Welcome.to.the.Family.S01E02.HDTV.XviD.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{14}{48}Poprzednio w|"Welcome to the Family"...
{50}{72}Witajcie absolwenci.
{132}{158}Zajmiemy się nami.
{163}{197}Wiem, wiem.|Wielki renesans.
{199}{221}Wszyscy jestecie tacy sami...
{223}{283}całkowici pozerzy, którzy mylš,|że fajnie jest boksować.
{288}{343}- Nie znasz mnie.|- I niech tak zostanie.
{348}{424}- Wyno się z mojej siłowni.|- Z radociš, kolego.
{427}{463}- Jestem w cišży.|- Co?
{468}{492}To żart, tak?
{494}{547}To jest chłopak,|który zapłodnił Molly?
{551}{563}- Co?!|- Co?!
{568}{595}To małe nacišgnięcie
{597}{659}może trochę opónić nasz renesans,
{662}{693}ale nie musimy mu na to pozwolić.
{726}{750}Aha...
{772}{867}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{868}{878}Oh, dobrze.
{882}{947}Kto odpowiedział na nasze ogłoszenie:|"szukam nastoletniego współlokatora".
{952}{978}- Dzień dobry tato.|- Czeć, doktorze Yoder.
{983}{1009}Hej, gdzie twoja mama?
{1014}{1065}Wyszła wczenie. Powiedziała,|że musi co załatwić w pracy.
{1067}{1100}- Idziesz pobiegać?|- Nie.
{1103}{1184}Gram rolę biegacza w biurowej sztuce.
{1189}{1228}Aha, rozcišgałe się?|bo wiesz, rozcišganie
{1232}{1266}może zapobiec ponad 30%|wszystkich urazów.
{1271}{1335}Wow, porady o bieganiu|i niespodziewane wnuki.
{1338}{1391}A czego nie zapewniasz?
{1395}{1475}- Przekonuje się do ciebie.|- Ta.
{1566}{1616}- Czeć.|- Czeć. Nazwisko?
{1621}{1683}Yoder. O 9:00 sonogram.|Przepraszam. Jestem odrobinę spóniona.
{1688}{1721}W porzšdku,|i jeste w cišży?
{1726}{1779}Prawdopodobnie.|Muszę to potwierdzić...
{1781}{1829}Albo zdementować.|Tak też może być.
{1832}{1870}Czekasz na męża albo partnera?
{1875}{1916}Oh, Boże, nie.|Mój mšż nie wie.
{1918}{1964}Oh, nie, nie!|To nie to, co mylisz.
{1966}{1990}Na pewno jest jego.
{1995}{2045}Może nie mylała o tym.
{2048}{2084}Chodzi o to, że on|nie jest na to gotowy.
{2086}{2163}Więc jeszcze mu nie powiedziałam,|ani, właciwie, nikomu innemu w rodzinie.
{2167}{2218}Wybacz, może to więcej|niż musisz wiedzieć.
{2223}{2285}Do tego, co...
{2290}{2333}Yoder. Wyglšda na to, że|mamy Cię na 9:30.
{2335}{2374}Mogłabym przysišc, że to była 9.00.
{2378}{2419}Skoro już tu jeste,|usišd.
{2424}{2460}Okay, dzięki.
{2539}{2575}- Czeć.|- Czeć. Jak się dzi macie?
{2580}{2654}Dobrze. Yy...|Oh, cholera.
{2659}{2707}Mamy sonogram o 9.30.
{2738}{2772}Pani Yoder?
{2820}{2872}- Czeć!|- Mamo, co ty tu robisz?
{2877}{2954}- Yy...|- Mol, oczywicie, że przyszła na sonogram.
{2959}{3050}Zgadza się.|Twój wielki dzień!
{3055}{3088}Skšd wiedziała?
{3093}{3119}Oh, mamy wiedzš takie rzeczy.
{3122}{3170}To takie miłe z twojej strony.
{3174}{3213}Nie musisz udawać zaskoczonej.
{3218}{3275}Skoro twoja mama tu jest,|prawdopodobnie powinienem zaprosić rodziców.
{3280}{3325}- Oh...|- Rodziców? Liczba mnoga?
{3330}{3371}Skoro twój tata przyjdzie,|mój też powinien.
{3373}{3417}Ta, wiesz co?|cišgnijmy ich tu wszystkich.
{3419}{3448}Im więcej, tym weselej.
{3453}{3484}Caroline.
{3486}{3524}Wiesz, powinna|spróbować do biura taty
{3529}{3568}bo on nie zawsze|sprawdza telefon.
{3572}{3611}Caroline Yoder?
{3613}{3680}Mamo, wzywajš cię.
{3683}{3721}Oh, o co chodzi?
{3723}{3759}Gotowa, by zaczšć przygotowania?
{3762}{3805}- Przygotowania?|- Przygotowania...
{3807}{3872}by dzielić życiowy moment|z mojš córkš - jasne, że jestem.
{3875}{3903}Dzięki za zapytanie.
{3906}{3946}- Nie, mam na myli...|- Jest okay. Jest w porzšdku.
{3951}{3975}Wszystko dobrze. Możesz odejć.
{4002}{4052}Id!
{4054}{4090}Jezu.
{4095}{4179}Nachalna.
{4344}{4383}- Wow! Pełen dom.|- Mm-hmm.
{4388}{4419}Ta.
{4424}{4476}Okay, Caroline.
{4481}{4546}Nie. Molly.|Moja mama to Caroline.
{4551}{4589}Oh, przepraszam. Molly.
{4615}{4704}W porzšdku.|Więc masz 42 lata.
{4706}{4759}Nie, to nieprawda.|Ma 18. Tak jak ja.
{4762}{4841}Więc wie pani, moglimy legalnie|to robić.
{4843}{4920}18. Tak, to dziwne.|Hey, Stevie Jobsie, sprawdzisz to póniej.
{4925}{5001}Hmm?|Okay. Zaczynajmy.
{5037}{5076}Zatrzymać windę, proszę!
{5078}{5126}Oh, dziękuję.
{5236}{5284}Założę się, że gdybym ci powiedział miesišc temu,
{5289}{5335}że będziemy podziwiać|pracę twojego syna,
{5337}{5385}to pomylałby,|że chodzi o pracę semestralnš.
{5390}{5443}Oh, mój błšd.|To na jedenastym, nie dwunastym.
{5555}{5596}Nie sšdzę, żeby to było...
{5654}{5721}Czy to usg będzie|przezmaciczne czy przezpochwowe?
{5725}{5778}Tak wczenie,|z reguły robimy przezpochwowe.
{5783}{5843}Przezpochwowe, naprawdę?|Sporo "pochwowych" dookoła.
{5848}{5903}- Junior się dokształacał.|Ta, chce znać wszystkie naukowe...
{5908}{5951}Ooh! To znaczy przezpochwowe.
{5953}{6037}Czeć, ominęło mnie co?
{6042}{6090}Czeć... Miałe trochę|zabawy w windzie, co?
{6095}{6152}- Tak.|- Okay, dzieci tu sš.
{6157}{6210}Więc rzućmy okiem|na wnuczštko.
{6212}{6258}Teraz nie będzie|dużo do zobaczenia - jest wczenie.
{6260}{6289}Jeli będziemy mieć szczęcie,|może usłyszymy bicie serca.
{6294}{6332}Inaczej,|tylko słup płodowy.
{6337}{6358}Ta, jeli to chłopiec.
{6363}{6411}Molly najwyraniej|się nie dokształcała.
{6414}{6457}- Więc jak się czujesz?|- Dobrze.
{6462}{6526}Często dowiadcza|chodzenia do toalety.
{6531}{6596}- Kole.|- Żeby się tobš zajmować, muszš wszystko wiedzieć.
{6598}{6637}I łagodnych bóli piersi.
{6639}{6694}Może powinna|olać ich na chwilę.
{6699}{6749}Przepraszam, Caroline?
{6752}{6812}- Molly.|- Ta, wecie się w garć.
{6816}{6848}Przepraszam, Molly,|Muszę zobczyć jeszcze raz
{6850}{6910}- twojš kartę ubezpieczeniowš.|- Oh, Junior, jest w mojej torebce.
{6915}{6951}- We mojš. Jestem jej ojcem.|- Wiesz co?
{6955}{6991}- Dopisz to do naszych.|- O czym ty mówisz?
{6996}{7020}Spoko. Nie musisz|za to płacić.
{7025}{7059}Nie płacimy za to.|To ubezpieczenie.
{7061}{7097}Więc mylisz, że my nie mamy ubezpieczenia?
{7102}{7140}Kole, nie dbam|czy macie.
{7142}{7181}Molly, nasza córka,|jest pacjentkš.
{7183}{7205}Może załatwicie następnš wizytę.
{7207}{7250}- Tak.|- Właciwie, to nasze dziecko.
{7255}{7293}Ja powinienem płacić.|Jeste na naszym ubezpieczeniu.
{7298}{7332}Więc pożyczę.
{7337}{7382}Ile to będzie?|Około 500 dolarów.
{7387}{7423}Mamo, pożyczysz mi 500 dolarów?
{7425}{7471}- Proszę, potrzebuję tylko kartę ubezpieczeniowš.|- We tę.
{7473}{7514}Podzielmy to po połowie.|A gdzie my jestemy, na bunchu?
{7516}{7588}- Czemu wszystko, co robię jest dla Ciebie obraliwe?|- Wiesz co?
{7591}{7644}- Mój syn jest tak samo uwikłany w tę sytuację,|jak twoja córka. - Okay, moja córka jest w cišży.
{7648}{7720}- Jestemy tu. Mamy ubezpieczenia.|- Wszyscy jestemy uwikłani w tę sytuację.
{7725}{7783}- Mamy tę samę kartę ubezpieczeniowš, okay?|- Ja tylko staram się pomóc.
{7785}{7845}Hej! Tutaj można zobaczyć cud życia,|jeli kto jest zainteresowany.
{8123}{8181}Potrzebujesz chusteczki...
{8185}{8267}Albo jaj?
{8272}{8332}Dziękuję wszystkim za przyjcie.
{8334}{8372}Dziękuję, że pozwolilicie nam|być tego częciš.
{8377}{8425}Tak, to był ważny moment.
{8430}{8490}Ważny moment, który ja planowałem|był 12 lat temu.
{8495}{8526}Wiecie co, idcie przodem.
{8531}{8593}- Muszę zadzwonić do biura.|- Jeste pewna? Chcesz, żebym zaczekał?
{8598}{8639}Nie, id.|Zobaczymy się póniej.
{8641}{8677}- Okay, czeć.|- Okay.
{8802}{8874}W porzšdku. Chodmy zobaczyć, co tam jest.
{8878}{8941}- Ale kicha.|- Naprawdę?
{8943}{8984}To był najbardziej niesamowity|moment mojego życia.
{8986}{9017}Nie, to też.
{9020}{9053}Ale nasi tatowie|całkowicie go zniszczyli.
{9058}{9096}Tak jakby się nie przejmowali,|że wewnštrz mnie jest dziecko.
{9099}{9156}Wiem. Twój tata przyklejajšcy|chusteczkę higienicznš
{9159}{9195}na plecy mojego,|to nie było w porzšdku.
{9197}{9269}Dokładnie. To nie z tego powodu|powinnimy ten dzień pamiętać.
{9293}{9331}Jak ich przekonamy,|żeby przestali być takimi
{9334}{9389}słupami płodowymi dla siebie?
{9394}{9437}- Bilet?|- Cholera.
{9439}{9480}Zostawiłam w torebce,|którš zostawiłam w pokoju.
{9485}{9540}Pojdę i przyniosę.
{9590}{9614}To mu zajmie minutkę.
{9674}{9715}Gdzie pan sika?
{9744}{9801}- W czym mogę pomóc?|- Moja dziewczyna zostawiła tam torebkę.
{9804}{9871}- Ja tylko...|- Co Ty robisz?!
{9924}{9988}O Boże!
{10034}{10094}O Boże, ok, ja...|Ja tylko przyszedłem po torebkę Molly.
{10099}{10130}O ile nie mam jej w mojej macicy,
{10135}{10161}nie mogę ci pomóc.
{10166}{10286}- Przepraszam Pani Yoder. I gratuluję.|- Junior, zaczekaj.
{10290}{10324}To zostaje pomiędzy nami...
{10350}{10398}albo Cię załatwię. Rozumiesz?
{10403}{10430}Rozumiem. Mogę już ić?
{10482}{10530}Z wami nigdy nie jest nudno.
{10535}{10597}Ta, staramy się, by|było interesujšco.
{10602}{10674}W każdym razie, daj znać|kiedy mogę zwijać mój sklep.
{10689}{10744}Przepraszam.|Przepraszam za to. Tylko...
{10854}{10923}- Co się stało?|- Nie.
{10928}{10974}Masz mojš torebkę?
{10979}{11022}Nie.
{11027}{11067}- Jeszcze sekundka, proszę pana.|- Dziękuję.
{11072}{11094}Dziękuję.|Z góry dziękuję za
{11098}{11127}państwa cierpliwoć.
{11151}{11197}Czemu zawdzięczam tę przyjemnoć?
{11199}{11254}Czy dziewczyna nie może|zjeć lunchu z jej tatš?
{11257}{11307}Zazwyczaj nie, jeli|ty jeste dziewczynš a ja tatš.
{11309}{11355}O mój Boże. Spójrz kto tu jest!
{11360}{11468}Wy także często odwiedzacię tę kafejkę|Wspaniale. Dołšczcie do nas.
{11473}{11564}Oh... Wow. Jestem przekonany,|że to przypadkowe spotkanie
{11568}{11636}a nie jaki przebiegły plan.|Czeć kolego.
{11739}{11787}Okay, tak wyglšda umowa:
{11789}{11825}Odmawiamy sprowadzenia dziecka na wiat
{11827}{11854}jeli wy dwoje się nie dogadacie.
{11859}{11914}Więc będziemy tu siedzieć|dopóki czego nie wymylicie.
{11959}{12002}Zamykajš o 3:00...|Dla waszej informacji.
{12007}{12046}W porzšdku.
{12050}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin