{1}{1}25 {31}{74}{Y:i}W poprzednich odcinkach... {118}{217}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {218}{295}Oto bezprzewodowa energia. {317}{373}Mamy problemy techniczne. {392}{452}- Mogłabym przysišc...|- Że się znamy? {453}{507}Odnoszę to samo wrażenie. {515}{590}Jak długo jeszcze będę musiał|ukrywać się w cieniu? {591}{646}Chcę chodzić za dnia|jak zwykły człowiek. {649}{687}Wschodzi słońce. {712}{735}Cholera! {743}{807}Bšd mym mężem,|a ja będę twojš żonš. {824}{861}O czym mylisz? {875}{897}O tobie. {898}{979}Mylałem o lady Jayne Wetherby|i jej polowaniach na wampiry. {980}{1030}Teraz, gdy nie żyjš prorocy, {1031}{1110}łatwiej przycišgnie do siebie|inne wampiry. {1111}{1181}Wkrótce w Londynie|zaroi się od robactwa. {3668}{3722}Lady Jayne jest łowczyniš. {3776}{3872}Zakon myli przyszłociowo.|Nie doceniłem ich. {3875}{3950}- Dziwne czasy.|- Bardzo dziwne. {4011}{4046}Zabijesz jš. {4066}{4181}Wtedy Zakon Smoka przysłałby|kogo innego na jej miejsce. {4184}{4288}- Przestaniesz się z niš spotykać?|- Dlaczego miałbym przestać? {4299}{4378}- Bo poluje na wampiry.|- Renfieldzie, {4390}{4458}nie tylko uniknę jej podejrzeń, {4494}{4581}ale też uzyskam co,|czego nie miał nikt inny. {4596}{4628}Jej miłoć. {4631}{4651}Nie. {4679}{4728}Co wiele cenniejszego. {4764}{4801}Jej zaufanie. {4873}{4998}Zrób rezerwację dla dwóch osób|na 20.00 w Savoyu. {5126}{5190}Chcę najlepszy stolik. {5203}{5231}Oczywicie. {5648}{5686}Witaj, mistrzu. {5942}{6094}Zważywszy na postęp rozkładu,|kobieta była wampirem od 5 lat. {6097}{6209}Ten jest dużo starszy.|Ma co najmniej sto lat. {6212}{6317}Żadne nie jest na tyle stare,|by zabić proroków. {6320}{6365}A ten, który ci uciekł? {6368}{6446}Podejrzewam,|że jest jeszcze starszy. {6447}{6503}Na tyle, by być tym,|którego szukamy? {6504}{6565}Będzie gronym przeciwnikiem. {6579}{6606}Zbyt gronym? {6607}{6667}Jeli tak, to niech Bóg|ma cię w opiece. {6668}{6753}Jeli ja nie zabiję tej bestii,|nikt tego nie zrobi. {6822}{6860}Josef Cervenka. {6884}{6922}Moja prawa ręka. {6945}{6988}Może... {6996}{7030}Dawno temu. {7033}{7058}Bzdura. {7091}{7136}Znów jestemy razem. {7162}{7217}Wezwałem cię tu|nie bez powodu. {7218}{7319}Wkrótce zniszczymy naszego|największego wroga. {7329}{7364}Zakon Smoka? {7373}{7398}Włanie. {7432}{7492}To bogacze,|którzy zarabiajš na ropie, {7493}{7557}ale odkryłem technologię,|która ich zniszczy. {7558}{7604}Sš potężniejsi|niż kiedykolwiek. {7605}{7631}Dokładnie. {7632}{7814}Dzi kobieta-łowca zabiła|dwóch moich wychowanków. {7818}{7884}Dlatego potrzebuję|twojej pomocy. {7905}{7933}Znam jš. {7977}{8034}Obedrzyjmy jš ze skóry. {8041}{8073}Jeszcze nie. {8082}{8156}Nie pokonamy ich,|zabijajšc jednego po drugim. {8157}{8242}Musimy zniszczyć|ródło ich potęgi, majštek. {8243}{8302}Mamy krać|jak zwykli złodzieje? {8303}{8337}To niehonorowe! {8338}{8390}Przepraszam,|ale słyszałem krzyki. {8417}{8484}To mój stary przyjaciel|Josef Cervenka. {8521}{8602}Zostanie z nami|tyle, ile zechce. {8863}{8952}{Y:i}PROJECT HAVEN|prezentuje {9428}{9489}Dracula 1x04|From Darkness to Light {9490}{9553}Tłumaczenie:|elbondo & peciaq & Artaco {9554}{9608}Korekta:|loodka {9618}{9673}Straszna tragedia. {9723}{9819}W dzieciństwie u Daniela|zdiagnozowano arytmię serca. {9852}{9929}Kwestiš czasu było to,|kiedy przestanie ono pracować. {9932}{10021}Mimo to był zbyt młody,|by umrzeć na atak serca. {10071}{10163}Może powinienem dziękować Panu|za to, że dał nam tyle czasu. {10539}{10645}ciany ozdobimy girlandami z piwonii|oraz kwiatami jabłoni. {10648}{10692}Co o tym mylisz? {10693}{10742}Cokolwiek zechce Mina. {10757}{10841}Zależy mi na tym,|by zaręczyny były idealne. {10842}{10887}Dziękuję,|jest pan pewien, że... {10888}{10918}Oczywicie. {10919}{10999}Organizacja waszych zaręczyn|to dla mnie zaszczyt. {11002}{11037}Oraz kandelabry. {11040}{11136}Srebrne kandelabry na stołach|i kwiatowe kompozycje. {11152}{11187}Będzie wszystko. {11242}{11289}Chod, skarbie. {11292}{11343}Pokażę ci, jak masz wejć. {11355}{11378}Chwila. {11476}{11564}Co mylisz|o generale Arthurze Ogilvym? {11565}{11628}Wydaje się, że jest głównym|zwolennikiem wojny {11629}{11723}- z Imperium Osmańskim.|- Pozory mogš mylić. {11726}{11754}Wyjanij. {11771}{11824}Nieoficjalnie|sprzeciwia się wojnie. {11825}{11880}Prawdziwym zwolennikiem|jest jego zastępca, {11881}{11937}bohater wojenny,|generał Colin Shaw. {11938}{11995}Dobrze znany|w publicznych sferach. {12013}{12074}Ten bohater jest skłonny|przelać morze krwi, {12075}{12151}by przejšć kontrolę nad terenami|z dużymi złożami ropy. {12152}{12241}Wierzy, że Imperium Osmańskie|jest prawdziwym zagrożeniem. {12242}{12326}Chyba nie sugerujesz,|że popiera wojnę dla zysków. {12327}{12356}Jest marionetkš. {12357}{12406}Wpływowi ludzie|ryzykujš fortunami {12407}{12481}z przekonaniem,|że ropa jest przyszłociš. {12484}{12565}Wypowiedzieli wojnę|nie tylko Imperium Osmańskiemu, {12568}{12604}ale także mnie. {12616}{12721}Tobie i mnie, wszystkiemu,|na co ciężko pracowalimy. {12809}{12899}Dowiedz się wszystkiego|o generale Shawie. {12906}{12972}O jego słabociach|i porażkach. {13011}{13107}Chyba że wolisz tu zostać|i omawiać kompozycje kwiatowe. {13232}{13264}Zajmę się tym. {13737}{13811}Chcę też sztucznych ogni,|gdy podadzš aperitif. {13812}{13892}Przestań, bo pan Grayson|pożałuje swej gocinnoci. {13893}{13915}Nonsens. {13916}{13968}Jestemy gotowi|do kolejnego testu. {13969}{14040}To pan Kowalski,|mój naczelny inżynier. {14072}{14113}Za chwilę przyjdę. {14133}{14186}Mówił o pana maszynie? {14206}{14274}- Teraz jš testujecie?|- To rutynowa próba. {14277}{14327}Możesz zobaczyć,|jeli chcesz. {14344}{14370}Musimy? {14494}{14590}Może pani ić, a ja zorganizuję|dorożkę dla panny Murray. {14666}{14738}To dla mnie przyjemnoć|jak zawsze. {15038}{15097}Rozumiem,|że wszystko gotowe. {15137}{15185}Zaczynamy pierwszš fazę. {15197}{15233}Faza pierwsza! {15487}{15517}Faza druga! {15893}{15933}Jaka temperatura? {15934}{16000}Stabilna.|Przynajmniej wewnštrz. {16061}{16149}Podczas przyjęcia można będzie|smażyć na tym jajka. {17031}{17083}- Wszyscy cali?|- Jestecie ranni? {17084}{17105}Nie. {17121}{17157}Co się stało? {17167}{17219}wietny system chłodzšcy {17222}{17305}pokazał najsłabsze ogniwo|w naszej konstrukcji. {17306}{17344}Metalowš osłonę. {17372}{17439}Przyjrzę się|brytyjskim producentom stali, {17440}{17497}którzy wykorzystujš|niklowo-stalowe stopy. {17498}{17522}Dziękuję. {17523}{17558}Nie sšdzę,|by takie rzeczy {17559}{17607}mogły mierzyć się|z pani specjalnociš. {17608}{17633}Proszę? {17649}{17693}Krew i koci. {17715}{17800}Nie ma nic trudniejszego|niż medycyna. {17801}{17931}Zdolnoć ratowania życia|czyni wszystko tutaj banalnym. {17987}{18019}Dziękuję. {18072}{18108}Podobieństwo? {18111}{18171}Nie, to jest Ilona. {18185}{18241}Moja żona|zmarła cztery wieki temu. {18242}{18281}Byłem przy tym. {18292}{18374}Narodziła się na nowo,|by do ciebie wrócić. {18375}{18419}Posłuchaj. {18420}{18500}Nie możesz rozpowiadać,|że Mina Murray przypomina mojš żonę. {18501}{18536}Rozumiesz? {18539}{18585}Nigdy, nikomu. {18714}{18760}- Dokšd idziesz?|- Wychodzę. {19423}{19509}Może kieliszek szampana|dla zabicia czasu? {19512}{19549}Nie, dziękuję. {19969}{20021}Cóż za miła niespodzianka. {20038}{20087}Mylałem,|że będziesz u florysty, {20088}{20162}stojšc po szyję w piwoniach|i kwiatach jabłoni. {20322}{20381}- Co się stało?|- Nie. {20584}{20695}Mam wštpliwoci|co do zaręczyn w Carfaksie. {20698}{20728}Dlaczego? {20784}{20833}Czuję się niezręcznie. {20842}{20918}Nie chcę się narzucać.|Szczerze mówišc, {20919}{20970}nie rozumiem|motywów Graysona, {20971}{21008}że chce je wyprawić. {21013}{21100}Wszak jeste tylko|jego pracownikiem. {21103}{21163}Lubię myleć,|że jestem kim więcej. {21164}{21198}Naturalnie. {21201}{21294}Nie rozumiem tylko,|dlaczego jest tak zainteresowany... {21300}{21322}Nami? {21335}{21424}Przez to intensywne|zaangażowanie w nasz zwišzek {21425}{21488}czuje się jakš jego częciš. {21498}{21589}Pewnie dlatego,|że niš jest. {21682}{21748}To pan Grayson|uwiadomił mi, {21749}{21824}jakim byłem głupcem,|rozstajšc się z tobš. {21825}{21909}Nauczył mnie postrzegać cię|i szanować za to, kim jeste. {21910}{22013}Nie tylko jako przyszłš żonę i matkę, {22030}{22144}ale kobietę z aspiracjami|równie ważnymi jak moje własne. {22167}{22200}Zrobił to? {22213}{22236}Tak. {22266}{22315}Nie chciałem ci mówić. {22366}{22457}Wiem, że nie znosisz,|tych wszystkich formalnoci. {22460}{22487}Bardzo. {22488}{22551}Zatem pozwól Lucy|się nimi zajšć. {22567}{22606}Uwielbia to. {22607}{22712}Musisz tylko pojawić się|punktualnie na przyjęciu. {22713}{22801}- A w międzyczasie?|- Zatracić się w pracy. {22817}{22853}Masz rację. {22856}{22900}Oczywicie, że masz. {23153}{23210}Gdy skończysz|oceniać te prace, {23211}{23314}znajdziesz w magazynie|18 niedawno ubitych jagništ. {23322}{23371}Wytnij z każdego hipokamp {23374}{23481}i przygotuj do dysekcji|dla studentów neurologii. {23498}{23555}Powinienem wrócić|za kilka godzin. {23556}{23622}Postaraj się|mnie nie rozczarować. {23688}{23736}Co się stało? {23763}{23862}Liczyłam na nieco mniej|powszednie zadanie. {23885}{23914}Nie, Mino. {23926}{23978}Na wszystko przyjdzie czas. {23981}{24063}Lepiej być żółwiem|niż zajšcem, prawda? {24109}{24163}Byle nie jagnięciem. {24300}{24351}Co to za czary? {24363}{24391}Nauka. {24445}{24536}Jeli to zadziała,|pójdziemy na spacer za dnia. {24559}{24612}W pełnym słońcu? {24633}{24678}Wyobrażasz to sobie? {24715}{24749}Niemiertelni, {24766}{24832}niepokonani|w nocy i za dnia. {24835}{24925}Tak, jestem pewien,|że t...
Kubar1976