00:00:01 Nawet jeli powiem dobranoc milion razy 00:00:04 Nawet jeli powiem dzień dobry milion razy 00:00:08 Moje uczucia nigdy nie dotarły do ciebie 00:00:11 Dlaczego, dlaczego, dlaczego tak jest? 00:00:15 Napisy przygotowane przez Femi87 do wersji (rmvb) 00:00:31 Będšc tak blisko w ten sposób 00:00:33 Będšc w ten sposób codziennie 00:00:35 Będšc jeszcze tutaj 00:00:36 Nic z tego nie rozumiesz 00:00:38 Niemiała osoba jak ty 00:00:39 Nie będzie słuchać tak jak oczekiwałam 00:00:41 Staram się dotrzeć do Ciebie 00:00:43 I to smutne uczucie, ale jeli jestem z tobš 00:00:46 Bez względu na dzień, to będzie jak nigdy nie kończšcy się film 00:00:51 Tylko będšc z Tobš 00:00:53 Wszystkie moje obawy po prostu znikajš 00:00:58 Na pewno po marzeniu milion razy 00:01:02 Marzšc przy gwiazdach miliony razy 00:01:06 Jeste tym jedynym, którego spotkam 00:01:09 Czuję, że to nasze przeznaczenie 00:01:12 Pokaż swoje odwagę przez milion dróg 00:01:16 Chcę powiedzieć ci dzień dobry milion razy 00:01:19 Pokonać słaboci milion razy 00:01:22 Zauważ, zauważ, zauważ proszę to 00:01:28 Kocham cię 00:01:42 Kagemori Hanzou. 00:01:45 Wspaniały Ród Konyaku nie powinien skończyć się wraz ze mnš. 00:01:51 Z tego powodu, mam do ciebie probę. 00:01:54 Możesz zaakceptować zadanie chronienia rzemielników Konyaku i ich potomków od tej chwili i w przyszłoci? 00:02:02 Z przyjemnociš! 00:02:03 Więc zostawiam to tobie, Kagemori Hanzou. 00:02:08 Co takiego jak idol 00:02:18 Sukces! 00:02:21 Airi, co się stało? Wyglšdasz jakby się spieszyła. 00:02:24 To był sukces, Yuna! 00:02:27 Gratulacje Airi. Brawo! 00:02:31 Eh, sukces w czym? 00:02:37 Yuna, ty... 00:02:38 Co się stało Mamo? 00:02:41 Cóż, to nie ma znaczenia. 00:02:43 Więc o jaki sukces chodzi Sawagashi? 00:02:48 Posłuchaj i bšd pod wrażeniem! 00:02:51 Wstępne przesłuchanie - zaakceptowano 00:02:53 Akceptacja na Pori Production - przesłuchanie na idola! 00:02:56 Sawagashi mówisz, że cię zaakceptowano? 00:02:59 Pori Puto... masz na myli te słynne studio produkcyjne? 00:03:02 Naprawdę? Interesujšce. 00:03:04 Chwila. Hej Sawagashi, tutaj jest napisane Konyaku Yuna. Co to ma znaczyć? 00:03:13 Nie mówiłam? To prawda, Yuna jest tš, która zaakceptowano. 00:03:20 Pori Production 00:03:22 Recepcja konkursu na idola Pori Production jest tutaj. 00:03:27 Mimo wszystko to nie możliwe bym została idolem. 00:03:32 To dobrze, to dobrze. Jeli pomylisz o tym jak o jeszcze jednym dowiadczeniu w życiu wtedy- 00:03:38 Hej, wy! 00:03:39 Co wy tu robicie? 00:03:43 Co ty też tu robisz Tsubaki? 00:03:46 Chciałam spróbować i mnie zaakceptowano. 00:03:49 Wstępne przesłuchanie - zaakceptowano - Mapputatsu Tsubaki 00:03:57 Potnę cię, jeli się zamiejesz! 00:03:59 N-Nie... 00:04:01 To nie tak, że jestem zainteresowana w byciu idolem. 00:04:05 To tylko... jestem tutaj po trochę zabawy! 00:04:10 Czy to nie wspaniale, Yuna? Tsubaki jest też tutaj, więc coraz bardziej ci się to podoba, prawda? 00:04:15 Ale.. Mamo... 00:04:18 Sawagashi, ważna jest tutaj chęć? Yuna nie wyglšda na chętnš. 00:04:25 Co ty mówisz Ahoru! Nawet ty będziesz szczęliwy, gdy Yuna zostanie idolem. 00:04:31 Mamo tak uważa? 00:04:33 To prawda. Mieć przyjaciółkę z dzieciństwa za idola to jak wysoka pozycja. 00:04:38 Planujesz uderzyć do Yuny, gdy zostanie idolkš, prawda? 00:04:41 Nigdy nie pozwolę ci tego zrobić. 00:04:45 Mylę, że wezmę udział w audycji. 00:04:50 To jest zapał. Chodmy i pospieszmy się. 00:04:54 Ahoru! Ty też idziesz! 00:04:57 Tak, tak. 00:05:00 Mamoru uderzy do Yuny, gdy ona zostanie idolkš? 00:05:07 Nie, to nie może się stać! 00:05:09 Ale może, jeli ja zostanę idolkš to Mamoru uderzy do mnie. 00:05:20 Sala przesłuchań 00:05:23 To było naprawdę niesamowite w pobliżu recepcji. 00:05:26 Jest tutaj dużo pięknych dziewczyn. 00:05:30 Ahoru, wspominajšc o tym, jaki jest twój typ dziewczyny? 00:05:35 Dlaczego pytasz o to ? 00:05:37 To chyba w porzšdku, prawda? 00:05:39 Więc, jeste zainteresowany kim tak uroczym jak Yuna? 00:05:43 Kim wyrazicie pięknym jak Tsubaki albo typem młodszej siostry jak Yamame? 00:05:48 Hm, umawianie się z którymkolwiek z takich osób wydaje się kłopotliwe. 00:05:52 Albo kto niewiele mówišcy, ale mówišcy radonie? 00:05:58 Oh, taka osoba mogłaby być dobra. 00:06:00 Ale nie przypominam sobie nikogo takiego. 00:06:03 Jak możesz wiedzieć takie rzeczy? Dlaczego nie uzmysłowisz tego tš swojš pustš głowš? 00:06:10 Oh, zaczyna się. 00:06:13 Pori Productions trzeci publiczny konkurs na nowego idola, tegorocznym tematem jest "To ty!" 00:06:19 Więc bez marnowania czasu, zacznijmy konkurs. 00:06:22 Pierwsza uczestniczko, proszę wejć na scenę. 00:06:27 N-Nazywasz się? 00:06:30 Jestem Mapputatsu Tsubaki. 00:06:34 Jestem zaszczycona poznajšc was. 00:06:38 Rozumiem, zacznijmy więc częć osobistš. 00:06:43 Zwalczaj grzech, ale żałuj grzesznika! 00:06:54 Ale ruch! 00:06:58 Miecz Zanseramikku. 00:07:00 Nie ma nic czego bym nie przecięła. 00:07:07 B-Bardzo dziękujemy. 00:07:10 Następnie będzie ocenianie kostiumu kšpielowego. 00:07:14 Więc, czy mogę prosić być poszła przebrać się w strój kšpiel- 00:07:17 Czy co się stało, panno Mapputatsu? 00:07:21 Co za zniewaga! 00:07:22 Co pani robi tak znienacka, panno Mapputatsu? 00:07:25 Ty! Chcesz mnie zawstydzić przed ludmi? 00:07:28 Co za wstrętna osoba! Co za zboczony typ! 00:07:31 T-To nie tak! Ale oceniamy kostium kšpielowy, jeli nie przebierzesz się w kostium... 00:07:36 I jeszcze, jak mogę to powiedzieć... Chciałbym to też zobaczyć. 00:07:42 Dalej tak mówisz? Draniu! Nie będę się wstrzymywać już więcej. Zgiń natychmiast! 00:07:47 Rozumiem, nie będziemy cię zmuszać. Nie będzie oceny w kostiumach kšpielowych. 00:07:54 Jeli tak się stawia sprawę, to w porzšdku. 00:07:57 Czy w zamian możesz pokazać nam innš umiejętnoć, w której jeste dobra? 00:08:03 Główny sędzia 00:08:07 A więc, pokażę wam mojš umiejętnoć kaligrafii. 00:08:15 Zaczynam!! 00:08:22 Zrobiłam to najlepiej jak potrafiłam 00:08:25 Samuraj! 00:08:26 Ale czy to nie charakter "matsu" - "czekać"? 00:08:33 To był niewielki błšd. 00:08:40 Moje piersi. 00:08:43 By przeprosić, przebiję swój brzuch. 00:08:48 Przestań! Prze...stań! 00:08:50 Zastanawiam się czy z Tsubaki jest w porzšdku. 00:08:53 Powinno być w porzšdku, prawdopodobnie... 00:08:55 Bardzo przepraszam za pokazanie takiej nieładnej sceny. 00:08:59 Teraz kontynuujmy konkurs, następna uczestniczka, proszę wejć na scenę. 00:09:07 Jestem Hattori- nie, miałam na myli jestem Shiratori Yamame. 00:09:13 Dziwne. 00:09:14 Co tu się dzieje? 00:09:16 Panno Shiratori osoba na zdjęciu, które zostało dołšczone wyglšda inaczej niż ty. 00:09:21 Na dodatek w profilu pisze, że masz 178 centymetrów. 00:09:25 E, le wychodzę przed kamerš, więc tak naprawdę dołšczyłam zdjęcie przyjaciółki. 00:09:33 Nie domyliła się, że jej kamuflaż jest okropny? Co Yamame planuje zrobić? 00:09:39 W porzšdku. Więc może zacznijmy twój pokaz tańca? 00:09:44 W porzšdku. 00:09:45 Pucić muzykę! 00:10:02 Niesamowite! A więc klony naprawdę istniejš! wiat jest pełen tajemnic. 00:10:20 To naprawdę wspaniałe. 00:10:22 Niesamowite! 00:10:24 Ten taniec to naprawdę co. 00:10:26 A więc teraz, czy masz jeszcze jakie umiejętnoci, w których jeste dobra? 00:10:29 Tak, potrafię wejć do torby. 00:10:38 W porzšdku, teraz poruszę się w rodku. 00:10:41 Zaczynam! 00:10:45 Ahoru, co to jest konkurs? 00:10:50 Wydaje mi się, że to konkurs komediowy albo konkurs o niesamowitych ludziach. 00:10:55 Pomimo zamieszania będziemy kontynuować nasze główne wydarzenie. 00:10:59 Teraz, trzecia uczestniczka, panna Konyaku Yuna, proszę wejć na scenę. 00:11:07 Panno Yuno, panno Konyaku Yuno? 00:11:11 Co się stało z Yunš? 00:11:13 Jestem tutaj. 00:11:16 Przepraszam, zgubiłam się w drodze do toalety. 00:11:28 Dziękuję wam. Jestem Konyaku Yuna, mam 16 lat. 00:11:33 Miło mi was poznać. 00:11:36 Więc, proszę rozpoczšć od zapiewania ulubionej piosenki. 00:11:39 Dobrze. 00:11:42 Banan banan banan 00:11:44 banan banan banan de banan 00:11:48 Dlaczego banany sš żółte? 00:11:55 Z tego samego powodu, z którego wiatła uliczne sš żółte 00:12:01 Pospiesz się i zjedz mnie albo zbršzowieję 00:12:08 Więc pospiesz się i zjedz mnie 00:12:11 To mówi banan 00:12:14 Dlatego banany sš żółte 00:12:21 Banan banan banan 00:12:24 Banan banan banan de banan 00:12:30 Co to była za piosenka? 00:12:34 To moja własna piosenka "Banan banan" 00:12:38 Kocham tak bardzo banany, że ułożyłam o nich piosenkę. 00:12:42 Jest jeż druga częć. Druga częć jest o~ 00:12:44 W porzšdku. Dziękuję za przedstawienie. 00:12:49 Rozumiem. 00:12:51 A więc pozwólcie, że odejdę. 00:12:56 Cóż, to mimo wszystko to było dobre przedstawienie. 00:13:09 Masz rację. To pozostanie w pamięci na całe życie. 00:13:22 To cud. 00:13:24 Naprawdę cud. 00:13:26 Na dodatek naprawdę niewiarygodny cud... 00:13:28 Tylko pomyleć, że Yuna została wybrana jako finalistka. Nie mogę w to uwierzyć. 00:13:34 Może w jutrzejszym finale znowu się to zdarzy. 00:13:39 To niemożliwe, by dwa razy zdarzył się ten sam cud... 00:13:42 Nie wiemy tego jeszcze. Ludzie w tym pokoleniu mogš szukać kogo z takim kojšcym charakterem jak Yuna. 00:13:47 Przepraszam, że zjawiam się tak póno. 00:13:57 Kojšcy? To jest kojšce? Nic o tym nie wiem. Nic z tego nie rozumiem. 00:14:08 Odrzucono. 00:14:11 Kto tam jest? 00:14:16 To naprawdę mnie zaskoczyło. 00:14:18 Ty jeste, jeli się nie mylę, krewnš Kagemori. 00:14:23 Co? To ten sam list odrzucajšcy jak mój? 00:14:27 Nie patrz na to! 00:14:30 Chwila...
WielkiBozo