[11][50]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [51][64]- Cardiff!|- Cardiff? [68][85]W Cardiffie chodzi o to, [86][118]że zbudowany jest na pęknięciu|międzywymiarowym, jak California [118][146]na uskoku San Andreas...|ale ta szczelina promienuje energiš. [146][176]Włšczę silniki, pobiorę energię|i użyję jej jako paliwa. [176][197]- Więc to pit stop?|- Dokładnie! [198][218]Powinno nam to zajšć|jakie 20 sekund. [219][236]Wyrwa jest aktywna. [263][304]Chwila. Parę lat temu było|trzęsienie ziemi w Cardiff. To byłe ty? [304][324]Miałem małe problemy ze Slitheen. [350][396]Dawno temu. W innym życiu.|Byłem wtedy innym człowiekiem. [409][432]Doktorze! [449][466]Koniec, wszystko zasilone. [624][642]Co się dzieje?! [671][703]Udajemy się w przyszłoć.|Rok 1 miliard. [703][729]5 miliardów.|5 trylionów! [729][746]50 trylionów?|Co? [753][761]Rok 100 trylionowy?! [762][786]- To niemożliwe!|- Dlaczego, co się wtedy dzieje? [812][837]Zmierzamy ku końcowi wszechwiata. [838][869]Doktorze! [952][969]Ludzie. [972][990]Nadchodzš ludzie. [1110][1140]{C:$aaaaff}::. GRUPA TARDIS .::|przedstawia: [1142][1170]Tłumaczenie:|{C:$aaaaff}Gerrani [1172][1202]Napisy:|{C:$aaaaff}psjodko [1204][1222]Korekta:|{C:$aaaaff}psjodko [1231][1271]{C:$aaccff}Doctor Who [3x11]|UTOPIA (1) [1272][1301]{C:$aaaaff}::. GRUPA TARDIS .:: [1441][1460]Ja nie... [1460][1488]Ja tylko chcę przejć.|Proszę, przepućcie mnie. [1489][1539]Człowiek! [1560][1616]Człowiek!|Człowiek! [1660][1680]Polowanie! Polowanie! [1705][1723]Polowanie! Polowanie! [1766][1789]Na powierzchni wykryto ruch. [1790][1816]Kolejne polowanie na ludzi,|Boże miej go w swojej opiece. [1817][1863]- Chan, czy mam zawiadomić straże, tho?|- Nie, nie, nie możemy ich narażać. [1863][1909]Biedak jest zdany tylko na siebie.|Kolejna zaginiona dusza, marzšca o Utopi. [1909][1937]Chan, nie wolno panu gadać,|jakby pan się poddał, tho. [1937][1966]Nie, nie mogę.|Zmierzamy do tego. [1966][1986]Utopia. [1987][2029]Miejmy nadzieję,|że kawa jest tam mniej cierpka. [2030][2037]Dołšczysz do mnie? [2038][2074]Chan, wystarcza mi|gdy piję moje własne mleko, tho. [2075][2104]Tak, to dopiero|informacja, dziękuję. [2105][2117]Profesorze Yana? [2118][2141]Nie chcę pana popędzać,|ale jak sobie pan radzi? [2142][2176]Tak, tak, pracuję!|Już prawie skończyłem! [2178][2206]Jak wyglšda sprawa silników?' [2212][2242]Wszystko w porzšdku,|tak, dobrze, wspaniale. [2280][2326]Chan, nie ma żadnego problemu,|przyspieszylimy macierz obliczajšcš [2327][2354]ale zajmie to trochę czasu|zanim się zharmonizuje, tho. [2355][2389]Chan, testujemy nowy proces odwracajšcy,|będziemy mieli ostateczne [2390][2417]wyniki za jakie|dwie godziny, tho. [2439][2458]Chan, profesorze... [2491][2515]Chan, profesorze Yana, tho. [2522][2535]Chan, profesorze, tho. [2536][2565]Tak, tak, tak, pracujemy. [2570][2628]Chan, to skaner powierzchni,|profesorze, obiera jaki inny sygnał, tho. [2637][2669]To nie sš standardowe odczyty. [2670][2693]Nie rozumiem. [2694][2725]Wyglšda na to,|że przybyło co nowego. [2771][2799]Cóż...|wylšdowalimy. [2800][2822]- Więc co tam jest?|- Nie wiem. [2833][2845]Powtórz to,|nieczęsto to mówisz. [2846][2880]Nawet Panowie Czasu|tak daleko nie zawędrowali. [2882][2900]Powinnimy odejć. [2904][2945]Powinnimy wrócić.|Naprawdę, naprawdę, powinnimy... [2951][2965]wrócić. [3119][3136]O mój Boże! [3152][3190]Nie czuję pulsu.|Chwila, masz tam apteczkę. [3211][3222]Witaj znów. [3243][3255]Przykro mi. [3260][3284]No już.|Zejd mi z drogi. [3285][3301]To dziwne, nie wyglšda|na rok 100 trylionów, [3302][3317]ten płaszcz jest|z Drugiej Wojny wiatowej. [3318][3342]- Mylę, że przybył z nami.|- Z Ziemi? [3343][3386]Pewnie przyczepił się do Tardisu,|i tak podróżował przez wir. [3387][3409]- To w jego stylu.|- Znasz go? [3410][3434]To mój przyjaciel.|Podróżował ze mnš. [3435][3469]- Dawno temu.|- Ale on... [3470][3501]Przykro mi,|serce nie bije, nic. [3502][3514]On nie żyje. [3535][3578]Zbyt wiele jak dla mnie!|W porzšdku, we głęboki oddech, trzymam cię. [3579][3600]Kapitan Jack Harkness. [3601][3627]- A ty kim jeste?|- Marta Jones. [3628][3655]- Miło mi cię poznać, Marto Jones.|- Nie zaczynaj. [3656][3698]- Tylko się witałem.|- Ja nie miałam nic przeciwko. [3746][3757]Doktorze? [3758][3772]Kapitanie. [3778][3792]Dobrze cię widzieć. [3793][3822]I ciebie. Nie zmieniłe się.|Chociaż... [3823][3837]Wykonałe swojš robotę? [3838][3856]Możesz mówić?! [3858][3889]Tak, twarz. Regeneracja.|Skšd wiedziałe, że to ja? [3890][3938]Budka policyjna trochę cię zdradza.|ledziłem cię od długiego czasu. [3939][3954]Porzuciłe mnie. [3957][3988]Naprawdę? Jestem zapracowany.|Idę na przód. [3992][4022]Muszę o co spytać...|Bitwa o Canary Wharf. [4023][4041]Widziałem listę zmarłych. [4048][4063]Była na niej Rose Tyler... [4064][4090]- Nie! Przepraszam! Ona żyje!|- Żartujesz! [4091][4122]- Równoległy wiat! Cała i zdrowa!|I Mickey! I jej matka! [4123][4140]Och jak dobrze! [4176][4185]Dobra, stara Rose. [4256][4293]Więc byłem tam, opuszczony w roku 200100,|po kostki w kurzu Daleków, [4294][4319]a on odchodzi beze mnie,|ale miałem to. [4320][4348]Byłem Agentem Czasowym,|to Manipulator Tunelowy. [4349][4365]Nie tylko on potrafi|podróżować w czasie. [4366][4392]Przepraszam bardzo,|to nie podróż w czasie. [4394][4428]To tak jakbym ja miał samochód sportowy,|a ty galaktycznego skoczka. [4435][4446]Chłopcy i ich zabawki. [4447][4466]W porzšdku,|więc przeskoczyłem. [4467][4497]XXI wiek, pomylałem,|że tam najpewniej spotkam Doktora. [4498][4532]Tylko, że troszkę się pomyliłem,|przybyłem w 1869, [4533][4550]to się przepaliło,|więc było bezużyteczne. [4551][4566]Mówiłem! [4567][4614]Przeżyłem cały XX wiek, czekajšc|na wersję ciebie, która spotka się ze mnš. [4615][4660]- Ale to znaczy, że masz ponad 100 lat.|- I dobrze wyglšdam, nie sšdzisz? [4661][4698]Więc przybyłem do Szczeliny Czasowej|i się tam zadomowiłem, bo wiedziałem [4699][4737]że przybędziesz zatankować,|aż dostałem sygnał na tym... [4738][4751]wykrywał ciebie,|i oto jestemy! [4752][4770]Ale dlaczego|go zostawiłe, Doktorze? [4771][4803]- Byłem zajęty!|- To tak się dzieje? [4804][4822]Pewnego dnia się nami|nudzisz i znikasz? [4823][4854]- Nie, jeli jeste blond.|- Była blondynkš? Co za niespodzianka! [4855][4880]Wy dwoje!|Jestemy na końcu wszechwiata, [4886][4925]na krańcu samej wiedzy,|a wy jestecie zajęci... [4929][4945]plotkowaniem! [4951][4974]Chodcie! [5040][5050]Czy to miasto? [5051][5073]Miasto, albo rój,|albo gniazdo. [5074][5095]Albo konglomerat. [5099][5116]Jakby było wyhodowane. [5117][5137]Ale spójrz,|tam, to wyglšda jak... [5138][5190]cieżki, albo drogi,|tam musiało być jakie życie. [5192][5228]- Dawno temu.|- Co je zabiło? [5232][5266]Czas. Po prostu czas.|Teraz wszystko umiera. [5267][5294]Wszystkie wielkie|cywilizacje zginęły. [5295][5358]To nie jest noc - wszystkie|gwiazdy wypaliły się i przeminęły. [5360][5376]W nicoć. [5379][5406]Na pewno majš|jakš powłokę atmosferycznš. [5407][5427]Inaczej zamarzlibymy. [5428][5463]Cóż, Marta i ja, może. [5464][5487]Nie jestem pewien|co do ciebie, Jack. [5506][5538]Ale co z ludmi?|Czy nikt nie przeżył? [5544][5563]Wydaje mi się... [5565][5610]Muszę mieć nadzieję,|że życie znajdzie swojš drogę. [5612][5638]Cóż, on niele|sobie radzi. [5674][5710]Zdaje mi się, czy to|wyglšda na polowanie? Chodcie! [5771][5786]Tęskniłem za tym! [5930][5960]- Mam cię.|- Nadchodzš. Nadchodzš. [5981][6001]Jack!|Nie waż się. [6042][6065]- Czym oni do diabła sš?|- Musimy uciekać. [6066][6095]W pobliżu jest mój statek.|Jest bezpieczny, tam... [6107][6116]albo może nie... [6118][6146]Jestemy w pobliżu Silosu!|Jeli się tam dostaniemy, będziemy bezpieczni. [6147][6158]- Silos?|- Silos! [6159][6175]Dla mnie może być! [6268][6297]To Rasa Przyszłych -|nadchodzš, wpucie nas! [6298][6310]Pokażcie swoje zęby! [6354][6376]Pokażcie swoje zęby!|Pokażcie zęby! [6377][6391]Pokażcie mu zęby! [6425][6447]Ludzie! Wpućcie ich!|Wpućcie ich! [6464][6492]Zamknšć! Zamknšć!|Zamknšć! [6582][6598]Luuuudzie. [6606][6629]Ludzkie mięso. [6638][6650]Uczta. [6651][6708]Wracajcie, skšd przybylicie.|Powiedziałem, wracajcie! Wracajcie! [6710][6734]- Jemu nie kazałe odłożyć broni.|- Za niego nie odpowiadam. [6735][6755]A za mnie tak?|To dopiero odmiana. [6756][6766]Obserwuję was. [6805][6820]Rasa głodna. [6850][6866]Tak! [6951][6978]- Dzięki za to.|- W porzšdku, wejdmy do rodka. [6979][7011]Nazywam się Padra Fet|Shafe Cane, powiedz, [7026][7046]powiedz mi tylko...|Czy możesz zabrać mnie do Utopi? [7047][7078]Tak, sir.|Mogę! [7116][7170]Profesorze, przybyło kilku nowych ludzi,|jeden z nich nazywa siebie Doktorem. [7171][7201]- Medycyny?|- Powiedział, że wszystkiego. [7202][7234]Co? Naukowiec!|O, mój wiecie! [7240][7271]Chantho, po prostu...|Nie wiem. [7278][7298]Idę! [7321][7342]To taka budka,|duża niebieska budka... [7343][7364]Potrzebuję jej|z powrotem, utknęła tam. [7372][7407]Moja rodzina zmierzała do Silosu.|Dostali się tutaj? [7408][7437]Moja matka to Kistane Shafe Cane,|a brat ma na imię Beltone. [7438][7457]Komputery nie działajš,|sprawd w papierach. [7458][7495]- Creet! Pasażerowie potrzebujš pomocy!|- Czego ci trzeba? [7510][7560]- Mówiłe, niebieska budka?|- Duża, wysoka, drewniana, z napisem 'Policja'. [7562][7592]Wyjeżdżamy po wodę,|zobaczę, co da się zrobić. [7593][7598]Dziękuję! [7599][7624]Możemy jeszcze|poszukać. Chod. [7633][7652]Przepraszam, ale...|ile masz lat? [7653][7674]Tyle ile trzeba,|żeby pracować. Tędy. [7710][7790]Szukam Kistane|i Beltone'a Shafe Cane! [7793][7812]Kto z rodziny Shafe Cane?|Ktokolwiek? [7813][7856]Kistane z Red Falls Five?|Kistane i Beltone...
adam232610