{1}{1}23.976 {36}{82}Wydajesz się rozkojarzony. {82}{113}Jestem przed podjęciem|trudnej decyzji. {122}{146}Ciesz się, Mills. {146}{180}Będziesz glinš. {180}{216}/Poprzednio w Chicago Fire... {216}{283}Teraz jest nasz czas. {340}{381}Pomocy! {384}{434}To on mnie uratował. {434}{482}Mamy z Lisš niedokończone sprawy. {482}{527}Pożyczyłem jej pienišdze,|gdy bylimy razem. {527}{554}Wyno się stšd. {556}{599}To sš nowe przydział|dla twoich ludzi. {599}{643}Macie jeszcze jednš zmianę razem, {643}{705}po niej remiza 51|zostanie zamknięta. {743}{796}- Pięć dolców, tak?|- Nie. {990}{1085}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1086}{1115}Dobra, wiecie co? {1117}{1180}Nie wierzę, że nas zamykajš. {1273}{1307}51 uratowała mi życie. {1556}{1628}Powiedziała, że tu będziesz. {1808}{1841}Wyjd stšd. {1844}{1868}Dwa kawałki, Clarke. {1870}{1906}Tyle dałem twojej żonie. {1906}{1976}Więc albo je odzyskam,|albo przeprowadzimy, powiedzmy {1978}{2040}transakcję między|mężczyznš a dziwkš. {2069}{2103}Wyno się stšd, Hayes! {2103}{2129}Słyszałe? {2129}{2160}Następnym razem jak cię zobaczę,|zabiję cię! {2160}{2187}- Zabiję cie!|- Cofnij się! {2189}{2223}Nie zapłacisz? {2223}{2256}Więc odbiorę sobie sam. {2259}{2295}Wyjd. Natychmiast. {2563}{2597}Wiesz, to nasza ostatnia zmiana. {2599}{2676}Kiedy będziemy w różnych remizach,|nie musimy się więcej ukrywać. {2678}{2704}Byłoby miło. {2786}{2829}Może dzisiaj wszystkim powiemy? {2832}{2870}To nasi przyjaciele. {2870}{2906}Tak, powinnimy. {2906}{2939}Zrobimy to na koniec zmiany. {2942}{2973}wietnie. {3007}{3062}Nie mogę uwierzyć,|że Zoya odeszła. {3091}{3122}Tak będzie lepiej, zaufaj mi. {3122}{3170}Za bardzo się z tym spieszylicie. {3170}{3218}To nie mogło się udać. {3220}{3249}Naprawdę zależało mi na niej. {3251}{3292}Ona też cię polubiła. {3292}{3340}Kiedy wszystko|zaczęło mi się walić, {3342}{3397}z moim bratem,|doszło jeszcze jej odejcie. {3397}{3510}Zoya chciała, żebym ci to dał. {3510}{3556}Kazała przekazać|"proszę, nie złoć sie na mnie". {3556}{3582}Albo przynajmniej|co w tym stylu... {3618}{3676}Ciężko to przetłumaczyć. {3678}{3726}Składanka. {3726}{3764}Słyszę cię, Jim. Zaufaj mi. {3764}{3819}Zrobimy wszystko, co w naszej mocy,|aby ocalić tę remizę. {3822}{3860}Gdzie jest najbliższa? {3863}{3891}Pięć mil stšd? {3891}{3939}Jak to się odbije|na czasie przyjazdu? {3939}{3978}Nie pomoże, to na pewno. {3978}{4021}Więc jak to wytłumaczš? {4021}{4062}Jak zawsze, chodzi o pienišdze. {4138}{4167}Jak się masz, kolego? {4169}{4193}Ramię już dobrze. {4193}{4225}Dostałem się do|drużyny koszykówki. {4225}{4258}To wietnie. Niesamowicie. {4258}{4313}Chcę abycie wszyscy wiedzieli, {4313}{4373}że podzielamy wasze|obawy o sšsiedztwo. {4376}{4428}Zawsze bylimy sšsiedzkš remizš, {4428}{4474}i jest... {4539}{4570}nam przykro. {4663}{4728}Dziękujemy. {4728}{4786}Na pewno zrobilicie wszystko,|co w waszej mocy. {4831}{4891}Uważajcie na siebie, wszyscy. {4944}{5035}Ryzykował dla nas swoje|dobre imię, swojš karierę. {5037}{5097}Masz jakie pomysły? {5097}{5162}Nic, o czym już nie|dyskutowalimy. {5167}{5212}Nie chcę rezygnować. {5212}{5270}Tak jak ja. {5318}{5383}Mamy jeszcze jednš zmianę. {5383}{5450}To nasze nowe przydziały, {5452}{5498}od następnej zmiany. {5498}{5534}Niektórzy z was będš skakać, {5536}{5570}dopóki nie znajdš stałej remizy. {5572}{5639}Pozostali majš stałe. {5824}{5889}Wiecie co? {5889}{5932}Podczas mojej kampanii|nauczyłem się, {5932}{5987}że walczy się do samego końca. {5987}{6066}Żałuję, że nie załatwiłem|Sullivana, {6068}{6107}kiedy miałem na to szansę. {6107}{6157}Mouch ma rację. {6157}{6217}Nadal mamy 24 godziny. {6217}{6260}Co nam powtarzali w akademii? {6260}{6330}"Jedna zmiana może|zmienić czyje życie"? {6330}{6368}Zmieńmy nasze. {6370}{6409}Zewrzyjmy szyki. {6409}{6435}Uderzmy do każdego, kogo znamy. {6435}{6493}I załatwmy McLeod. {6567}{6649}/Wóz 81, Ekipa Ratunkowa 3,|/Karetka 61, Batalion 25. {6649}{6725}/Wypadek pojazdu,|/88 West Loomis Street. {6761}{6804}Słyszę syreny.|Wszystko będzie dobrze. {6804}{6850}Tylko trzymaj się. {6850}{6874}Już sš. {6874}{6922}Będzie dobrze. {6922}{6989}Wycišgniemy cię. {6989}{7015}To moja wina. {7018}{7054}Powinienem był|sprawdzić łańcuchy. {7054}{7075}Proszę mi pokazać. {7075}{7104}Spieszyłem się na rozładunek, {7104}{7135}więc zwolniłem system zamykajšcy, {7135}{7166}ale łańcuchy powinny trzymać. {7166}{7212}Dobra ludzie, mamy tu|sekundy nie minuty. {7214}{7236}Więc ruszajcie. {7238}{7262}Mills, Mouch, {7262}{7301}dwie wycišgarki łańcuchowe|na naczepę {7301}{7334}- Tak.|- Robi się. {7337}{7368}Czy pan mnie słyszy? {7370}{7394}Jest pan ranny? {7394}{7430}Nie wiem. {7430}{7483}Dajcie mi rozpieracze i nożyce. {7483}{7524}Ruszajmy. Jak sie pan nazywa? {7524}{7567}Isaac! {7567}{7615}Proszę spróbować się uspokoić. {7615}{7653}Proszę pomóżcie mi. Proszę! {7656}{7682}Musimy go ustabilizować. {7682}{7713}Poczekajcie, dopóki|nie zabezpieczymy samochodu. {7715}{7744}Komendancie, to nie potrwa długo. {7744}{7821}Powiedziałem nie. {7902}{7953}Tłumaczenie: Dżoana, EmgA3, Magy|Korekta: Ezria {7953}{8013}Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy {8113}{8178}Proszę. Pomóżcie mi, proszę! {8540}{8569}Mouch, mów do mnie. {8571}{8600}Skończylimy. {8600}{8627}Samochód zabezpieczony. {8787}{8850}Dobra, Cruz, wycišgamy. {9233}{9276}Hej, ocknij się, Isaac. {9279}{9336}Włanie tak. Patrz na mnie. {9339}{9391}Clarke, nożyce. {9559}{9595}Dobrze, Isaac,|już prawie skończylimy. {9595}{9629}Rozpieracz na pozycji. {9629}{9665}Co się dzieje? {9816}{9876}Nie czuję. {9876}{9919}Nic nie czuję. {9921}{9945}Wszystko będzie dobrze. {9945}{10020}Musimy cię wycišgnšć. {10020}{10044}- Dobra, na trzy.|- Uważajcie na jego nogi. {10046}{10091}Raz, dwa, trzy, do góry. {10139}{10197}Dobra, ruszamy. {10463}{10513}Co robisz? {10513}{10557}W zeszłym roku zamknęli|szkolnš bibliotekę, {10557}{10602}żeby dodać klasy. {10602}{10648}Nikt nie walczył,|ani nic nie zrobił. {10648}{10681}Pomylałem, że kto|powinien co zrobić. {10684}{10736}Więc tym razem|zamierzam walczyć. {10736}{10777}To wietnie.|Ile już masz? {10777}{10832}Dwa. Mój i mojej mamy. {10835}{10873}Ale nie martw się.|Zdobędę więcej. {10911}{10998}Jak zmarzniesz, wejd do rodka,|dobrze? {10998}{11036}Mam zupę. {11039}{11087}- Dam sobie radę.|- Dobrze. {11185}{11230}/W domu Grega Sullivana,|/który w tej chwili... {11233}{11309}Czekaj. Co to jest? {11309}{11355}/Wczoraj został aresztowany|/za przekręt finansowy, {11355}{11393}/przez policję chicagowskš.|/Okazało się, że {11393}{11458}/defraudował zwišzkowe pienišdze,|/dla podniesienia standardu życia, {11461}{11506}/wycieczki na Bahamy i|/narty w kurortach. {11508}{11566}/W tej chwili nie skomentuję tego. {11566}{11631}/Zostawcie mnie i|/mojš rodzinę w spokoju. {11631}{11674}/Czy skomentuje pan zarzuty? {11676}{11705}/- Przepraszam.|/- Czekaj! {11705}{11731}Możecie w to uwierzyć? {11734}{11775}Czekaj, to kto teraz dowodzi? {11813}{11873}To twoja szansa, Mouch. {11873}{11921}To idealna sytuacja. {11921}{11971}To zmiana kursu. {11971}{12022}To twoja szansa polecieć|jako Feniks {12022}{12058}i rozwinšć skrzydła. {12058}{12105}"Jak Feniks" nie "jako Feniks". {12108}{12139}Nie ważne. {12139}{12209}Różnica między przegranymi|a wygranymi jest taka, że {12209}{12247}górš nie jest najsilniejszy, {12249}{12362}a ten, który wykorzysta|najlepszš możliwoć. {12503}{12537}Tak, wiem. {12539}{12575}Słyszę cię. {12578}{12619}Czy możemy się spotkać? {12621}{12674}Jak szybko to będzie możliwe. {12674}{12700}wietnie. {12700}{12724}Będę czekał. {12724}{12789}Czeć. {12789}{12868}Umawiasz się na randkę|ze swoim kolejnym kociakiem? {12870}{12906}A jak sšdzisz, ile ich mam? {12906}{12935}Nie wiem.|Lepiej, żeby miał tylko jednego. {12935}{12959}Bo mam. {12961}{12995}Przedstawię ci jš kiedy. {12995}{13029}Jest wystrzałowa. {13029}{13096}Rozmawiałem z twoim bratem. {13096}{13139}Zamierzam z nim pogadać o McLeod. {13139}{13196}Zagrywka poniżej pasa. {13196}{13261}To mi się podoba. {13261}{13314}To niebezpieczne. {13314}{13407}Bo to niebezpieczna praca. {13503}{13568}Przyszło co do ciebie|z kwatery głównej. {13568}{13638}Dzięki. {13640}{13695}Bluzka ci wystaje ze spodni. {14074}{14100}Komendancie. {14103}{14134}Chciał się pan ze mnš widzieć? {14208}{14266}McLeod przychodzi póniej na obchód, {14266}{14350}ma też dopilnować spraw logistycznych. {14350}{14398}Do tej pory uważałem,|że postępowałem jak należy, {14398}{14467}ale teraz już nie jestem tego pewien. {14467}{14493}Zajmiemy się tym. {14613}{14688}To moja wina. {14760}{14832}Pozwoliłem się babie sprowokować, {14832}{14911}a potem mylałem,|że sobie z niš poradzę. {14911}{14978}Rozgrywałem to w swojej głowie. {14980}{15031}Gdybym tylko trzymał język za zębami. {15031}{15112}Komendancie... {15112}{15170}Wstawiłe się jedynie {15172}{15232}za strażakami ze swojej remizy. {15234}{15325}Robiłe to, co zawsze|odkšd dowodzisz tš remizš. {15325}{15371}To nie koniec. {15467}{15515}Dziękuję. {15652}{15680}To nasz problem. {15683}{15714}Będziemy mieli ich więcej. {15716}{15750}Masz lepszy pomysł? {15750}{15779}- Tylko mówię.|- Nie sšdzę, by tak się stało. {15781}{15819}Musimy rozważyć różne scenariusze. {15822}{15848}Czego chcesz, McHolland? {15848}{15886}To bez znaczenia. {15886}{15913}I tak nie ma prawa głosu. {15913}{15958}To nieprawda. {15958}{16011}Mam prawo, by zabrać głos,|i zamierzam mówić, {16014}{16042}a kiedy skończę, {16042}{16081}wtedy zdecydujecie, co chcecie zrobić. {16083}{16117}Zrozumiano? {16117}{16234}Okazało się, że Greg Sullivan nie był|trafnym wyborem na szefa zwišzków? {16...
Kubar1976