Kage Kara Mamoru! - 04.txt

(15 KB) Pobierz
00:00:01  Nawet jeli powiem dobranoc milion razy
00:00:04  Nawet jeli powiem dzień dobry milion razy
00:00:08  Moje uczucia nigdy nie dotarły do ciebie
00:00:11  Dlaczego, dlaczego, dlaczego tak jest?
00:00:15  Napisy przygotowane przez Femi87 do wersji (rmvb)
00:00:31  Będšc tak blisko w ten sposób
00:00:33  Będšc w ten sposób codziennie
00:00:35  Będšc jeszcze tutaj
00:00:36  Nic z tego nie rozumiesz
00:00:38  Niemiała osoba jak ty
00:00:39  Nie będzie słuchać tak jak oczekiwałam
00:00:41  Staram się dotrzeć do Ciebie
00:00:43  I to smutne uczucie, ale jeli jestem z tobš
00:00:46  Bez względu na dzień, to będzie jak nigdy nie kończšcy się film
00:00:51  Tylko będšc z Tobš
00:00:53  Wszystkie moje obawy po prostu znikajš
00:00:58  Na pewno po marzeniu milion razy
00:01:02  Marzšc przy gwiazdach miliony razy
00:01:06  Jeste tym jedynym, którego spotkam
00:01:09  Czuję, że to nasze przeznaczenie
00:01:12  Pokaż swoje odwagę przez milion dróg
00:01:16  Chcę powiedzieć ci dzień dobry milion razy
00:01:19  Pokonać słaboci milion razy
00:01:22  Zauważ, zauważ, zauważ proszę to
00:01:28  Kocham cię
00:01:42  Kagemori Hanzou.
00:01:45  Wspaniały Ród Konyaku nie powinien skończyć się wraz ze mnš.
00:01:51  Z tego powodu, mam do ciebie probę.
00:01:54  Możesz zaakceptować zadanie chronienia rzemielników Konyaku i ich potomków od tej chwili i w przyszłoci?
00:02:02  Z przyjemnociš!
00:02:03  Więc zostawiam to tobie, Kagemori Hanzou.
00:02:08  Co takiego jak idol
00:02:18  Sukces!
00:02:21  Airi, co się stało? Wyglšdasz jakby się spieszyła.
00:02:24  To był sukces, Yuna!
00:02:27  Gratulacje Airi. Brawo!
00:02:31  Eh, sukces w czym?
00:02:37  Yuna, ty...
00:02:38  Co się stało Mamo?
00:02:41  Cóż, to nie ma znaczenia.
00:02:43  Więc o jaki sukces chodzi Sawagashi?
00:02:48  Posłuchaj i bšd pod wrażeniem!
00:02:51  Wstępne przesłuchanie - zaakceptowano
00:02:53  Akceptacja na Pori Production - przesłuchanie na idola!
00:02:56  Sawagashi mówisz, że cię zaakceptowano?
00:02:59  Pori Puto... masz na myli te słynne studio produkcyjne?
00:03:02  Naprawdę? Interesujšce.
00:03:04  Chwila. Hej Sawagashi, tutaj jest napisane Konyaku Yuna. Co to ma znaczyć?
00:03:13  Nie mówiłam? To prawda, Yuna jest tš, która zaakceptowano.
00:03:20  Pori Production
00:03:22  Recepcja konkursu na idola Pori Production jest tutaj.
00:03:27  Mimo wszystko to nie możliwe bym została idolem.
00:03:32  To dobrze, to dobrze. Jeli pomylisz o tym jak o jeszcze jednym dowiadczeniu w życiu wtedy-
00:03:38  Hej, wy!
00:03:39  Co wy tu robicie?
00:03:43  Co ty też tu robisz Tsubaki?
00:03:46  Chciałam spróbować i mnie zaakceptowano.
00:03:49  Wstępne przesłuchanie - zaakceptowano - Mapputatsu Tsubaki
00:03:57  Potnę cię, jeli się zamiejesz!
00:03:59  N-Nie...
00:04:01  To nie tak, że jestem zainteresowana w byciu idolem.
00:04:05  To tylko... jestem tutaj po trochę zabawy!
00:04:10  Czy to nie wspaniale, Yuna? Tsubaki jest też tutaj, więc coraz bardziej ci się to podoba, prawda?
00:04:15  Ale.. Mamo...
00:04:18  Sawagashi, ważna jest tutaj chęć? Yuna nie wyglšda na chętnš.
00:04:25  Co ty mówisz Ahoru! Nawet ty będziesz szczęliwy, gdy Yuna zostanie idolem.
00:04:31  Mamo tak uważa?
00:04:33  To prawda. Mieć przyjaciółkę z dzieciństwa za idola to jak wysoka pozycja.
00:04:38  Planujesz uderzyć do Yuny, gdy zostanie idolkš, prawda?
00:04:41  Nigdy nie pozwolę ci tego zrobić.
00:04:45  Mylę, że wezmę udział w audycji.
00:04:50  To jest zapał. Chodmy i pospieszmy się.
00:04:54  Ahoru! Ty też idziesz!
00:04:57  Tak, tak.
00:05:00  Mamoru uderzy do Yuny, gdy ona zostanie idolkš?
00:05:07  Nie, to nie może się stać!
00:05:09  Ale może, jeli ja zostanę idolkš to Mamoru uderzy do mnie.
00:05:20  Sala przesłuchań
00:05:23  To było naprawdę niesamowite w pobliżu recepcji.
00:05:26  Jest tutaj dużo pięknych dziewczyn.
00:05:30  Ahoru, wspominajšc o tym, jaki jest twój typ dziewczyny?
00:05:35  Dlaczego pytasz o to ?
00:05:37  To chyba w porzšdku, prawda?
00:05:39  Więc, jeste zainteresowany kim tak uroczym jak Yuna?
00:05:43  Kim wyrazicie pięknym jak Tsubaki albo typem młodszej siostry jak Yamame?
00:05:48  Hm, umawianie się z którymkolwiek z takich osób wydaje się kłopotliwe.
00:05:52  Albo kto niewiele mówišcy, ale mówišcy radonie?
00:05:58  Oh, taka osoba mogłaby być dobra.
00:06:00  Ale nie przypominam sobie nikogo takiego.
00:06:03  Jak możesz wiedzieć takie rzeczy? Dlaczego nie uzmysłowisz tego tš swojš pustš głowš?
00:06:10  Oh, zaczyna się.
00:06:13  Pori Productions trzeci publiczny konkurs na nowego idola, tegorocznym tematem jest "To ty!"
00:06:19  Więc bez marnowania czasu, zacznijmy konkurs.
00:06:22  Pierwsza uczestniczko, proszę wejć na scenę.
00:06:27  N-Nazywasz się?
00:06:30  Jestem Mapputatsu Tsubaki.
00:06:34  Jestem zaszczycona poznajšc was.
00:06:38  Rozumiem, zacznijmy więc częć osobistš.
00:06:43  Zwalczaj grzech, ale żałuj grzesznika!
00:06:54  Ale ruch!
00:06:58  Miecz Zanseramikku.
00:07:00  Nie ma nic czego bym nie przecięła.
00:07:07  B-Bardzo dziękujemy.
00:07:10  Następnie będzie ocenianie kostiumu kšpielowego.
00:07:14  Więc, czy mogę prosić być poszła przebrać się w strój kšpiel-
00:07:17  Czy co się stało, panno Mapputatsu?
00:07:21  Co za zniewaga!
00:07:22  Co pani robi tak znienacka, panno Mapputatsu?
00:07:25  Ty! Chcesz mnie zawstydzić przed ludmi?
00:07:28  Co za wstrętna osoba! Co za zboczony typ!
00:07:31  T-To nie tak! Ale oceniamy kostium kšpielowy, jeli nie przebierzesz się w kostium...
00:07:36  I jeszcze, jak mogę to powiedzieć... Chciałbym to też zobaczyć.
00:07:42  Dalej tak mówisz? Draniu! Nie będę się wstrzymywać już więcej. Zgiń natychmiast!
00:07:47  Rozumiem, nie będziemy cię zmuszać. Nie będzie oceny w kostiumach kšpielowych.
00:07:54  Jeli tak się stawia sprawę, to w porzšdku.
00:07:57  Czy w zamian możesz pokazać nam innš umiejętnoć, w której jeste dobra?
00:08:03  Główny sędzia
00:08:07  A więc, pokażę wam mojš umiejętnoć kaligrafii.
00:08:15  Zaczynam!!
00:08:22  Zrobiłam to najlepiej jak potrafiłam
00:08:25  Samuraj!
00:08:26  Ale czy to nie charakter "matsu" - "czekać"?
00:08:33  To był niewielki błšd.
00:08:40  Moje piersi.
00:08:43  By przeprosić, przebiję swój brzuch.
00:08:48  Przestań! Prze...stań!
00:08:50  Zastanawiam się czy z Tsubaki jest w porzšdku.
00:08:53  Powinno być w porzšdku, prawdopodobnie...
00:08:55  Bardzo przepraszam za pokazanie takiej nieładnej sceny.
00:08:59  Teraz kontynuujmy konkurs, następna uczestniczka, proszę wejć na scenę.
00:09:07  Jestem Hattori- nie, miałam na myli jestem Shiratori Yamame.
00:09:13  Dziwne.
00:09:14  Co tu się dzieje?
00:09:16  Panno Shiratori osoba na zdjęciu, które zostało dołšczone wyglšda inaczej niż ty.
00:09:21  Na dodatek w profilu pisze, że masz 178 centymetrów.
00:09:25  E, le wychodzę przed kamerš, więc tak naprawdę dołšczyłam zdjęcie przyjaciółki.
00:09:33  Nie domyliła się, że jej kamuflaż jest okropny? Co Yamame planuje zrobić?
00:09:39  W porzšdku. Więc może zacznijmy twój pokaz tańca?
00:09:44  W porzšdku.
00:09:45  Pucić muzykę!
00:10:02  Niesamowite! A więc klony naprawdę istniejš! wiat jest pełen tajemnic.
00:10:20  To naprawdę wspaniałe.
00:10:22  Niesamowite!
00:10:24  Ten taniec to naprawdę co.
00:10:26  A więc teraz, czy masz jeszcze jakie umiejętnoci, w których jeste dobra?
00:10:29  Tak, potrafię wejć do torby.
00:10:38  W porzšdku, teraz poruszę się w rodku.
00:10:41  Zaczynam!
00:10:45  Ahoru, co to jest konkurs?
00:10:50  Wydaje mi się, że to konkurs komediowy albo konkurs o niesamowitych ludziach.
00:10:55  Pomimo zamieszania będziemy kontynuować nasze główne wydarzenie.
00:10:59  Teraz, trzecia uczestniczka, panna Konyaku Yuna, proszę wejć na scenę.
00:11:07  Panno Yuno, panno Konyaku Yuno?
00:11:11  Co się stało z Yunš?
00:11:13  Jestem tutaj.
00:11:16  Przepraszam, zgubiłam się w drodze do toalety.
00:11:28  Dziękuję wam. Jestem Konyaku Yuna, mam 16 lat.
00:11:33  Miło mi was poznać.
00:11:36  Więc, proszę rozpoczšć od zapiewania ulubionej piosenki.
00:11:39  Dobrze.
00:11:42  Banan banan banan
00:11:44  banan banan banan de banan
00:11:48  Dlaczego banany sš żółte?
00:11:55  Z tego samego powodu, z którego wiatła uliczne sš żółte
00:12:01  Pospiesz się i zjedz mnie albo zbršzowieję
00:12:08  Więc pospiesz się i zjedz mnie
00:12:11  To mówi banan
00:12:14  Dlatego banany sš żółte
00:12:21  Banan banan banan
00:12:24  Banan banan banan de banan
00:12:30  Co to była za piosenka?
00:12:34  To moja własna piosenka "Banan banan"
00:12:38  Kocham tak bardzo banany, że ułożyłam o nich piosenkę.
00:12:42  Jest jeż druga częć. Druga częć jest o~
00:12:44  W porzšdku. Dziękuję za przedstawienie.
00:12:49  Rozumiem.
00:12:51  A więc pozwólcie, że odejdę.
00:12:56  Cóż, to mimo wszystko to było dobre przedstawienie.
00:13:09  Masz rację. To pozostanie w pamięci na całe życie.
00:13:22  To cud.
00:13:24  Naprawdę cud.
00:13:26  Na dodatek naprawdę niewiarygodny cud...
00:13:28  Tylko pomyleć, że Yuna została wybrana jako finalistka. Nie mogę w to uwierzyć.
00:13:34  Może w jutrzejszym finale znowu się to zdarzy.
00:13:39  To niemożliwe, by dwa razy zdarzył się ten sam cud...
00:13:42  Nie wiemy tego jeszcze. Ludzie w tym pokoleniu mogš szukać kogo z takim kojšcym charakterem jak Yuna.
00:13:47  Przepraszam, że zjawiam się tak póno.
00:13:57  Kojšcy? To jest kojšce? Nic o tym nie wiem. Nic z tego nie rozumiem.
00:14:08  Odrzucono.
00:14:11  Kto tam jest?
00:14:16  To naprawdę mnie zaskoczyło.
00:14:18  Ty jeste, jeli się nie mylę, krewnš Kagemori.
00:14:23  Co? To ten sam list odrzucajšcy jak mój?
00:14:27  Nie patrz na to!
00:14:30  Chwila...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin