[40][60]/Dziennik kapitański,|data gwiezdna 5630.7./ [60][75]/Zostalimy wyznaczeni [75][100]/do konwojowania ambasadora Medusan [100][118]/w drodze powrotnej|na jego ojczystš planetę./ [118][134]/O ile myli Medusan [134][156]/należš do najbardziej|wysublimowanych w galaktyce,/ [156][188]/ich postać fizyczna|wprost przeciwnie./ [188][223]/ewoluowali w rasę istot bezkształtnych, [223][238]/tak szkaradnych, [238][268]/że widok Medusanina|powoduje szaleństwo/ [268][288]/u każdego człowieka, który go zobaczy. [288][312]Pan Marvick,|Jestem James Kirk, kapitan. [312][332]Kapitanie, co pan tu robi? [332][357]Będzie pan musiał wyjć zanim przybędzie ambasador Medusan. [357][382]Tak, zajmiemy się wszystkim.|To Pan Spock, mój pierwszy oficer. [382][412]Wolkan.|Pan może zostać, [412][437]ale pan, Kapitanie,|i ten drugi gentleman... [437][459]Montgomery Scott,|główny inżynier. Mów mi Scotty. [459][484]Panie Spock, czy ma pan visor?|Musi pan go nosić. [484][513]Ludzie, którzy tylko spojrzeli na Medusan|popadali w szaleństwo. [513][537]Dziękuję Panie Marvick, będę nosił visor. [537][554]Nie każmy czekać ambasadorowi. [554][586]Proszę ić z Panem Scott`em. Wy dwaj|macie ze sobš wiele wspólnego. [586][606]To rzadki przywilej [606][627]móc poznać jednego z projektantów Enterprise. [627][660]Poruczniku Uhura, proszę otworzyć kanał|do centrum kontroli transportu na planecie. [660][682]Aye, sir. [682][711]Tu Kapitan Kirk.|Proszę poinformować ambasadora i Dr Jones, [711][741]że jestemy gotowi|do przesłania ich na pokład. [741][758]Bez odbioru. [758][783]Jest pan pewien, że visor zadziała? [783][803]Dowiódł swej skutecznoci|w przypadku Wolkan. [803][818]Martwię się jednak o pańskš ludzkš połowę. [818][840]Będę się starał mieć jš pod kontrolš. [840][901]Proszę mnie zawiadomić,|gdy transport się zakończy. [1132][1172]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [1172][1187]Witamy na pokładzie,|ambasadorze Kollos. [1187][1208]Jestem pierwszy oficer Spock. [1208][1241]Jestem Dr Jones. [1263][1287]Ambasador jest zaszczycony [1287][1331]mogšc pana spotkać,|Pan Spock. [1523][1566]/Kosmos - ostateczna granica. [1610][1645]/Oto podróże statku gwiezdnego Enterprise. [1645][1697]/To pięcioletnia misja -|by odkryć nowe obce wiaty,/ [1697][1738]/by odnaleć nowe życia|i nowe cywilizacje,/ [1738][1803]/by miało podšżać tam|gdzie nie dotarł żaden człowiek./ [2085][2133]"Czy rzeczywicie nie ma piękna" [2325][2351]Kapitanie Kirk,|jestemy gotowi. [2351][2400]Poruczniku Uhura,|otworzyć kanał do wszystkich pokładów. [2400][2414]Kanał otwarty, sir. [2414][2444]Kapitan Kirk|do całej załogi. [2444][2471]Uruchamiam plan wolnego przejcia. [2471][2488]Oczycić drogę|natychmiast. [2488][2545]Ambasador będzie eskortowany|do swoich kwater. [2701][2716]Dr. Jones, [2716][2750]gratuluję przydziału do ambasadora Kollos. [2750][2760]Dziękuję, [2760][2789]ale przydział nie został jeszcze potwierdzony. [2789][2809]Będzie to zależało od mojej zdolnoci [2809][2839]osišgnięcia prawdziwej|więzi umysłów z ambasadorem. [2839][2870]Pewien jestem, że|dowiadczenie to będzie fascynujšce. [2870][2896]Nie wiedziałam, że ktokolwiek może osišgnšć [2896][2918]połšczenie umysłów|z Medusaninem. [2918][2933]Nikt dotšd nie osišgnšł. [2933][2963]Miałem na myli połšczenie umysłów,|którego próbowałem [2963][2985]z członkami innych gatunków. [2985][3000]Słyszałam,|Panie Spock, [3000][3043]że odrzucił pan|przydział do ambasadora. [3043][3063]Nie mogłem go zaakceptować. [3063][3101]Moje życie jest tutaj. [3287][3302]Spock do mostka. [3302][3327]Dotarlimy do kwater ambasadora. [3327][3342]Dziękuję, Panie Spock. [3342][3367]Cała załoga|powrócić na stanowiska. [3367][3392]Wynomy się stšd.|Warp 2. [3392][3422]Warp 2, sir. [3517][3535]Byłbym wdzięczny za możliwoć [3535][3579]przywitania się z ambasadorem. [3623][3678]Jestem pewna, że ambasador byłby oczarowany. [4130][4155]Niemalże zazdroszczę pani przydziału. [4155][4189]Widzę w pańskim umyle,|że kusi pana [4189][4218]by zajšć moje miejsce. [4218][4234]Myli się pani, Doktorze, [4234][4249]choć jestem wiadom [4249][4286]iż pani umysł próbuje skontaktować się z moim. [4286][4306]Urodziła się pani telepatš? [4306][4316]Tak. [4316][4349]Dlatego włanie studiowałam na Wolkan. [4349][4359]Rozumiem. [4359][4391]Czy mogę odprowadzić paniš|do pańskiej kwatery? [4391][4416]Mylę, że jeszcze chwilę tu zostanę. [4416][4437]Ambassador Kollos uważa [4437][4466]proces transportu za niepokojšcy. [4466][4479]Rozumiem. [4479][4519]Nasz lekarz również się na to często uskarża. [4519][4566]Dajcie znać, gdy będziecie gotowi. [4653][4700]Co on widzi, gdy patrzy na ciebie? [4710][4742]Muszę wiedzieć! [4806][4846]Nie mogę zrozumieć,|dlaczego pozwolili pani ić z Kollosem. [4846][4856]Oni, Kapitanie? [4856][4879]Męska częć Federacji. [4879][4909]Czy nikt nie próbował|odwieć pani od tego? [4909][4929]Skoro pan pyta,|owszem. [4929][4949]Cóż, cieszę się, że się im nie udało. [4949][4974]- Inaczej nigdy bym pani nie poznał.|- Dziękuję, Kapitanie. [4974][5005]Dlaczego przebywanie z Kollosem|nie jest dla ciebie niebezpieczne? [5005][5035]Spock, to rozumiem.|Nic nie robi na nim wrażenia. [5035][5050]Dziękuję , Kapitanie. [5050][5067]Nie ma za co,|Panie Spock. [5067][5102]Ale żaden człowiek nie może patrzeć|na Kollosa, nawet z visorem, [5102][5117]nie popadajšć w szaleństwo. [5117][5132]Jak pani daje sobie radę? [5132][5156]Spędziłam cztery lata na studiowaniu|dyscyplin umysłowych na Wolkanie. [5156][5171]Biedna dziewczyna. [5171][5186]Przeciwnie,|Doktorze, [5186][5216]Powiedziałbym, że Dr Jones|miała niewštpliwe szczęcie. [5216][5248]Wolkan nie jest mojš ideš zabawy. [5248][5265]Sš różne radoci,|Doktorze. [5265][5285]Na Wolkanie,|nauczyłam się robić rzeczy [5285][5305]niemożliwe do nauczenia|nigdzie indziej. [5305][5319]Czytać w umysłach? [5319][5345]Jak ich nie czytać, Kapitanie. [5345][5361]Nie rozumiem. [5361][5384]Dr Jones urodziła się|telepatkš, Kapitanie. [5384][5407]Och. [5418][5443]Wolkan był niezbędny dla|mojego zdrowia psychicznego. [5443][5466]Tym co większoć ludzi nie potrafi zrozumieć [5466][5491]jest potrzeba|odcięcia się od hałasu [5491][5511]myli i emocji innych ludzi. [5511][5533]Lub swoich własnych myli... [5533][5557]i emocji. [5557][5608]Zauważyłam pański Wolkański IDIC, Pan Spock. [5608][5633]To przypomnienie, że jako Wolkan, [5633][5684]może pan połšczyć umysły z Medusanami|o wiele lepiej niż ja? [5684][5723]Wštpię, czy Pan Spock nosił najbardziej czczony [5723][5763]z wolkańskich symboli po to,|by paniš irytować, Dr Jones. [5763][5782]Właciwie, [5782][5812]noszę go tego wieczoru|by paniš uhonorować,pani Doktor. [5812][5825]Doprawdy? [5825][5850]Bardzo interesujšce.|mógłbym nawet powiedzieć fascynujšce, [5850][5870]Ale wracajšc do pani misji. [5870][5900]Pani Doktor, czy sšdzi pani,|że jest możliwoć, [5900][5924]by zatrudnić Medusan|jako nawigatorów statków gwiezdnych? [5924][5954]To na pewno rozwišzałoby wiele|naszych problemów nawigacyjnych. [5954][5984]Kluczem jest połšczenie umysłów,|którego nauczyłam się na Wolkanie. [5984][6004]Gdy tylko nauczymy się techniki [6004][6029]tworzenia wspólnej inteligencji z Medusanami, [6029][6054]projektanci... tu włanie|pojawia się Larry... [6054][6075]mogš zaczšć pracę|nad przystosowaniem urzšdzeń. [6075][6105]Nie obchodzi mnie, jak życzliwi|wydajš się być Medusanie. [6105][6130]Czy to nie samobójcze,|zadawać się z czym [6130][6165]tak odrażajšcym, że doprowadza człowieka|do szaleństwa? Czemu to robisz? [6165][6190]Widzę, Doktorze McCoy,|że wcišż podpisuje się pan [6190][6222]pod niemodnš opiniš,|głoszonš przez waszych starożytnych Greków, [6222][6250]że to co dobre, musi być także piękne. [6250][6277]I na odwrót, oczywicie,|to co piękne [6277][6303]jest automatycznie przyjęte jako dobre. [6303][6336]Większoci z nas podoba sie piękno|a odrzuca nas brzydota... [6336][6364]Jedno z ostatnich naszych uprzedzeń. [6364][6389]Ryzykujšc oskarżenie o uprzedzenie, [6389][6416]panowie,|za piękno. [6416][6433]Za Mirandę Jones... [6433][6481]najpiękniejszego człowieka|jaki kiedykolwiek zaszczycił statek gwiezdny. [6481][6502]Jak kto tak piękny może [6502][6544]skazywać się na patrzenie|na brzydotę do końca swego życia? [6544][6564]Pozwolimy na to,|panowie? [6564][6574]Oczywicie, że nie. [6574][6590]Jak kto tak pełen radoci [6590][6615]i miłoci do życia,|jak pani, pani Doktor, [6615][6642]może skazywać się na cišgłe patrzenie|na choroby i cierpienie [6642][6655]do końca swego życia? [6655][6677]Czy możemy na to pozwolić, panowie? [6677][6731]Za to czego najbardziej pragniesz, Mirando. [6803][6845]Wiecej Antareańskiej brandy? [6855][6880]Co to? [6889][6937]Kto w pobliżu myli o morderstwie. [7017][7032]W tym pokoju? [7032][7059]Zniknęło. [7065][7106]Kto to?|Możesz powiedzieć? [7107][7140]Już tego nie ma. [7145][7175]Kapitanie, wybaczy mi pan,|jeli powiem dobranoc? [7175][7195]Oczywicie.|Może... [7195][7208]Odprowadzę paniš do kwatery. [7208][7223]Dziękuję, panowie. [7223][7251]Uczynilicie wybór niemożliwym. [7251][7271]Proszę zostańcie i bawcie się dalej. [7271][7291]To był wspaniały obiad. [7291][7329]pij dobrze... Mirando. [7340][7355]Jeste pewna, [7355][7381]że czujesz się wystarczajšco dobrze|by samej znaleć drogę? [7381][7395]Oczywicie, Doktorze McCoy. [7395][7439]Proszę się o mnie nie martwić. [7495][7530]Tam skšd pochodzę,|takie kobiety nazywamy damami. [7530][7550]Tak, jest wyjštkowa. [7550][7565]Naprawdę wyjštkowa. [7565][7591]Sugeruję, by jš odpowiednio traktował. [7591][7622]Znam Dr Jones wystarczajšco długo, [7622][7649]by być swiadomym jej niezwykłych zdolnoci. [7649][769...
Mesaj