Dr.Who 03x11 Utopia.txt

(33 KB) Pobierz
[11][50]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[51][64]- Cardiff!|- Cardiff?
[68][85]W Cardiffie chodzi o to,
[86][118]że zbudowany jest na pęknięciu|międzywymiarowym, jak California
[118][146]na uskoku San Andreas...|ale ta szczelina promienuje energiš.
[146][176]Włšczę silniki, pobiorę energię|i użyję jej jako paliwa.
[176][197]- Więc to pit stop?|- Dokładnie!
[198][218]Powinno nam to zajšć|jakie 20 sekund.
[219][236]Wyrwa jest aktywna.
[263][304]Chwila. Parę lat temu było|trzęsienie ziemi w Cardiff. To byłe ty?
[304][324]Miałem małe problemy ze Slitheen.
[350][396]Dawno temu. W innym życiu.|Byłem wtedy innym człowiekiem.
[409][432]Doktorze!
[449][466]Koniec, wszystko zasilone.
[624][642]Co się dzieje?!
[671][703]Udajemy się w przyszłoć.|Rok 1 miliard.
[703][729]5 miliardów.|5 trylionów!
[729][746]50 trylionów?|Co?
[753][761]Rok 100 trylionowy?!
[762][786]- To niemożliwe!|- Dlaczego, co się wtedy dzieje?
[812][837]Zmierzamy ku końcowi wszechwiata.
[838][869]Doktorze!
[952][969]Ludzie.
[972][990]Nadchodzš ludzie.
[1110][1140]{C:$aaaaff}::. GRUPA TARDIS .::|przedstawia:
[1142][1170]Tłumaczenie:|{C:$aaaaff}Gerrani
[1172][1202]Napisy:|{C:$aaaaff}psjodko
[1204][1222]Korekta:|{C:$aaaaff}psjodko
[1231][1271]{C:$aaccff}Doctor Who [3x11]|UTOPIA (1)
[1272][1301]{C:$aaaaff}::. GRUPA TARDIS .::
[1441][1460]Ja nie...
[1460][1488]Ja tylko chcę przejć.|Proszę, przepućcie mnie.
[1489][1539]Człowiek!
[1560][1616]Człowiek!|Człowiek!
[1660][1680]Polowanie! Polowanie!
[1705][1723]Polowanie! Polowanie!
[1766][1789]Na powierzchni wykryto ruch.
[1790][1816]Kolejne polowanie na ludzi,|Boże miej go w swojej opiece.
[1817][1863]- Chan, czy mam zawiadomić straże, tho?|- Nie, nie, nie możemy ich narażać.
[1863][1909]Biedak jest zdany tylko na siebie.|Kolejna zaginiona dusza, marzšca o Utopi.
[1909][1937]Chan, nie wolno panu gadać,|jakby pan się poddał, tho.
[1937][1966]Nie, nie mogę.|Zmierzamy do tego.
[1966][1986]Utopia.
[1987][2029]Miejmy nadzieję,|że kawa jest tam mniej cierpka.
[2030][2037]Dołšczysz do mnie?
[2038][2074]Chan, wystarcza mi|gdy piję moje własne mleko, tho.
[2075][2104]Tak, to dopiero|informacja, dziękuję.
[2105][2117]Profesorze Yana?
[2118][2141]Nie chcę pana popędzać,|ale jak sobie pan radzi?
[2142][2176]Tak, tak, pracuję!|Już prawie skończyłem!
[2178][2206]Jak wyglšda sprawa silników?'
[2212][2242]Wszystko w porzšdku,|tak, dobrze, wspaniale.
[2280][2326]Chan, nie ma żadnego problemu,|przyspieszylimy macierz obliczajšcš
[2327][2354]ale zajmie to trochę czasu|zanim się zharmonizuje, tho.
[2355][2389]Chan, testujemy nowy proces odwracajšcy,|będziemy mieli ostateczne
[2390][2417]wyniki za jakie|dwie godziny, tho.
[2439][2458]Chan, profesorze...
[2491][2515]Chan, profesorze Yana, tho.
[2522][2535]Chan, profesorze, tho.
[2536][2565]Tak, tak, tak, pracujemy.
[2570][2628]Chan, to skaner powierzchni,|profesorze, obiera jaki inny sygnał, tho.
[2637][2669]To nie sš standardowe odczyty.
[2670][2693]Nie rozumiem.
[2694][2725]Wyglšda na to,|że przybyło co nowego.
[2771][2799]Cóż...|wylšdowalimy.
[2800][2822]- Więc co tam jest?|- Nie wiem.
[2833][2845]Powtórz to,|nieczęsto to mówisz.
[2846][2880]Nawet Panowie Czasu|tak daleko nie zawędrowali.
[2882][2900]Powinnimy odejć.
[2904][2945]Powinnimy wrócić.|Naprawdę, naprawdę, powinnimy...
[2951][2965]wrócić.
[3119][3136]O mój Boże!
[3152][3190]Nie czuję pulsu.|Chwila, masz tam apteczkę.
[3211][3222]Witaj znów.
[3243][3255]Przykro mi.
[3260][3284]No już.|Zejd mi z drogi.
[3285][3301]To dziwne, nie wyglšda|na rok 100 trylionów,
[3302][3317]ten płaszcz jest|z Drugiej Wojny wiatowej.
[3318][3342]- Mylę, że przybył z nami.|- Z Ziemi?
[3343][3386]Pewnie przyczepił się do Tardisu,|i tak podróżował przez wir.
[3387][3409]- To w jego stylu.|- Znasz go?
[3410][3434]To mój przyjaciel.|Podróżował ze mnš.
[3435][3469]- Dawno temu.|- Ale on...
[3470][3501]Przykro mi,|serce nie bije, nic.
[3502][3514]On nie żyje.
[3535][3578]Zbyt wiele jak dla mnie!|W porzšdku, we głęboki oddech, trzymam cię.
[3579][3600]Kapitan Jack Harkness.
[3601][3627]- A ty kim jeste?|- Marta Jones.
[3628][3655]- Miło mi cię poznać, Marto Jones.|- Nie zaczynaj.
[3656][3698]- Tylko się witałem.|- Ja nie miałam nic przeciwko.
[3746][3757]Doktorze?
[3758][3772]Kapitanie.
[3778][3792]Dobrze cię widzieć.
[3793][3822]I ciebie. Nie zmieniłe się.|Chociaż...
[3823][3837]Wykonałe swojš robotę?
[3838][3856]Możesz mówić?!
[3858][3889]Tak, twarz. Regeneracja.|Skšd wiedziałe, że to ja?
[3890][3938]Budka policyjna trochę cię zdradza.|ledziłem cię od długiego czasu.
[3939][3954]Porzuciłe mnie.
[3957][3988]Naprawdę? Jestem zapracowany.|Idę na przód.
[3992][4022]Muszę o co spytać...|Bitwa o Canary Wharf.
[4023][4041]Widziałem listę zmarłych.
[4048][4063]Była na niej Rose Tyler...
[4064][4090]- Nie! Przepraszam! Ona żyje!|- Żartujesz!
[4091][4122]- Równoległy wiat! Cała i zdrowa!|I Mickey! I jej matka!
[4123][4140]Och jak dobrze!
[4176][4185]Dobra, stara Rose.
[4256][4293]Więc byłem tam, opuszczony w roku 200100,|po kostki w kurzu Daleków,
[4294][4319]a on odchodzi beze mnie,|ale miałem to.
[4320][4348]Byłem Agentem Czasowym,|to Manipulator Tunelowy.
[4349][4365]Nie tylko on potrafi|podróżować w czasie.
[4366][4392]Przepraszam bardzo,|to nie podróż w czasie.
[4394][4428]To tak jakbym ja miał samochód sportowy,|a ty galaktycznego skoczka.
[4435][4446]Chłopcy i ich zabawki.
[4447][4466]W porzšdku,|więc przeskoczyłem.
[4467][4497]XXI wiek, pomylałem,|że tam najpewniej spotkam Doktora.
[4498][4532]Tylko, że troszkę się pomyliłem,|przybyłem w 1869,
[4533][4550]to się przepaliło,|więc było bezużyteczne.
[4551][4566]Mówiłem!
[4567][4614]Przeżyłem cały XX wiek, czekajšc|na wersję ciebie, która spotka się ze mnš.
[4615][4660]- Ale to znaczy, że masz ponad 100 lat.|- I dobrze wyglšdam, nie sšdzisz?
[4661][4698]Więc przybyłem do Szczeliny Czasowej|i się tam zadomowiłem, bo wiedziałem
[4699][4737]że przybędziesz zatankować,|aż dostałem sygnał na tym...
[4738][4751]wykrywał ciebie,|i oto jestemy!
[4752][4770]Ale dlaczego|go zostawiłe, Doktorze?
[4771][4803]- Byłem zajęty!|- To tak się dzieje?
[4804][4822]Pewnego dnia się nami|nudzisz i znikasz?
[4823][4854]- Nie, jeli jeste blond.|- Była blondynkš? Co za niespodzianka!
[4855][4880]Wy dwoje!|Jestemy na końcu wszechwiata,
[4886][4925]na krańcu samej wiedzy,|a wy jestecie zajęci...
[4929][4945]plotkowaniem!
[4951][4974]Chodcie!
[5040][5050]Czy to miasto?
[5051][5073]Miasto, albo rój,|albo gniazdo.
[5074][5095]Albo konglomerat.
[5099][5116]Jakby było wyhodowane.
[5117][5137]Ale spójrz,|tam, to wyglšda jak...
[5138][5190]cieżki, albo drogi,|tam musiało być jakie życie.
[5192][5228]- Dawno temu.|- Co je zabiło?
[5232][5266]Czas. Po prostu czas.|Teraz wszystko umiera.
[5267][5294]Wszystkie wielkie|cywilizacje zginęły.
[5295][5358]To nie jest noc - wszystkie|gwiazdy wypaliły się i przeminęły.
[5360][5376]W nicoć.
[5379][5406]Na pewno majš|jakš powłokę atmosferycznš.
[5407][5427]Inaczej zamarzlibymy.
[5428][5463]Cóż, Marta i ja, może.
[5464][5487]Nie jestem pewien|co do ciebie, Jack.
[5506][5538]Ale co z ludmi?|Czy nikt nie przeżył?
[5544][5563]Wydaje mi się...
[5565][5610]Muszę mieć nadzieję,|że życie znajdzie swojš drogę.
[5612][5638]Cóż, on niele|sobie radzi.
[5674][5710]Zdaje mi się, czy to|wyglšda na polowanie? Chodcie!
[5771][5786]Tęskniłem za tym!
[5930][5960]- Mam cię.|- Nadchodzš. Nadchodzš.
[5981][6001]Jack!|Nie waż się.
[6042][6065]- Czym oni do diabła sš?|- Musimy uciekać.
[6066][6095]W pobliżu jest mój statek.|Jest bezpieczny, tam...
[6107][6116]albo może nie...
[6118][6146]Jestemy w pobliżu Silosu!|Jeli się tam dostaniemy, będziemy bezpieczni.
[6147][6158]- Silos?|- Silos!
[6159][6175]Dla mnie może być!
[6268][6297]To Rasa Przyszłych -|nadchodzš, wpucie nas!
[6298][6310]Pokażcie swoje zęby!
[6354][6376]Pokażcie swoje zęby!|Pokażcie zęby!
[6377][6391]Pokażcie mu zęby!
[6425][6447]Ludzie! Wpućcie ich!|Wpućcie ich!
[6464][6492]Zamknšć! Zamknšć!|Zamknšć!
[6582][6598]Luuuudzie.
[6606][6629]Ludzkie mięso.
[6638][6650]Uczta.
[6651][6708]Wracajcie, skšd przybylicie.|Powiedziałem, wracajcie! Wracajcie!
[6710][6734]- Jemu nie kazałe odłożyć broni.|- Za niego nie odpowiadam.
[6735][6755]A za mnie tak?|To dopiero odmiana.
[6756][6766]Obserwuję was.
[6805][6820]Rasa głodna.
[6850][6866]Tak!
[6951][6978]- Dzięki za to.|- W porzšdku, wejdmy do rodka.
[6979][7011]Nazywam się Padra Fet|Shafe Cane, powiedz,
[7026][7046]powiedz mi tylko...|Czy możesz zabrać mnie do Utopi?
[7047][7078]Tak, sir.|Mogę!
[7116][7170]Profesorze, przybyło kilku nowych ludzi,|jeden z nich nazywa siebie Doktorem.
[7171][7201]- Medycyny?|- Powiedział, że wszystkiego.
[7202][7234]Co? Naukowiec!|O, mój wiecie!
[7240][7271]Chantho, po prostu...|Nie wiem.
[7278][7298]Idę!
[7321][7342]To taka budka,|duża niebieska budka...
[7343][7364]Potrzebuję jej|z powrotem, utknęła tam.
[7372][7407]Moja rodzina zmierzała do Silosu.|Dostali się tutaj?
[7408][7437]Moja matka to Kistane Shafe Cane,|a brat ma na imię Beltone.
[7438][7457]Komputery nie działajš,|sprawd w papierach.
[7458][7495]- Creet! Pasażerowie potrzebujš pomocy!|- Czego ci trzeba?
[7510][7560]- Mówiłe, niebieska budka?|- Duża, wysoka, drewniana, z napisem 'Policja'.
[7562][7592]Wyjeżdżamy po wodę,|zobaczę, co da się zrobić.
[7593][7598]Dziękuję!
[7599][7624]Możemy jeszcze|poszukać. Chod.
[7633][7652]Przepraszam, ale...|ile masz lat?
[7653][7674]Tyle ile trzeba,|żeby pracować. Tędy.
[7710][7790]Szukam Kistane|i Beltone'a Shafe Cane!
[7793][7812]Kto z rodziny Shafe Cane?|Ktokolwiek?
[7813][7856]Kistane z Red Falls Five?|Kistane i Beltone...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin