tak by obejmowała
ona wszystkie wspomniane uprzednio prowincje, parafie, diecezje, dzielnice i
obszary, a także osoby i wspomniane zbrodnie; udzielamy też zezwolenia
wspomnianym wyżej inkwizytorom, obu razem i każdemu z osobna, a także ich
pisarzowi, naszemu umiłowanemu synowi Johanowi Gremperowi, magistrowi
sztuk wyzwolonych, księdzu parafialnemu z Konstancji, albo każdemu innemu
notariuszowi publicznemu, który zostanie wyznaczony przez nich obydwu lub
przez któregoś z nich, a wysłanemu czasowo do wspomnianych wyżej
prowincji, parafii, diecezji, dzielnic i wyżej wspomnianych obszarów, aby
działali zgodnie z zasadami inkwizycji przeciwko ludziom tego rodzaju, bez
względu na ich rangę Iub wysokie urodzenie, a także upominali, karali, więzili i
nakładali grzywny, stosownie do popełnionych przez nich zbrodni, na
wszystkich tych, których uznają za winnych. Ponadto winni oni cieszyć się
całkowitą swobodą głoszenia i objaśniania wiernym słowa bożego we
wszystkich kościołach parafialnych wspomnianych prowincji, ilekroć nadarzy
się po temu sposobność i kiedy będzie im to odpowiadało, a także odprawiania
wszelkich obrzędów oraz dokonywania wszelkich czynności, jakie uznają za
pożyteczne w tych sprawach. Władzą naszą najwyższą gwarantujemy im raz
jeszcze pełną i całkowitą swobodę. Listami naszymi apostolskimi domagamy się
też od naszego czcigodnego brata, biskupa Strasburga, by ogłosił osobiście albo
sprawił, by jakaś inna osoba czy inne osoby ogłosiły publicznie treść tej bulli, co
winien czynić wtedy i tak często, jak sam uzna za stosowne albo kiedy zażądają
tego odeń obaj wspomniani inkwizytorzy lub każdy z nich z osobna. Nie wolno
mu też dopuścić, aby wbrew temu, co zalecają owe listy, niepokoiła ich lub
stawiała im przeszkody jakakolwiek władza; przeciwnie, winien zagrozić
wszystkim, którzy przeszkadzają wspomnianym inkwizytorom, niepokoją ich
lub się im sprzeciwiają, wszystkim owym buntownikom, bez względu na ich
stanowisko, stan, majątek, pozycję, dostojeństwo, godność i kondycję, a także
przywileje i wolności, na jakie mogliby się powoływać, ekskomuniką,
zawieszeniem w czynnościach, klątwą, a także gorszymi jeszcze karami i
cenzurami kościelnymi, jakie uzna on za stosowne, bez prawa apelacji, a także
na mocy naszej władzy podejmował tego rodzaju decyzje tak często, jak mu się
to spodoba, odwołując się, w razie konieczności, do pomocy ramienia
świeckiego. I niechaj nikt nie stawia żadnych przeszkód owym listom
apostolskim i poleceniom. I niechaj nikt w żaden sposób nie sprzeciwi się temu
pismu, nie postąpi wbrew niniejszemu oświadczeniu, rozszerzającemu naszą
władzę i nasze zalecenia. A jeśli ktoś poważy się tak uczynić, niechaj wie, że
spadnie nań gniew Boga Wszechmogącego i błogosławionych Apostołów,
Piotra i Pawła.
Dan w Rzymie, u Świętego Piotra, dnia piątego grudnia, roku od Wcielenia
Pańskiego tysięcznego czterechsetnego osiemdziesiątego i czwartego, w
pierwszym roku naszego pontyfikatu.
Zgłoś jeśli naruszono regulamin