{1}{1}23.976 {6}{101}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {102}{151}Charlie: Nie istnieje nic czego|Winchesterowie nie potrafiš dokonać {151}{190}jeli sš razem. {190}{245}[ George Thorogood and The Destroyers'|"Who Do You Love?" plays ] {327}{369}Kevin: Rozwikłałem to|jak zamknšć bramy piekła. {369}{416}d I walk 47 miles|of barbed wire d {416}{481}d I got a cobra snake|for a necktie d {481}{527}d a brand-new house|on the roadside d {527}{575}d and it's a-made|out of rattlesnake hide d {575}{628}d got a brand-new chimney|put on top d {628}{691}d and it's a-made|out of human skull d {691}{745}d come on, take a little walk|with me, baby d {745}{795}d and tell me,|who do you love? d {795}{839}Niebo potrzebuje twojej pomocy,|Castiel. {852}{911}d Who do you love? {911}{958}Witaj, Castiel. {958}{1005}d Around the town I use|a rattlesnake whip d {1005}{1065}d take it easy, baby,|don't you give me no lip d {1065}{1114}d who do you love? {1154}{1235}d Who do you love? {1324}{1380}d I've got a tombstone hand|and a graveyard mind d {1380}{1429}d I'm just 22,|and I don't mind dying d {1429}{1482}d who do you love? {1482}{1532}Zasługuje na bycie kochanym! {1532}{1653}d Yeah, who do you love? {1653}{1707}d Who do you love? {1811}{1844}Sammy, przestań!|[ Gasps ] {1844}{1890}Odpuć. {1890}{1927}[ Groans ]|Sam? {2127}{2163}Co sie dzieje? {2185}{2217}Anioły. {2322}{2368}One upadajš. {2489}{2519}To nie ma sensu. {2519}{2589}Jak wiele aniołów upadlo --|setki, tysišce? {2589}{2635}I nikt nic nie widział. {2635}{2659}To jest... {2659}{2696}Spójrz na to. {2696}{2743}Piszš, że to deszcz meteorytow. {2743}{2787}Serio? {2787}{2827} {2827}{2869}Co sie dzieje?|Dobrze się czujesz? {2869}{2924}Ja? {2924}{2962}Tak.|Wszystko ok, po prostu-- {2962}{3026}Po prostu mamy ogromny|problem, ktorym musimy sie zajać. {3026}{3058}Yeah,|mi to mówisz. {3058}{3111}Tysišce dupków z supermocš|na ziemi, {3111}{3161}i nie mamy pojęcia|gdzie zaczšć. {3161}{3194} {3194}{3245}Anioły nie sš naszym problemem|teraz, ok? {3245}{3273}Ani demony, ani Metatron. {3273}{3326}Ani cokolwiek u diabła stało się Cassowi.|Sam: Dlaczego? {3326}{3373}Bo przytulilsmy sie|w tym kociele {3373}{3429}i -- i teraz jedziemy |do Disneylandu? {3429}{3461}Dean,|sam to powiedziałe -- {3461}{3507}nie zaniemy|póki tego nie zrobimy. {3507}{3552}Wiem. {3552}{3605}Więc,|z czym problem? {3637}{3664}Z tobš. {3706}{3754}Nie wiem jak to |łatwo powiedzieć, okay? {3754}{3820}Ale co się stało|wtedy w kociele. {3820}{3916}I nie wiem co.|Nie wiem czemu. {3916}{3969}Umierasz, Sam. {4026}{4052} {4052}{4081}Zamknij się. {4165}{4238} {4663}{4759}<font color=#00FF00>d Supernatural 9x01 d</font>|<font color=#00FFFF>I Think I'm Gonna Like It Here</font> {4759}{4878}== tłumaczone przez oblivionchild, (org. <font color=#00FF00>elderman</font> ==|<font color=#00FFFF>@elder_man</font> ) {4881}{4925} {4925}{4983}Rezonans pokazuje|ogromne wewnetrzne uszkodzenia {4983}{5033}wpływajšce|na wiele organów. {5033}{5123}Mózg był pozbawiony|dopływu tlenu. {5123}{5162}pišczka jest wynikiem {5162}{5243}ciała robišcego wszystkiego|w swojej mocy {5243}{5297}by chronić siebie|od dalszych szkód. {5297}{5393}To nie miało się stać. {5423}{5513}Jeli stan twojego brata|się nie zmieni, {5513}{5571}maszyny mogš|podtrzymać jego życie, ale -- {5571}{5602}Będzie martwy. {5602}{5651}Technicznie, tak. {5651}{5701}Tego się obawiam. {5701}{5797}Więc --|nie ma żadnego leku? {5797}{5831}Nie ma szans na przywrócenie|poprzedniego stanu. {5831}{5855}Nie ma nic. {5855}{5903}Obawiam się,|że wszystko w rękach Boga. {5958}{5989}Jeste doktorem. {5989}{6057}Jeste|profesjonalnym medykiem. {6057}{6083}I chcesz mi powiedzieć {6083}{6131}że życie mojego brata|jest w rękach Boga? {6131}{6173}I co, to miała być|pociecha? {6173}{6202}Mr. Dougherty -- {6202}{6273}nie, Bóg nie ma nic wspólnego|z tym równaniem. {6273}{6317}Nie miałem na mysli --|to nie wystarczy! {6921}{6977}Cass, jeste tam? {7053}{7139}Sammy's cierpi. {7139}{7217}Jest zraniony, uh --|ciężko z nim. {7295}{7365}I, um... {7365}{7451}Wiem, że mylisz, że|jestem na ciebie wkurzony {7451}{7553}Ale nie dbam o to,|że anioly upadły. {7553}{7657}WIec cokolwiek zrobiłe|albo nie zrobiłe, {7657}{7741}to nie ma znaczenia, okay? {7741}{7785}Rozpracujemy to. {7833}{7907}Proszę, Potrzebuje cię tu. {8239}{8295}Pieprzyć to. {8338}{8407}Okay, słuchajcie. {8407}{8529}Mówię teraz do każdego anioła|który mnie słyszy. {8529}{8661}Jestem Dean Winchester...|I potrzebuje waszej pomocy. {8661}{8785}<i>Jestem Dean Winchester...</i>|<i>I potrzebuje waszej pomocy.</i> {8785}{8823}<i>Umowa jest taka --</i> {8823}{8922}<i>Linwood Memorial Hospital,</i>|<i>Randolph, New York.</i> {8922}{8982}<i>Pierwszy, który przydzie mi pomóc</i>|<i>dostanie wzamian mojš pomoc,</i> {8982}{9027}<i>a wiecie,</i>|<i>że to nie jest nic.</i> {9027}{9061}Kochanie. {9061}{9166}<i>Nie ma sekretu, z którym</i>|<i>bysmy się nie spotkali oko w oko.</i> {9166}{9211} {9211}{9273}<i>Ale wiecie</i>|<i>że dotrzymuje słowa,</i> {9273}{9337}<i>i, uh,</i> {9337}{9457}<i>Nie prosiłbym</i>|<i>gdybym tego nie potrzebował, więc...</i> {9579}{9619} {9619}{9644}To, że umierasz {9644}{9671}nie znaczy że jeste|martwy -- jeszcze nie, okay? {9671}{9711}Wycišgnelimy siebie|z najgorszego. {9711}{9745}Będziemy z tym walczyć. {9745}{9819}Mam plan. Musisz po prostu|wytrzymać. Rozumiesz? {9819}{9882}Całkowicie. {9882}{9913} {9913}{9939}Nie wierzysz mi? {9939}{9977}Nie bardzo.|[ Chuckles ] {9977}{10035}Rozumiesz, że tak na prawde|nie jestemy w tym samochodzie. {10035}{10147}Jestemy w twojej głowie, a ty|jeste w pišczce i umierasz. {10147}{10210} {10277}{10314}Skšd to wiesz? {10314}{10362}Bo jestem tobš|i ty jestes tobš. {10362}{10390}Wszystko jest tobš. {10390}{10414}Jestemy w twojej głowie! {10414}{10474}Mówisz poważnie. {10542}{10633} {10633}{10747}Powodem, ktorym zaprzestałem|prób, było by przeżyć. {10747}{10811}I następnym razem, kiedy zobaczymy|Naomi albo Metatrona {10811}{10883}albo kogokolwiek kto jest winny,|wymierzymy sprawiedliwoć, {10883}{10943}ale jak narazie,|musimy walczyć. {10943}{10979}Okay. {10979}{11006}Ok, wiec jaki jest plan? {11006}{11033}Pracuje nad nim. {11033}{11081}Co to znaczy? {11081}{11126}Ja tu umieram,|najwidoczniej. {11126}{11183}To znaczy, że nad nim pracuje,|okay? {11183}{11318}Rzecz w tym, że jeli umieram --|I wierzę tobie. Na prawdę. {11318}{11425}Ale jeli ty to ty,|ale tak na prawde ty to ja {11425}{11502}i jeste częsćiš mnie,|który chce walczyć, by żyć... {11502}{11531}Tak. {11531}{11587}Nie mam zielonego pojęcia, co|własnie powiedziałe, ale kontynuuj. {11587}{11761}Jeżeli nie masz pojęcia|jak mam zamiar walczyć, {11761}{11819}więc czy mam walczyć w ogóle? {11819}{11881}Mówisz serio? {11881}{11929}Bardzo serio. {11929}{12029}I jeli spytacie mnie, uważam|że dzieciak ma rację. {12029}{12085} {12279}{12401} {12569}{12607} {12607}{12679} {12733}{12769}Hey, kole. {12769}{12817}Jeste cały? {12817}{12901} {12901}{12963}To boli. {12963}{13010}Co do cholery robisz|tak na rodku drogi? {13057}{13115}Usłyszałem anioły. {13159}{13227}Co powiesz na to|żebym dał ci troche wody, hmm? {13256}{13333}Ja, uh,|Ja nie pije wody. {13333}{13391}Odwodnienie potrafi być tutaj|niezłš sukš. {13391}{13447}Telefon.|Masz telefon? {13447}{13506}Nie ma tutaj zasięgu. {13565}{13633}Może podwózka, hmm?|(lift(ang.)=wznosić się) {13633}{13719}Ok. Dobrze. {13719}{13837}Poleciałbym, ale --|Nie mam już skrzydeł. {13889}{13914}Racja. {13914}{13949} {13949}{13991}Dean: Sam chce umrzeć,|i ty mylisz, że ma rację?! {13991}{14023}Okay,|Nie chce umrzeć. {14023}{14066}Pytałem o to, czy może|powinienem umrzeć. {14066}{14085}Zamknij się sam, Sam. {14085}{14113}Ty -- spadaj. {14113}{14145}Oh, i, uh, zanim wrzucisz mnie|pod autobus, {14145}{14186}nie ma za co,|za ratunek z piekła. {14186}{14278}Hey, po pierwsze, nie uratowałe|mnie. Sam to zrobił. {14278}{14342}Po drugie, Sam,|jeste w pišczce. {14342}{14389}Teraz, wiem, że to ssie, {14389}{14438}ale czasami po prostu|tak sie sprawy dziejš. {14438}{14473}O czym ty mówisz?|Zawsze jest jakie wyjcie. {14473}{14499}Ty nas tego nauczyłe. {14499}{14541}Oh, masz na myli to wyjcie|które jeden z was idiotów {14541}{14598}wymylił, żeby oszukać mierć {14598}{14625}jak sprzedanie swojej duszy? {14625}{14662}Dokładnie jak|sprzedanie mojej duszy. {14662}{14707}Taa, bo ostatnim razem|poszło tak dobrze. {14707}{14766}Dosyć! Oboje!|Nie słysze swoich myli! {14854}{14897}Chyba tego nie kupujesz, co? {14897}{14942}Przepraszam cię.|Jeste martwy? {14942}{15006}Bo ja jestem, i może jestem tu|bo jestem częciš Sama {15006}{15063}która akurat wie|o czym on mówi. {15063}{15119}Siedze z przodu|bo Sam mnie tu umiecił {15119}{15151}ponieważ chce walczyć. {15151}{15191}Mam rację? {15191}{15257}Więc... {15257}{15294}włanie zrobiło się|troche niekomfortowo. {15294}{15325}Nara, Dean. {15325}{15357}Sam, nawet sie nie waż -- {15393}{15479}Yip, yip, yip.|Mam rację? {15479}{15541} {15541}{15599}Szczerze, Bobby, ja -- {15599}{15659}Nie wiem |co jest słuszne. {15711}{15750}przejdmy się, Bobby. {16179}{16207}Hey. {16339}{16386}Nie,|Nie moge wzišc twoich pieniędzy. {16386}{16421}Na telefon. {16421}{16449}I kanapkę,|jeli majš. {16449}{16483}W porzšdku. Ja nie jadam. {16483}{16514}Co wymylisz. {16514}{16590}Hmm? {16629}{16663}trzymaj się, dzieciaku. {17142}{17219}Uh-huh. U...
Kubar1976