Covert.Affairs.S04E09.HDTV.XviD-AFG.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{0}{33}/Poprzednio w Covert Affairs.
{37}{113}Byłe największym błędem mojej matki.
{117}{161}To, co się jej stało|przeladuje mnie codziennie.
{165}{247}/Pamiętam ten zalany pendrive.
{251}{337}Założę się, że to ten sam,|będšcy częciš ledztwa
{341}{375}/ws. mierci Setha Newmana.
{379}{468}- Wyrzutni nigdy tu nie było.|- Pewnie przemierzyły już pół wiata.
{472}{497}/Nazywa się Henry Wilcox.
{501}{573}W tajemnicy ufundował|kilka naszych najlepszych misji.
{577}{622}Zamach bombowy|na rynku w Turbaco.
{626}{669}/Wstšpiłem do ALC,
{673}{731}bo chcę wiedzieć,|co stało się mojej matce.
{735}{794}Wpakuję kulkę|w łeb Henry'ego Wilcoxa.
{964}{1059}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1060}{1111}Wzięłam wszystko,|co może ci się przydać.
{1115}{1160}Calder zrobił obławę|na moje mieszkanie.
{1164}{1211}- Czy kto rozmawiał z Auggiem?|- Jeszcze nie.
{1215}{1270}Wysłałam kogo do jego mieszkania,|ale nie było go tam.
{1274}{1305}Mylę, że Calder mu co zrobił.
{1309}{1353}Już dobrze.|Zajmę się tym.
{1357}{1398}- Dokšd lecę?|- Do Kopenhagi.
{1402}{1451}Henry bierze udział|w zjedzie energetycznym
{1455}{1490}- razem z Solstarem.|- Dobrze.
{1494}{1555}Lepiej się zbieram,|bo Teo ma dużš przewagę.
{1559}{1616}Annie, musisz o czym wiedzieć.
{1620}{1701}Pierwszy raz słyszę|o zamachu Henry'ego w Turbaco
{1705}{1735}w którym zginęła mama Teo.
{1739}{1810}- Rozumiem.|- Chcę, aby Teo zrozumiał.
{1814}{1882}Pracowałem dla Henry'ego,|gdy to się stało.
{1886}{1967}Nie chcę, by pomylał,|że byłem w to zamieszany.
{1971}{2042}Może mu to powiesz,|gdy sprowadzę go do domu?
{2219}{2288}- Ona go powstrzyma.|- Nawet jeli,
{2292}{2387}to da Henry'emu więcej czasu|na zaplanowanie następnego ruchu.
{2391}{2450}Musimy zatrzymać|to błędne koło.
{3704}{3750}/Kopenhaga, Dania
{4321}{4355}- Scotty.|- Henry.
{4359}{4383}Wybacz.
{4387}{4485}Jestem zaskoczony, że wróciłe do Danii|po ostatnich wydarzeniach.
{4489}{4551}Znasz tych panów?|Ken Ruiz, Luis Ianez.
{4555}{4582}Scott Winnick,|miło poznać.
{4586}{4657}- Pana również.|- Chodmy.
{4703}{4736}Pańskie nazwisko?
{4788}{4855}- Guillermo Sanchez.|- Sanchez.
{4859}{4927}W porzšdku, panie Sanchez,|miłego dnia.
{4931}{4957}Dziękuję.
{5121}{5175}Jakie wieci z Bogoty|o wyrzutniach?
{5179}{5213}- Nie.|- A co Calderem Michaelsem?
{5217}{5281}Nie mogłam się dodzwonić,|zostawiłam mnóstwo wiadomoci.
{5285}{5305}Próbować dalej?
{5309}{5356}- Tak.|- Dobrze.
{6465}{6493}Ziarna słonecznika?
{6497}{6567}Sš dla ciebie dobre.|Majš dużo witaminy E.
{6629}{6791}- Zamknšłe mnie w jakich lochach?|- Odczułe, że jeste uwięziony?
{6976}{7065}- Mówisz, że mogę wyjć?|- W każdej chwili.
{7086}{7111}Dobrze.
{7133}{7195}Powiem ci, co się stanie,|gdy wyjdziesz.
{7199}{7331}Będę musiał zadzwonić|do FBI, NSA i DNI.
{7335}{7485}To powinienem zrobić gdy znalazłem pendrive'a|zawierajšcego skradzione, tajne informacje,
{7489}{7538}w sejfie mojego agenta.
{7542}{7683}Gdybym przestrzegał protokołu,|zostałby w twoich aktach lad,
{7687}{7819}i nawet jeli zostałby uniewinniony,|miałby szczęcie pracujšc w Orodku Ruchu Drogowego.
{7953}{8090}Staram się utrzymać to w CIA,|a te lochy to twoja okazja,
{8094}{8235}by się wytłumaczyć, zanim będę zmuszony|umiecić cię w areszcie, z którego nie ma wyjcia.
{8239}{8353}- Więc przyszedłe tu jako przyjaciel?|- Nie masz pojęcia, jakie masz kłopoty?
{8405}{8556}Byłem tam, gdy Annie pomogła|Teo Bradze uciec z aresztu CIA.
{8560}{8723}Mam nagranie z ich spotkania w Wiedniu,|tuż przed mierciš handlarza broniš
{8727}{8766}i zaginięciem Stingerów.
{8770}{8875}Członek ALC w naszym areszcie,|zwišzany z Bragš,
{8879}{9002}umiera podczas przenosin|z Annie Walker za kółkiem.
{9034}{9121}Wszystko zaczyna się układać|i nie wyglšda to ciekawie.
{9125}{9294}Skoro tyle wiesz,|co ja tu robię?
{9310}{9351}Gdzie jest Annie Walker?
{9355}{9450}Co Teo chce zrobić z wyrzutniami?|Co jest na pendrivie?
{9459}{9550}{Y:b}{C:$FF1148}.:: Project HAVEN::.|.:: prezentuje::.
{9574}{9626}{Y:b}{C:$FF1148}Covert Affairs S04E09|"Hang Wire"
{9627}{9714}{Y:b}{C:$FF1148}Tłumaczenie: guzu|Korekta: Gidi
{9925}{9996}/Auggie, wcišż nie odbierasz.
{10000}{10088}Martwię się o ciebie,|więc oddzwoń do mnie.
{10322}{10368}- Proszę.|- Dziękuję.
{10404}{10434}Dzień dobry.|Potrzebuję pomocy.
{10438}{10507}Piszę artykuł o konferencji|dla magazynu "Offshore"
{10511}{10597}i miałam zrobić wywiad|z Kenem Ruizem z Solstar Oil.
{10601}{10691}Niestety, przyleciałam spóniona,|i nie mam numeru jego telefonu.
{10695}{10736}Czy wie pani,|gdzie on jest?
{10740}{10870}Ekipa Solstaru jest w Ogrodach Tivoli|na zaplanowanej sesji zdjęciowej.
{10874}{10950}A Henry Wilcox?|On też zaoferował komentarz.
{10954}{11008}- Też tam jest.|- Dziękuję.
{11288}{11376}- Chyba już to kiedy pani robiła.|- Raz czy dwa.
{11407}{11458}Zazwyczaj nie mam widowni|o tej porze.
{11462}{11570}Przepraszam.|Skradanie się to mój zły nawyk.
{11574}{11655}- Nazywam się Arthur Campbell.|- Wiem, kim pan jest.
{11659}{11711}Potrzebuję prawnika, pani Manning.|Polecono mi paniš.
{11715}{11791}- Wie pan, że mam telefon.|- To pilne.
{11795}{11892}- Nie mogłem się dodzwonić do biura.|- Może dlatego, że nie wybiła nawet 6:00.
{11896}{12008}To wszystko wyjania.|Pojawia się tu pani w rody,
{12012}{12090}więc pomylałem, dlaczego nie przyjć|z moimi problemami osobicie?
{12094}{12152}Postępujesz bardzo szybko.
{12156}{12234}- Od czego chcesz się wymigać?|- Od niczego.
{12238}{12296}Nawet od romansu,|przez który odszedłe z pracy?
{12300}{12383}- Nie miał miejsca.|- Zmyliłe go?
{12387}{12442}Pewnie kryje się za tym|co wielkiego.
{12446}{12547}Zachowywanie moich tajemnic|szkodzi zbyt wielu ludziom.
{12551}{12650}Chcę wyznać moje grzechy,|niczego nie zatajajšc.
{12710}{12861}Muszę go zabrać na karmienie.|Spotkajmy się w moim biurze za 45 minut.
{12865}{12900}I mów mi Bianca.
{16874}{16965}- Musimy przestać się tak spotykać.|- Nie mamy na to czasu, Teo.
{16969}{17119}- Musisz ze mnš pójć.|- Nie, dziękuję.
{17123}{17167}Nie zwiedziłem jeszcze|całego miasta.
{17171}{17278}Oszalałe? Po tym, co się stało,|nie możemy już być w Kopenhadze.
{17282}{17359}Bo zrobiła zamieszanie.|Wymknij się, jeli chcesz.
{17363}{17484}Jeli chcesz mnie powstrzymać,|musisz lepiej wycelować broniš.
{17625}{17669}Nie pozwolę ci|zabić Henry'ego.
{17673}{17755}Tylko tak można go powstrzymać.|Wiesz o tym, prawda?
{17759}{17808}- Znajd inny sposób.|- Nie ma innego sposobu.
{17812}{17885}To jest to,|moje przeznaczenie.
{17889}{17945}Okrelone w dniu,|gdy bomba zabiła mojš matkę.
{17949}{18073}To nie przywróci twojej matki,|ale masz ojca, który się o ciebie troszczy,
{18077}{18190}- i nie chce cię stracić.|- Na nas już za póno.
{18220}{18247}A co ze mnš?
{18293}{18318}Co z tobš?
{18340}{18386}Nie chcę cię stracić.
{18398}{18440}Natrafiamy na siebie|z jakiego powodu.
{18444}{18524}Mylę, że mamy się czego|od siebie nauczyć, a ty?
{18556}{18634}Miło by było|cię spotkać...
{18638}{18676}innym razem.
{18715}{18737}Teo!
{18918}{18950}/Stój!
{18954}{19011}Ręce do góry!
{19015}{19082}Na kolana!|Już!
{19410}{19453}Wiem, jak to wyglšda.|Nie jestem naiwny.
{19457}{19531}Ale mylę, że jeli przedstawimy to|w odpowiednim miejscu
{19535}{19592}i odpowiednim ludziom,|moje czyny zostanš zrozumiane.
{19596}{19657}Może nie wybaczone,|ale zrozumiane.
{19690}{19708}Co o tym mylisz?
{19712}{19804}Dużo rzeczy trzeba odkręcić.|Rozumiesz, jakim zarzutom stawiasz czoło?
{19808}{19874}Pranie pieniędzy, współudział,|być może zarzut zdrady.
{19878}{19973}Znam zarzuty i biorę na siebie|całš odpowiedzialnoć.
{19977}{20042}Powiedz więcej o Teo.|Przez długi czas go wspierałe.
{20046}{20110}W jakie działania terrorystyczne|był zamieszany?
{20114}{20138}Teo nie jest terrorystš.
{20142}{20215}Był ważnym członkiem grupy,|uważajšcej się za organizację terrorystycznš.
{20219}{20268}Pracował po przykrywkš|i podlegał mnie.
{20272}{20336}- Nieoficjalnie i nielegalnie.|- To cenny współpracownik,
{20340}{20466}który dostarczał cennych informacji|przez ponad siedem lat, i jest moim synem.
{20470}{20567}Dobrze. Pozwól, że zapytam.|Czy odebrał kiedy życie obywatelowi USA?
{20571}{20635}Od tego zależy,|czy będziesz sšdzony za zdradę.
{20639}{20725}- Nie. Nigdy tego nie zrobił.|- Nigdy, czy z tego co wiesz, nigdy?
{20729}{20756}Nigdy.
{20777}{20825}To dobrze.|Cieszę się, że przyszedłe teraz.
{20829}{20889}Całe szczęcie, że bomba|nie wybuchła na spotkaniu Solstaru.
{20893}{20995}- Ciężko by było z tego wybrnšć.|- Tu nie chodziło o szczęcie.
{20999}{21090}- Teo powstrzymał wybuch.|- To nawet lepiej.
{21094}{21181}Ochronimy resztę jakim immunitetem|działania pod przykrywkš.
{21185}{21271}Jeli dostanš immunitet,|nie obchodzi mnie, co stanie się ze mnš.
{21275}{21360}Wywiadcz mi przysługę.|Nie mów tego nikomu innemu.
{21566}{21670}Zakładam, że skoro tu jeste,|to jeste gotowy na rozmowę.
{21768}{21885}Wiesz, co było prawie tak samo ciekawe,|jak to, co znalazłem w twoim mieszkaniu?
{21889}{21935}To, czego nie znalazłem.
{22002}{22072}Żadnego ladu Annie.
{22094}{22216}Żadnych kosmetyków,|szczoteczki czy butów.
{22220}{22304}Chyba nie spędzacie|tyle czasu co kiedy.
{22308}{22416}Może ma to co wspólnego|z tym pendrivem.
{22453}{22588}Ostrzegałem cię o romansie z agentkš.|Powiniene mnie posłuchać.
{22610}{22647}Dam ci radę.
{22710}{22747}We lekcje aktorstwa.
{22768}{22845}Ponoć trzymasz mnie tu,|by utrzymać sprawy w CIA.
{22849}{22886}Gówno prawda.
{22890}{22959}Trzymasz mnie tu,|bo boisz się zadzwonić do FBI.
{22963}{23006}Nie chcesz by wiedzieli,|co jest na tym pendrivie.
{23010}{23148}Jeli nie chcesz mnie zabić,|wypucisz mnie z braku dowodów.
{23152...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin