[29][68]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [69][85]Poprzednio w "Masters of sex". [86][115]- Mówiłam, że możemy być przyjaciółmi.|- Chcesz się mnie pozbyć. [116][126]Co mam ci powiedzieć? [127][158]Że nie lubię być wleczona w zimnie,|kiedy jesteś pijany i mnie obrażasz. [159][191]Jak mogę cię obrażać,|kiedy jesteś dla mnie wszystkim?! [192][230]Kwiaty były na przeprosiny.|Tak jak listy, telefony. [231][256]Trzymaj się ode mnie z daleka. [256][281]Prawda jest taka,|że to Virginia jest stratna. [281][318]Jestem dla niej idealny.|Nie będę długo do wzięcia. [318][358]- Nie chciałaś wychodzić za mąż?|- Znowu rozmawiamy o moich mężach? [358][369]Było ich więcej niż jeden? [369][408]Nie mogę dalej prowadzić badań w burdelu,|nie będą one wiarygodne. [409][457]- Ty ciągle o tym samym.|- Poznałem młodego chłopaka w burdelu. [457][480]Męską prostytutkę, homoseksualistę. [480][516]Mężczyźni, którzy płacą za spotkania z nim,|są sprzedawcami, prawnikami, [516][574]a nawet rektorami uniwersytetów.|Błagam cię, byś ponownie to rozważył. [574][591]Co to ma być Bill? [592][634]Dwa lata i nic.|Dlaczego nie mogę mieć dziecka? [636][659]Moja żona przychodzi w przyszłym tygodniu. [659][688]Zdecydowaliśmy, że weźmie udział w próbach|mojego kapturka domacicznego. [689][732]Billowi wydaje się,| że może wszystko zrobić sam. [733][785]Ale technicznie rzecz ujmując,|to ja sprawiłem, że jego żona zaszła w ciążę. [832][863]To był dobry dzień. [891][956]Tłumaczenie: NocnyTygrys|Korekta: cebreiro [957][1005]Specjalne podziękowania dla: sir.krzyku [1361][1405]Czy oboje osiągamy orgazm?|Tak. [1423][1454]Nie zawsze w tym samym czasie. [1472][1512]Jasne, szczytowanie nie sprawia jej problemu. [1512][1546]Zawsze stosujecie te same pozycje? [1547][1605]Lubi je czasem zmieniać.|Ale przeważnie zaczynamy w ten sam sposób. [1610][1674]Zaczynam od zejścia niżej i rozgrzania|jej trochę. [1680][1747]Nie jest nieśmiała.|Mówi mi jak szybko mam to robić, [1748][1780]jak długo mam się skupić na danym miejscu. [1804][1843]Tego typu rzeczy chcesz słyszeć? [1858][1888]CZTERY DNI WCZEŚNIEJ [1932][1974]Dzisiaj weźmiesz udział w badaniach,|które mają na celu sprawdzenie [1974][2002]fizjologicznych reakcji podczas samo-stymulacji. [2003][2037]W skrócie, co dzieje się z ciałem|podczas masturbacji. [2038][2072]Zostaniesz poproszony o opisanie tego. [2072][2100]Po wszystkim,| twoja tożsamość zostanie utajniona. [2100][2146]Dokumentacja będzie oznaczona| kodem i trzymana w bezpiecznym miejscu, [2147][2200]odizolowana od głównego archiwum.|Niemożliwe będzie zidentyfikowanie [2200][2227]ciebie, na podstawie informacji,|które dostarczasz. [2228][2262]Przeprowadzimy rozmowę i poznamy|twoje reakcje. [2262][2287]Niektóre pytania możesz uznać|za nieco intymne. [2288][2330]Prosimy o szczere odpowiedzi.|Kiedy poznamy twoje doświadczenie seksualne - [2331][2381]przejdziemy do sali badań,|gdzie doktor Masters sprawdzi ogólny stan zdrowia. [2382][2429]Zapoznamy was z urządzeniami,|które będą monitorować zachowania. [2430][2480]Zostaniecie poproszeni o rozebranie się.|Umieścimy elektrody na waszym ciele. [2480][2512]Dostaniecie dostęp do różnych|form stymulacji. [2512][2565]Wtedy poprosimy o... [2576][2590]Rozpoczęcie. [2591][2633]- Możemy zaczynać?|- Dziękuję za przybycie. [2780][2797]Pam? [2820][2882]- Zabiłem ją.|- George, wystraszyłeś mnie. [2882][2911]Pozwoliłem wyjść jej wcześniej,|sam zrobiłem kolacje dzieciakom. [2912][2942]- Właśnie widzę, płatki.|- Spaghetti. [2942][2980]Lub coś jak namiastka spaghetti.|Płatki były awaryjnym wyjściem. [2995][3018]- Co to jest?|- Nic takiego, to z pracy. [3020][3052]- Nie miałeś mieć gdzieś koncertu?|- W Cleaveland, dopiero wróciłem. [3052][3069]Zapłacili ci gotówką?|Potrzebuję... [3069][3131]W zasadzie to odwołali.|Macelli's Imperial Dance Hall spłonęło w zeszłą sobotę. [3131][3155]Pojechaliśmy do pracy|na kupę zgliszczy. [3155][3208]Jestem w plecy za pokoje hotelowe,|autokar, no i 20 procent z biletów. [3216][3249]Jadłaś już coś?|Mogę coś ci zrobić. [3272][3322]Mógłbyś zrobić strasznej żonie...|W sumie jestem jedyną, z którą możesz porozmawiać. [3322][3359]- Zostało mi jedynie dwie godziny na czytanie.|- Jest dopiero dziesiąta. [3359][3402]Ostatnio tylko pracujesz.|Co ci się stało, Gin? [3403][3464]Dojrzałam. Jak wiesz, dzieciom nie wolno|oglądać telewizji w szkolne dni. [3464][3493]- Masz za dużo zasad.|- A ty nie masz żadnych. [3493][3521]Kiedyś lubiłaś je łamać|razem ze mną. [3543][3597]Pamiętasz jak w Miami wyrzucili|nas z hotelu przez twoje głośne zachowanie. [3597][3623]Ty też nie zachowywałeś się cicho. [3663][3710]- Brak mi twojego hałasowania.|- George, daj spokój. [3727][3749]Nie przerywaj. [3795][3822]Nie spędzisz tu nocy. [3889][3923]Nie przestawaj.|Tak, tak. [4415][4440]Jako dziecko często lunatykowałem. [4440][4499]Któregoś ranka, kiedy ojciec wyszedł|po gazetę, zastał mnie siedzącego [4499][4533]za kółkiem jego samochodu,|Spałem bardzo mocno, trzymając kierownicę. [4533][4564]To było lata temu. [4567][4593]Nie byłeś świadomy tego co robisz? [4605][4659]Nie słyszałeś tego jak hałasowałeś?| Sąsiedzi pewnie tak. [4660][4686]Przepraszam, że cię wystraszyłem. [4706][4751]Myślisz, że spowodowane to było...|dzieckiem? [4751][4799]Oczywiście, że nie.|Chodźmy do łóżka, jutro mamy wielki dzień, [4800][4837]który również może okazać się| swego rodzaju koszmarem. [4848][4902]Będzie tu tylko przez tydzień.|Rzadko ją widujemy, wytrzymasz siedem dni. [4902][4933]Na ciebie spadnie cały obowiązek|ugoszczenia jej. [4934][4974]Nie szkodzi. |Odwrócenie uwagi teraz mi się przyda. [4974][5018]Powiedziała, że jedyne czego pragnie,|to spędzić czas z wnukiem, [5019][5065]więc nie będzie mieć czasu na nic więcej. [5078][5115]Skoro jesteś przygotowana na dodatkową opiekę. [5115][5169]Ona jest nieporadna.|Nie potrafi podejmować decyzji, czytać rozkładu pociągów, [5169][5185]korzystać z książeczki czekowej. [5186][5226]Za 4 miesiące czeka nas kolejny gość,|który wymaga absolutnej opieki. [5227][5280]Może potraktujemy to jako próbę generalną,|przed wizytą twojej matki. [5302][5337]Wczoraj wieczorem zjedliśmy wszystkie słodycze. [5352][5382]Mogłabyś zrobić naleśniki? [5383][5438]- Jasne kolego.|- Ty i tata spaliście razem? [5438][5463]Tak, tatuś tu spał.|Tylko spał. [5463][5492]Zasnął w chwili,|gdy tylko się położył. [5492][5531]Henry, możesz obudzić siostrę?|Autobus odjeżdża za 20 minut. [5531][5558]Proszę, obudź ją. [5605][5641]Co ty tu jeszcze robisz?|Mówiłam, że nie możesz tu spać. [5642][5654]W czym problem, Gin? [5654][5687]W tym, że teraz będzie myślał,|że jego rodzice znów są razem. [5687][5722]Pożegnaj się z dziećmi i idź do domu. [5749][5785]Właściwie, to nie mogę iść do domu. [5798][5850]Desalvo zmienił zamki.|Trzy miesiące zalegam z czynszem. [5908][5965]Niedługo odzyskam samochód,|musiałem zastawić starą perkusję, [5966][5978]tę na której miałem uczyć grać Henryego. [5979][6005]Wiedziałeś, że nie możesz wrócić do domu,|zanim tu wczoraj przyszedłeś? [6006][6034]Myślałem, że prześpię się na kanapie. [6054][6108]Możesz mi coś pożyczyć?|Nie wziąłem nic ze sobą. [6109][6136]Od czwartku chodzę w tej|samej bieliźnie. [6137][6195]Pracuję po 16 godzin dziennie,|ledwo mnie stać, żeby zapłacić opiekunce. [6198][6230]Może ja zaopiekowałbym się dziećmi|przez kilka tygodni? [6231][6303]- Możesz płacić mi mniej.|- Nie będę ci płaciła za opiekę nad własnymi dziećmi. [6310][6326]Każdy by zyskał. [6357][6400]- Wyglądasz, jakbyś zobaczył ducha.|- Mamo... [6401][6436]- Libby mówiła, że będziesz po dziesiątej.|- Pomyliłam się? [6438][6476]Ależ skąd, kochanie.|Siostra zawiozła mnie na lotnisko bardzo wcześnie. [6476][6494]Darlene cię pozdrawia. [6495][6554]O siódmej był wcześniejszy lot do Saint Louis,|więc załapałam się na niego. [6563][6592]Dziękuję. [6595][6629]Boże drogi.|Spójrz na siebie. [6637][6660]- Promieniejesz.|- Tak myślisz? [6660][6688]Niech no spojrzę, obróć się. [6689][6710]Tak tego nie ukryjesz. [6714][6776]Cieszę się twoim szczęściem.|Waszym szczęściem. [6782][6813]Wiem o czym myślisz, Billy.|Czerwony. [6814][6837]Zdecydowałam, że będę się ubierać bardziej kolorowo. [6838][6887]Cztery lata w czerni wystarczą.|Twój ojciec by to zrozumiał. [6911][6934]Libby, musisz pokazać mi jak planujesz|urządzić pokój dziecka, [6935][6953]bo miałabym kilka pomysłów. [7047][7091]- Marjorie, co słychać?|- W porządku, a u ciebie? [7091][7112]Wystawiłeś ostatnio kogoś do wiatru? [7131][7158]Myślałem, że wyjaśniłem co wtedy zaszło. [7164][7198]Zaplanowane usunięcie śluzówki macicy,|które miałeś wykonać... [7198][7224]Sprawdziłam rozkład operacji. [7224][7257]Kładli linoleum tej nocy w sali operacyjnej. [7290][7330]Chyba nie jestem jedyną,|która wie jakie jajka lubisz na śniadanie. [7337][7402]- Witaj Selma.|- Velma. Mam na imię Velma, przez V. [7406][7462]- Miałem zadzwonić.|- A ja miałam trafić do talerza. [7535][7564]Łamiesz serca, doktorze Haas. [7568][7595]Coś o tym wiesz. [7772][7797]- Cześć.|- Cześć. [7801][7850]- Pamiętasz mnie?|- Jasne, że pamiętam. [7856][7907]Nie szkodzi. To było dawno temu.|Skończyłam wtedy szesnaście lat. [7909][7930]Szesnaście? [7931][7965]- Wiedziałem, że miałaś szesnaście lat?|- Tak, wiedziałeś. [7965][8003]Byłeś na moich urodzinach.|Mój tata cię zaprosił. [8006][8055]Zespół grał "Embraceable You",|zdobyłam się na odwagę i poprosiłam cię do tańca. [8056][8091]Pochyliłeś mnie tak jak na filmach. [8091][8125]- Jesteś córką rektora Scullego.|- Vivien. [8134][8160]Teraz studiuję. [8160][8198]Tatuś obiecał kupić mi samochód,|jeśli zgłoszę się na wolontariat do szpitala. [8198][8229]To mnie zachęciło. [8237][8258]Wiesz co jeszcze? [8290][8320]Wkrótce będę mieć dzie...
ishkawaqua